Текст книги "Тайна 99 ступенек"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
ПАНИКА ЗА КУЛИСАМИ
Выйдя на улицу, Нэнси оглянулась – не идёт ли Клод Обер за ней следом? Но он, очевидно, и не подозревал, что она была в зале. Нэнси подбежала к ближайшей телефонной будке и позвонила в полицию.
Дежурный офицер обещал тут же выслать в школу двух полицейских в штатском. Нэнси сказала, что встретит их в вестибюле и поспешила обратно в школу. Подойдя к залу, она услышала оглушительные аплодисменты и поняла, что Мари и Моника закончили своё выступление.
«А вдруг Клод улизнёт до того, как приедут полицейские? » – беспокоилась Нэнси. Она заглянула в зал – Клод всё ещё сидел на своём месте.
К счастью, публика вызвала сестёр на бис, и полицейские Пэнзер и Кили вошли в вестибюль до окончания концерта. Нэнси тут же провела их в зал и указала на свою жертву. И вдруг Клод Обер вскочил и без всякого прихрамывания бросился по боковому проходу к сцене.
– За ним! – закричала Нэнси сыщикам. – Он что-то замышляет против сестёр!
Все трое бросились за бывшим садовником. Он проскочил в дверь, за которой находилась короткая лестница на сцену. Слева от лестницы был выход на автомобильную стоянку. Здесь преследователи потеряли его из виду.
– Куда он провалился? – в отчаянии воскликнула Нэнси.
Пэнзер распахнул входную дверь:
– Его нигде нет! – Они с Кили ринулись на улицу. Вдруг из-за кулис раздался пронзительный визг. Нэнси стремглав взлетела по лестнице на сцену. Там толпился народ.
– Что случилось? – неслось со всех сторон.
Сквозь шум можно было расслышать чьи-то всхлипывания. Нэнси стала выяснять, в чём дело, и наткнулась на Монику. Та была в истерике. Мари пыталась успокоить её. При виде Нэнси сестры в один голос закричали:
– Он угрожал нам!
– Клод Обер?
– Да, – всхлипнула Моника. – Он схватил меня за руку. Так сильно, что я закричала. И сказал по-французски:
«Если вы, сестрички, допустите, чтобы Нэнси Дру оказалась во Франции, то очень об этом пожалеете. И она тоже!»
– Наверняка он и есть месье Неф! – в страхе добавила Мари.
– Куда он исчез? – недоумевала Нэнси.
Мари указала пальцем на противоположный край сцены. Там был выход на дорожку, тянувшуюся вдоль здания к автомобильной стоянке.
Нэнси приободрилась. Попался мистер Девятка! Дорожка шла между школой и высокой бетонной стеной. Выбраться отсюда можно было только через стоянку. Он уже в руках у полицейских!
Нэнси бросилась бежать по дорожке. Из зала выходили люди и рассаживались по машинам. Некоторые уже отъезжали. Полицейских нигде не было видно. Не видно было и Клода Обера.
– О, чёрт! – простонала Нэнси. Но сразу же взяла себя в руки:
– А может, он уже на пути в тюрьму?
Она всё-таки тщательно осмотрела стоянку, но не обнаружила ни француза, ни полицейских. Нэнси вернулась за кулисы. Моника успокоилась и принимала поздравления.
– Ну вот вы и стали сенсацией! – сказала Бесс, подойдя вместе с Джорджи. – Как Ханна и обещала.
– Спасибо, – улыбнулись сестры.
– Говорят, какой-то нахал вас обидел?
– Это был француз. Он грозил, что если мы с Мари отпустим Нэнси во Францию, то нам будет плохо.
– Какая наглость! – возмутилась Джорджи. – Кто он такой?
Нэнси шёпотом ответила ей, дав понять, что следует придержать язык, и рассказала о своих подозрениях:
– Я думаю, что Обер и есть месье Неф, – добавила она.
– Ну и дела! – воскликнула Джорджи. – Похоже мистер Девятка ночами не спит – беспокоится, как бы ты не разгадала его тайну.
– Давайте пойдём домой и позвоним в полицию. Нужно выяснить, куда подевались полицейские, – Нэнси продолжала говорить шёпотом.
