Электронная библиотека » Кэтлин Гивенс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Легенда"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:54


Автор книги: Кэтлин Гивенс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Джон! – крикнула Эллин.

Он повернулся, и улыбка осветила его лицо. Эллин бросилась ему на шею, он обнял ее и, смеясь, расцеловал в обе щеки.

– Ты меня всегда так радостно встречаешь, кузина, – растроганно промолвил он.

– Я всегда по тебе скучаю. Мы не знали, что ты приедешь.

– Чтобы я пропустил свадьбу мисс Флоры и Тома? Никогда! Как невеста?

– Необыкновенно хороша сегодня. И очень счастлива. А как Джин?

– С ней все в порядке, особенно если учесть, что ей скоро рожать. Вот только ей ужасно надоело ходить беременной.

– Я думаю. – Эллин наклонилась к нему и прошептала: – Какие новости, Джон? Где ты был?

Он лукаво ухмыльнулся:

– Дома со своей женой, где же еще? Ведь мне вскоре предстоит стать отцом.

– Еще не так уж и скоро. И я знаю, что дома ты не был. Джин писала, что не может приехать на свадьбу из-за своего состояния и что тебя дома нет. Так что нас ждет?

Лицо Джона помрачнело.

– Судьбу Вильгельма решит съезд, Эллин. Они предложат ему взойти на престол.

– И что потом?

– Посмотрим, как на это отреагируют в Шотландии. Если никаких возражений не последует, Вильгельм станет королем.

– Но он уже и так король Англии.

Джон сердито прищурился:

– В Англии только один законный король – Яков Стюарт. А Вильгельм – узурпатор.

– Это опасная позиция.

– Верно. И будет еще опаснее, если мои усилия, увенчаются успехом.

– Ты собираешься поднять войска в поддержку короля Якова?

– Посмотрим, какую поддержку я смогу получить.

– Джон! Добро пожаловать!

Эллин с Джоном обернулись: в дверях стоял Питни Малден. Он шел к ним, протягивая руку. Его темные вьющиеся волосы блестели, красивый рот расплылся в улыбке, однако глаза оставались холодными.

– Добро пожаловать в Шотландию. Как проходит съезд в Эдинбурге? Кто станет королем?

– Съезд примет решение в пользу Вильгельма, – тихо ответил Джон.

– А ты видел короля Якова? Что он говорит по этому поводу?

Джон покачал головой:

– Я не видел его с тех пор, как Вильгельм высадился со своей армией в Англии. Тогда казалось, он впал в транс. Он никак не мог поверить, что его родная дочь и зять осмелились покуситься на престол, который он занимает. А потом к ним еще присоединилась и принцесса Анна. Когда он об этом узнал, с ним что-то случилось, и с тех пор он немного не в себе.

– Какая печальная история, – грустно промолвила Эллин.

– Хватит, Эллин! – Питни, нахмурившись, взглянул на нее. – Ты не должна обсуждать подобные темы.

– Но это так интересно, – непринужденно улыбнулась она. – И потом, то, что сейчас происходит в Эдинбурге, окажет влияние на наше будущее.

– Ты забываешь, что ты женщина, Эллин, – презрительно процедил Питни. – Ты не должна вступать в разговоры о политике. Ты в этом ничего не понимаешь.

Наступила такая гулкая тишина, что, казалось, ее можно было пощупать рукой. Люди Джона отошли в сторону, переглядываясь. Эллин крепко сжала губы, пытаясь сдержать рвущиеся с них слова.

– Эллин так же хорошо разбирается в политике, как и все мои знакомые, – невозмутимо отчеканил Джон. – Не многие женщины, да и мужчины тоже, способны обсуждать ее с таким знанием дела.

– Ты человек военный, Данди, – заметил Питни. – Тебе положено вести разговоры о политике, а вот Эллин – нет. Это неприлично. Знаешь, почему она до сих пор не вышла замуж? Она лишена женственности.