Миссис Груин уже сидела в машине Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси выехала со стоянки. Экономка была ошеломлена угрозами в адрес девушек.
– Я теперь никогда не буду отключать сигнализацию, – заявила она. – Слава Богу, что мы её всё-таки установили! Нэнси улыбнулась.
– Мари и Моника, не вздумайте войти в дом без предупреждения! А то до смерти напугаете Ханну!
– Нет! Это все мне очень не нравится! – не могла успокоиться миссис Груин. – Нэнси, лучше тебе отложить поездку. Ну хоть на пару дней.
– Не могу, – решительно ответила Нэнси. – Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Не стоит беспокоиться раньше времени. Может, Клода Обера уже арестовали.
Приехав домой, Нэнси немедленно позвонила в полицию. Никаких новостей у них не было. Пэнзер и Кили ещё не объявлялись.
– Они, наверное, преследуют француза, – предположил дежурный.
Нэнси повесила трубку. Мысли её были в беспорядке: «Как Клоду Оберу удалось улизнуть? И где теперь его ждать? Держу пари, что он заявится прямо сюда. Хорошо, что Ханна включила сигнализацию».
Немного перекусив, миссис Груин и девушки поднялись наверх. Нэнси надо было доупаковать вещи. Она ушла спать последней.
Разбудил её оглушительный звон.
Сработала сигнализация!
С быстротой молнии юная сыщица соскочила с кровати и натянула халат и тапочки. Бросившись к окну, она высунулась наружу в надежде рассмотреть злоумышленника. Никого не заметив, Нэнси помчалась на другую сторону дома в комнату отца.
– Они схватили его! – ликовала она. Луч фонарика освещал двоих в штатском. Они держали третьего – высокого, узколицего. Обер?!
Тут в комнату ворвались миссис Груин, Мари и Моника.
– Полицейские схватили вора! Скорее вниз!
На бегу Нэнси включала в доме свет. Она распахнула входную дверь, и полицейские втолкнули пленника в холл. Теперь он опять прихрамывал. Клод Обер!
– Приветствуем вас, мисс Дру, – произнёс Кили. – Мы увидели, что в доме зажёгся свет и решили обрадовать вас. Мы его взяли!
– Набегались мы с приятелем, – тяжело дышал Пэнзер. – Нас не раз наводили на его след, но мы всё время упускали его. Тогда мы рассчитали, что этот тип может заявиться к вам и спрятались в засаде. Он попытался открыть окно – тут-то мы его и сцапали.
Нэнси поделилась догадкой, как беглецу удалось ускользнуть от них в школе – он спрыгнул со сцены в зал и смешался с толпой.
Полицейские согласились:
– Да, так мы его и прошляпили!
Арестованного пинками втолкнули в гостиную. Его тёмные глаза злобно сверкали, губы двигались, но разобрать что-либо членораздельное было невозможно. Кили быстро обыскал его, но не обнаружил ни паспорта, ни удостоверения личности.
Миссис Груин и девушки сели в кресла, и Пэнзер прикрикнул на арестованного:
– Ну, Обер, говори! Расскажи нам все по порядку. Как и зачем ты пробрался в эту страну? Под каким именем? Молчание. Нэнси обратилась к полицейским:
– Я не успела представить вам моих друзей из Франции – Мари и Моника Бардо. Они могут переводить.
– Хорошая идея, – согласился Кили.
Переводить вызвалась Мари. Полицейские и Нэнси стали спрашивать арестованного о письмах, угрожающих миссис Блэр и Дру, о вертолёте, о притворном приступе болезни, о нападающей на него временами хромоте.
Ответа не было. Обер не произнёс ни звука.
Наконец Пэнзер махнул рукой.
– Пойдём, пожалуй. Я думаю, ночь в камере развяжет ему язык. Там он поймёт, что нельзя безнаказанно пугать людей.
Полицейские увели Обера.
– Какое счастье, что этот ужасный человек в тюрьме, – с облегчением произнесла миссис Груин. – Вы, девочки, можете ехать во Францию спокойно.
Нэнси улыбнулась про себя. Она не была в этом так уверена. Все ещё раз пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Нэнси спала, и ей снилось, что она гонится за человеком, в руках у которого огромный плакат с надписью: «БЕРЕГИТЕСЬ МЕСЬЕ НЕФА!» Из руин замка высыпает огромная толпа людей в старинных костюмах. Они тащат огромные колокола и оглушительно трезвонят в них.
Сон внезапно оборвался. Нэнси лежала с широко раскрытыми глазами. Колокола! И тут она поняла наконец в чём дело. Это опять звенела сигнализация!
ВЗЛОМЩИК, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИЙ СЛЕДОВ
Подбежав к лестнице, Нэнси столкнулась с миссис Груин. Тут к ним присоединились Мари и Моника. Все устремились вниз, зажгли на первом этаже свет и отключили сигнализацию. Нигде никаких следов взломщика!
– Давайте разделимся и осмотрим дом, – предложила Нэнси. – Мари и Моника осмотрят окна, Ханна – двери, а я выясню, не спрятался ли он где-нибудь.
Они разошлись в разные стороны. Стояла напряжённая тишина. Нэнси обследовала шкафы, заглянула за шторы, но никого не нашла.
– Мы вспугнули незваного гостя, и он убежал, – решила она. – Теперь хоть известно, что это не Клод Обер! Из столовой раздался голос Мари:
– Скорее сюда!
Все бросились к ней. Мари показала на одно из окон – кто-то пытался разжать створки и сломал задвижку. Вероятно, взломщик хотел пробраться через окно в дом, но тут сработала сигнализация, и он испугался.
– Под окном должны быть отпечатки ног, – предположила миссис Груин,
– Надо посмотреть. Пойду за фонариком, – согласилась Нэнси.
Все четверо вышли на улицу и подошли к окну столовой. Нэнси посветила фонариком вниз.
– Никаких следов! – изумилась Ханна. – Как будто к нам в дом пыталось залезть привидение!
Нэнси внимательно изучала землю под окном и в конце концов обнаружила ряд ровных углублений.
– Похоже на ходули, – пробормотала она.
– Ходули! – удивлённо воскликнула Моника. – Ты хочешь сказать, что тот, кто пытался пробраться в дом, был на ходулях?!
– Вполне возможно.
Миссис Груин тяжело вздохнула:
– Чуть только начнёт что-то проясняться, как кому-то опять удаётся заморочить нам голову.
– Ходули могут оказаться более явной уликой, чем отпечатки ног, – ободряюще улыбнулась Нэнси. – Я уверена, что немного найдётся воров, которые пользуются ими.
– А уверена ли ты, что взломщик собирался ограбить дом? – спросила Моника.
– Он либо хотел ограбить дом, либо что-то замышлял против нас самих, – предположила Ханна.
У Нэнси же было ощущение, что этот, не вполне обычный взломщик, как-то связан с тайной, которую она пытается разгадать.
Девушка вернулась в дом и набрала номер полиции. Дежурный сержант очень удивился, услышав о новой попытке взлома.
– Надо же! Две тревоги за одну ночь! Может, это мальчишки шалят? Местные хулиганы? – рассуждал он. – Я просмотрю список злостных нарушителей порядка, пользовался ли кто из них ходулями. Мисс Дру, а что вы сами думаете по этому поводу? Кто это был, и что ему нужно в вашем доме?
– Понятия не имею. Но между ним и Клодом Обером Должна быть какая-то связь. Офицер присвистнул.
– Я поговорю с шефом – пусть установит наблюдение за вашим домом по ночам до тех пор, пока мы не выясним, в чём тут дело.
– Спасибо вам, пойду ещё раз все осмотрю.
Нэнси организовала повторный осмотр. Мари и Монику она оставила в доме. Сестры откровенно признались, что не знают, что им надо искать.
– Да всё, что вам покажется странным, – объяснила Нэнси. – Например, на месте ли столовое серебро и в порядке ли оно. – Хотя Нэнси чувствовала, что взломщик не успел пробраться в дом, ей всё же не хотелось упустить ни мельчайшей улики.
Они с миссис Груин опять принялись изучать землю перед домом. Единственная цепочка следов от ходулей шла к дому с улицы.
– Но ведь их должно быть две, – задумалась Нэнси. – Одна к дому, другая обратно.