Эллин даже рот раскрыла от изумления и почувствовала, что краснеет. Она уже хотела дать отчиму достойный отпор, но в этот момент раздался голос мамы. Эллин и не заметила, как она подошла.

– Хватит, Питни! – холодно бросила она. – Эллин можно назвать какой угодно, только не обвинять ее в отсутствии женственности! Моя дочь – само совершенство. – И она увела Эллин в дом. – Не знаю, что и сказать, детка, – заметила Роуз, когда они стояли вдвоем на лестнице. – Иногда Питни бывает просто очаровательным, а иногда несносным, как, например, сейчас. Мне очень жаль, что он такое про тебя сказал.

Эллин выдавила из себя улыбку.

– Ничего, мама.

– Я не поеду завтра к Маргарет. Не хочу оставлять тебя одну.

– Мама! Маргарет ждет тебя, да ты и сама хотела присутствовать при рождении ребенка. Поезжай. Вы же договорились. Если ты останешься со мной, и Маргарет, и Флора подумают, что ты ими пренебрегла. Со мной все будет в полном порядке. Питни может говорить все, что его душе угодно, меня это вовсе не трогает.

Роуз кивнула, однако Эллин знала, что мать не поверила ее смелым речам.

Глава 2

Во время венчания Флоры и Тома Эллин гордо стояла рядом с сестрой. Она любила эту маленькую красивую каменную церквушку с высокой деревянной крышей и золотистыми дубовыми скамейками. В воздухе, казавшемся голубоватым от того, что он проникал сквозь витражи окна, расположенные по обеим сторонам, витал аромат цветов и мастики. В этой церкви венчались их родители и родители их родителей, и Эллин была рада, что Флора продолжила давнюю традицию. Когда-нибудь и она последует ее примеру.

После венчания Флора с Томом во главе процессии отправились в Нетерби-Холл. Они шли, пританцовывая от счастья, под могучими деревьями, росшими по обеим сторонам тропинки, и до Эллин доносился их счастливый смех. Выйдя на широкую лужайку, раскинувшуюся перед домом, Эллин остановилась и взглянула на дом, который построил еще ее прадед.

Нетерби-Холл горделиво возвышался перед ней во всем своем величии. Это было красивое четырехэтажное здание, сложенное из серого камня, с двумя крыльями по бокам. Единственным ярким пятном в сереньком зимнем пейзаже были цветы, пробивающиеся сквозь мерзлую землю урн, стоявших у двери. Скоро придет весна, и деревья покроются молодой листвой. И для Флоры с Томом наступит новая жизнь, подумала Эллин, бросив взгляд на новобрачных, которые, крепко держась за руки, поднялись по ступенькам и повернулись лицом к гостям.

Том поблагодарил всех за то, что пришли на свадьбу, и, наклонившись, запечатлел на губах Флоры такой страстный поцелуй, что присутствующие даже ахнули. «И я тоже так хочу», – внезапно подумала Эллин и схватилась рукой за горло, поражаясь сама себе. Ей хотелось того же, что обрели Флора с Томом и Маргарет с Хью, – страсти, которая превращает тех, кто любит, в очень счастливых людей. «А на меньшее я не согласна».


Доехав до вершины холма, Джеймс натянул поводья, и лошадь остановилась. Дункан подъехал к нему, и двоюродные братья несколько минут молча разглядывали раскинувшуюся внизу долину. Никаких признаков весны здесь не было и в помине: склоны окаймлявших ее гор были покрыты снегом.

Уехав из Торридона, они первую ночь провели в доме фермера, прямо на полу, вторую – на переполненном постоялом дворе. Оба дня начались для них с рассвета, а закончились сумерками, и сегодняшний не станет исключением. Они попадут в Инвернесс уже к ночи, однако там их наверняка ждет вкусный ужин и чистая постель. А до Данфаллэнди останется каких-то пять дней пути.