Она попросила Ханну включить фонари – за домом и около гаража. Погасив свой фонарик, девушка внимательно осмотрелась вокруг. И заметила, что у куста под окном в столовую сломаны верхние ветки. Нэнси заглянула за куст и, обнаружив там ещё один ряд углублений, подумала: «Похоже, он перешагнул через куст».
Отпечатки ходулей тянулись к гаражу. Нэнси быстро пошла по следу. К ней присоединилась миссис Груин. Дверь гаража была открыта. Нэнси и Ханна остановились как вкопанные. С внутренней стороны к заднему стеклу машины был прикреплён огромный кусок картона. На нём зелёными печатными буквами было выведено: «БЕРЕГИТЕСЬ ЗЕЛЁНОГО ЛЬВА!»
– Ничего не понимаю, – пробормотала миссис Груин. Тут к дому подъехала патрульная машина, и из неё вышел полицейский.
– Меня зовут Браун, – представился он. – А вы мисс Нэнси Дру, не так ли?
– Да, а это миссис Груин, она живёт у нас. Надпись была очень хорошо видна в свете фар и сразу же бросилась в глаза Брауну.
– Чёрт возьми! Это ещё что такое?
– Мы сами только что увидели, – объяснила Нэнси. – Я думаю, взломщик собирался подбросить это в дом, но сигнализация его вспугнула.
– Да, но что это все означает?
– Точно не знаю, но думаю, послание имеет отношение к тайне, которую я пытаюсь разгадать. – И Нэнси рассказала о старинных шифрах алхимиков, о которых поведала ей миссис Блэр.
– Кто-то из алхимиков обозначал символом Зелёного Льва своё открытие – как сделать, чтобы золото позеленело.
– Да, пожалуй, это не детские шалости! Тут дело серьёзнее.
Миссис Груин кивнула в ответ:
– Боюсь, вы правы. И это грозит Нэнси неприятностями во Франции. Она собирается туда завтра утром.
Экономка была очень взволнованна, и Нэнси попыталась разрядить обстановку:
– Не завтра, милая Ханночка, а сегодня! Я выхожу из дома через четыре часа.
– Да, ты права, – устало вздохнула Ханна. – И как назло, перед самой дорогой такая ужасная ночь.
Браун сказал, что он заберёт послание в полицию и выяснит, есть ли на нём отпечатки пальцев. Нэнси от души поблагодарила его и пожелала спокойной ночи.
К восьми утра юная сыщица была готова отправиться в путь. Нэнси с Ханной и сёстрами Бардо села в машину и довела её до аэропорта. Назад машину должна была отогнать миссис Груин. Когда наступило время прощаться, Мари и Моника чуть не расплакались:
– Конечно, хорошо бы разгадать тайну тётушки Жозетты, но, Нэнси, милая, будь очень осторожна! Пожалуйста!
– Не слишком увлекайся тайнами, – добавила Моника. – Во Франции есть на что посмотреть. И не забудь про развлечения.
– Все сделаю, как надо, – обещала Нэнси.
Бесс и Джорджи все ещё не было, и Нэнси начала волноваться.
Но через пару минут обе девушки вбежали в здание аэропорта в сопровождении родителей. Быстренько сказав «привет» и тут же «до свидания», они помахали на прощание рукой и направились к самолёту, который должен был доставить их в Нью-Йорк. Там они пересядут на другой самолёт.
Нэнси пропустила Бесс к окну, а сама села рядом с ней у прохода. Через проход от неё сидела Джорджи. Они пристегнули ремни, и через несколько минут самолёт выехал на взлётную полосу, набрал скорость и взлетел.
Как только надпись «Застегните ремни» погасла, Нэнси попросила Джорджи:
– Сядь на ручку моего кресла. У меня есть, что вам рассказать – нечто потрясающее.
Обе её подруги слушали повествование о ночных приключениях, раскрыв рот.
– Этого нам только не хватало! Теперь ещё какой-то Зелёный Лев! – заволновалась Бесс.
– Смешно всё это! – фыркнула Джорджи. – Алхимик, выдумавший эти символы, жил так давно. И вдруг кто-то где-то случайно наткнулся на них и пытается тебя ими запугать.
– Не могу понять, откуда тянутся все нити, – нахмурилась юная сыщица. – Похоже, я ещё не скоро свяжу концы с концами.
Тут Нэнси совсем раззевалась и заснула. Она проспала до самого Нью-Йорка. Там девушки пересели в самолёт побольше и полетели в Париж.
На следующее утро на выходе из таможни их встретил мистер Дру – высокий красивый мужчина весь сиял от радости.
– Я ужасно соскучился по тебе, Нэнси! С удовольствием покажу вам этот прекрасный город. Скажите-ка мне, как поживает ваша тайна?
– Один злодей уже в тюрьме, – похвасталась Нэнси. Брови её отца полезли вверх. Позабавившись над его изумлением, Нэнси вкратце изложила события.
– Даже поверить трудно, – похвалил свою дочь адвокат. – Молодец, Нэнси! Ты меня обскакала.
– Мне ещё не удалось выяснить, почему месье Леблан так странно ведёт себя, – продолжал мистер Дру, понизив голос. – Он со мной очень любезен, но, похоже, работой себя не утруждает, хотя ходит в свой офис регулярно. Он ни словом не обмолвился, почему он так поспешно распродаёт акции.
Мистер Дру сказал также, что его очень заинтриговало предупреждение насчёт Зелёного Льва.
– Мне казалось, оно как-то связано с моей тайной, но теперь начинаю подозревать, что оно касается и тебя, – поделилась своими мыслями Нэнси.
– Может, ты и права, – согласился мистер Дру.
Они въехали в центр Парижа. Путешественниц привели в восторг широкие бульвары с прекрасными зданиями и Эйфелева башня.
– Куда поедем в первую очередь? – поинтересовался мистер Дру.
– К Нотр-Даму, – моментально ответила Джорджи. – Я хочу посмотреть на его страшенные горгульи[2]2
Горгульи – водостоки в форме мифических чудовищ.
[Закрыть].
– Пусть будет Нотр-Дам, – рассмеялся адвокат. – Но сначала заедем в наш отель на Рю-де-ля-Пэ. Распакуете чемоданы и передохнете. Я заказал вам шикарный трёхместный номер.
Через час девушки были готовы отправиться на экскурсию по городу. Мистер Дру остановил такси, и они поехали на улицу Дубль д'Арколь, на которой стоит знаменитый собор.
Не успели они выйти из такси, как Бесс принялась восклицать:
– Он просто великолепен! Боже мой! Посмотрите на эту резьбу! А статуи! Сколько же их тут?! Сотни!
– Да уж, – подтвердил мистер Дру. – Хотите взобраться на верхушку одной из башен? Там вы получше рассмотрите горгульи. И вид на город оттуда просто изумительный.
– Полезли! – торопила Джорджи.
Мистер Дру провёл девушек на боковую улочку, где напротив собора располагалось несколько открытых кафе. За узким дверным проёмом в стене собора открывалась ещё более узкая каменная винтовая лестница. Ступеньки были крутые и с внутренней стороны такие узкие, что на них и на цыпочках не устоять.
– Надеюсь, никто не станет спускаться нам навстречу, – нахмурилась Бесс.
Нэнси стала подниматься первой, за ней Бесс, потом Джорджи, и замыкал процессию мистер Дру. На лестнице было довольно темно. Свет с трудом пробивался сквозь крошечные отверстия в стене.
Нэнси молча считала ступени: «Я могу заодно начать поиски. Вдруг обнаружу ключ к тайне девяноста девяти ступенек».
Они медленно, по спирали, поднимались наверх. Нэнси миновала девяносто девятую ступеньку, не заметив ничего существенного.
И тут из-за поворота лестницы вдруг вышла женщина – такая толстая, что загородила собою весь проход. Не обращая никакого внимания на то, что внизу кто-то есть, она продолжала быстро и бесцеремонно спускаться и даже не посторонилась, чтобы дать Нэнси дорогу. Девушка в страхе прижалась к стене. Ухватиться ей было совершенно не за что.
– Будьте добры… – начала Нэнси по-французски. Толстуха не обратила на неё никакого внимания. Она толкнула Нэнси, и та упала на Бесс. Бесс в свою очередь повалилась на Джорджи. Не в силах сохранить равновесие, Джорджи судорожно пыталась уцепиться за воздух…
Неужели они все полетят вниз?!!
КТО ЗА КЕМ ОХОТИТСЯ?
Нэнси с подругами покатились вниз по лестнице. И тут мистеру Дру понадобилось все его самообладание, чтобы не дать им разбиться. Он крепко упёрся в стену рукой и подал корпус вперёд. Когда девушки налетели на него, он сильно покачнулся, но устоял на ногах. Нэнси, Бесс и Джорджи отбросило к стене, и это смягчило падение.
– Ой, если бы не вы… – всхлипнула Бесс. – Мне никогда в жизни не было так страшно.
Толстуха, вызвавшая весь этот переполох, бросив на ходу «Извините», продолжала невозмутимо спускаться. Девушкам и мистеру Дру ничего не оставалось, как посмеяться над происшествием, но в глубине души каждый надеялся, что больше на лестнице не окажется людей с излишним весом.
– Сколько нам ещё осталось? – запыхавшись, проговорила Бесс,
Мистер Дру в ответ сообщил, что высота башни Нотр-Дам двести двадцать шесть футов.
– Радуйтесь, что вы не взбираетесь на кончик шпиля – это ещё семьдесят футов.
– Невероятно огромное сооружение, – справедливо заметила Нэнси.
– Здесь произошло немало исторических событий. В том числе две коронации – Генриха V Английского и Наполеона I. Обе прошли оч-чень торжественно и помпезно, – вещал мистер Дру.
Тем временем Нэнси добралась до самого верха и вышла на открытую площадку, огороженную каменными перилами. Прямо над её головой нависала причудливая горгулья. Казалось, какое-то доисторическое чудище влезло на крышу и уставилось на Сену, несущую свои воды где-то далеко внизу.
К Нэнси подошла Бесс.
– Эти горгульи такие ужасные, что даже красивые, – заявила она.
– А кто их придумал, и откуда взялось это слово? – поинтересовалась Джорджи.
– Насколько я знаю, – объяснил мистер Дру, – это просто водосточные трубы. Их название происходит от старофранцузского слова, обозначающего булькающий звук. А почему они такой странной формы? Ну, считается, что это прихоть скульптора и архитекторов.
Девушки любовались открывающимися с высоты видами Парижа. Их удивило, что у большинства здании плоские крыши.
– Такие крыши в нашей стране были в моде в конце прошлого – начале нынешнего века, – прокомментировал мистер Дру. – Потом вернулись к обычной конструкции с высоким коньком. А теперь крыши нередко снова делают плоскими – особенно у небоскрёбов. Догадайтесь, почему? Даю одну попытку.
– Чтобы на них могли садиться вертолёты, – улыбнулась догадливая Нэнси. – Ну что, папа, переделаем нашу крышу и устроим вертолётную площадку?
– Париж смело идёт по пути прогресса, – усмехнулась Джорджи. – И семейство Дру от него не отстаёт.
Нэнси глянула вниз. Вдруг она схватила отца за локоть.
– Папа, видишь вон того человека? Как он похож на Клода Обера!
Мистер Дру не сразу понял, в чём дело, а Бесс и Джорджи бросились к Нэнси. На площади перед собором стоял какой-то человек и смотрел вверх прямо на них.
– Но ты же говорила, что Клод Обер в тюрьме в Ривер-Хайтс? – удивился мистер Дру.
Похоже, в этот самый момент следивший за ними мужчина почувствовал их взгляды, развернулся и быстро пошёл прочь.
– Смотрите! Он не хромает! – закричала Бесс.
– Вряд ли он мог так быстро выбраться из тюрьмы и прискакать сюда, – проговорила Джорджи, провожая его пристальным взглядом.
Нэнси молчала.
– Возможно, Обер нашёл кого-то, кто внёс за него залог, – попытался найти объяснение мистер Дру, – а сам скрылся и как-то пробрался на самолёт, улетающий за границу.
Нэнси по-прежнему хранила молчание.
– А ты-то что думаешь? – обратился к ней мистер Дру.
– Всё это странно и непонятно, – ответила Нэнси. – Но мне пришло в голову, что это брат Клода Обера, может быть, его близнец.
– И кто же из них месье Неф? – гадала Джорджи.
– Не знаю, – нахмурилась Нэнси. – Похоже, они работают сообща – Клод в Штатах, а этот здесь. Он мог следить за нами с самого прилёта.
В глазах Бесс промелькнул испуг:
– Значит, нам по-прежнему грозит опасность! Послушай, Нэнси! Не может ли один из них называть себя Зелёным Львом?
– Может. Нам надо немедленно выяснить, не сбежал ли Клод Обер или вдруг его отпустили. Как только мы отсюда выберемся, я позвоню Макгиннису.
Мистер Дру одобрил решение дочери, и все четверо спустились вниз. Нэнси предложила Бесс и Джорджи осмотреть собор, пока они с папой отыщут телефон.
– За Нотр-Дам есть чудесный скверик, – сказал мистер Дру. – Встретимся там через полчаса.
Нэнси и мистер Дру отправились на поиски телефона. Они нашли его в одном из ресторанов неподалёку. Нэнси заказала разговор с Ривер-Хайтс. Телефонистка сказала, что связь дадут минут через пятнадцать.
– Я подожду, – ответила Нэнси по-французски. – Позвоните мне, пожалуйста, сюда.
Нэнси с отцом сели за ближайший к телефону столик и заказали пирожные с горячим шоколадом.
– Представляю, как бы Бесс облизывалась на эти пирожные, – рассмеялся мистер Дру. Нэнси тоже улыбнулась.
Минут через десять зазвонил телефон, и Нэнси схватила трубку.
– Это вы, шеф?!
– Да, Нэнси. Ты из Парижа? Что-то важное?
– Да, очень! Скажите, Клод Обер все ещё в тюрьме?
– Конечно, а в чём дело?
Нэнси вкратце рассказала о человеке, который следил за ними.
– Пожалуйста, допросите Обера. Нужно выяснить, нет ли у него брата, очень на него похожего.
– Не клади трубку, – попросил Макгиннис. Через несколько минут он вернулся и сказал, что Обер отказывается отвечать.
– Думаю, твоя догадка верна, – сказал полицейский. – Кстати, мы заметили, что он только притворяется хромым. Ладно, я сообщу о ваших подозрениях парижской полиции.
Нэнси назвала адрес отеля, в котором они остановились, и поблагодарила Макгинниса за помощь. Потом она поинтересовалась, не нашли ли человека на ходулях, но новостей не было.
Нэнси вышла из телефонной будки с сияющим лицом.
– Можешь ничего не говорить, – поддразнил её мистер Дру. – По тебе видно, что ты взяла след.
– Неужели у меня всё написано на лице? – расхохоталась Нэнси. – Это не дело! – И добавила:
– Если этот человек – брат Клода Обера, нам надо поменяться с ним ролями и самим выследить его,
– Это дело тонкое, – заметил адвокат. – Что ж, будем держать ухо востро!
Отец и дочь Дру зашли в собор. У Нэнси буквально перехватило дыхание от высоты сводов, цветных витражей и множества статуй. Нэнси остановилась перед скульптурой Девы Марии. Прекрасное лицо мадонны печально глядело на пустые руки, где когда-то сидел младенец,
– Фигура младенца Христа таинственным образом исчезла, – пояснил мистер Дру. – Явно была украдена.
– Ужасно! – не сдержалась Нэнси. – Какое кощунство!
Они с отцом вышли на площадь и направились к скверику за собором. Бесс и Джорджи уже были там. Они не могли налюбоваться на клумбы с яркими цинниями и петуниями. Все четверо уселись на скамейки, и Нэнси передала свой разговор с Макгиннисом. Она предупредила Бесс и Джорджи, что им всем придётся глядеть в оба, куда бы они ни пошли.
– Надо выследить брата Клода, – убеждала она подруг. Мистер Дру предложил вернуться в отель и пообедать.
– Прекрасная идея! – обрадовалась Бесс. – Я умираю с голоду.
Она поднялась с места, но, прежде чем уйти, оглянулась вокруг себя. Внезапно её внимание приковал к себе чёрный фонарный столб в глубине сквера. Бесс усмотрела за ним скорчившуюся фигуру.
– Нэнси, – прошептала она. – Вот и мистер Девятка.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?