– Пахнет морем, – произнес Дункан.

– Это тебе только кажется, – возразил Джеймс.

Дункан покачал головой:

– Нет, Джейми, я чувствую запах моря. Мы уже почти приехали, и я буду чертовски рад слезть с этой лошади. На корабле плыть гораздо приятнее, нежели ехать верхом.

Джеймс покосился на кузена: лицо его осунулось.

– Спасибо, что поехал со мной. Дункан пожал плечами:

– Ты, Нейл и я уже много лет помогаем друг другу, и по-другому быть просто не может.

– И за это я тебе тоже благодарен.

– Я знаю. И потом, я пообещал твоему отцу беречь вас обоих. – Дункан вздохнул. – Вам с Нейлом никогда не приходило в голову, как я благодарен вам за то, что вы меня приютили? Ведь вы ни разу не напомнили мне о том, что я прихожусь вашему отцу не сыном, а всего лишь племянником.

– Да мы об этом давно забыли! Мы считали и считаем тебя братом.

– Спасибо. Я просто пытаюсь сказать тебе, что знаю, как сильно ты скорбишь по отцу. Хотя он очень меня любил, мне он все же доводился дядей. И мне никогда не приходилось бывать в твоей шкуре и видеть, как твой брат становится наследником целого графства.

Джеймс покачал головой:

– Я не завидую Нейлу. Я рад, что он унаследовал титул.

– Я знаю. И это, Джейми, еще одна причина, по которой я отправился с тобой. Мы трое всегда подстраховывали друг друга. Поэтому я с тобой и поехал.

Судорожно сглотнув, Джеймс прошептал:

– Спасибо.

Наклонившись, Дункан пришпорил коня и крикнул на ходу:

– В Инвернессе наверняка есть отличные девчонки! Так что, если хочешь знать правду, из-за них я и отправился в столь далекий путь.

Джеймс тоже пришпорил жеребца.

– Но до моря нам еще ехать и ехать, Дункан!

– Нет, оно близко, помяни мое слово. И если я окажусь прав, ты купишь мне бутылку виски.

– Идет, – согласился Джеймс и начал спускаться с холма.

Спустя несколько минут он заметил, как в лучах заходящего солнца блеснула вода Боли-Ферта. Вот черт. Дункан опять оказался прав!

И впервые за последние недели Джеймсу стало весело.


Джон уехал перед рассветом наутро после свадьбы, а Роуз с Флорой и Томом – днем. Они собирались ехать в Гленгарри, где Роуз хотела остаться с Маргарет до рождения первенца, а Флора с Томом – продолжить свадебное путешествие, нанося визиты родственникам Тома, которых было предостаточно.

Через девять дней после их отъезда Дэвид Грант нанес четвертый визит в Нетерби, однако, как выяснилось, вовсе не для того, чтобы рассказать новости про Джона. Прогуливаясь по лужайке рядом с Эллин, он завел вежливый разговор ни о чем. День выдался прохладный, однако солнце припекало, и Эллин ничуть не возражала против свежего ветерка. С каждым днем трава становилась все зеленее, почки на деревьях лопнули, и даже кое-где появились первые цветочки.

Взглянув на тени, которые отбрасывали на лужайку проплывающие по небу облака, Эллин перевела взгляд на Дэвида. Если верить Бритте, которая, в свою очередь, услышала эту новость от Неда, молодого лакея, Дэвид страдал от неразделенной любви. Но он был абсолютно не похож на влюбленного. На первый взгляд ему было так же скучно, как и Эллин, хотя он, похоже, чего-то ждал.

– Дэвид, – наконец решилась она, – мы знаем друг друга много лет, а потому пора поговорить откровенно. Зачем ты приехал?

– Чтобы тебя повидать, – ответил Дэвид, слегка покраснев.

– Но зачем?

Дэвид открыл рот, но ничего не сказал.

– Дэвид, почему ты ухаживаешь одновременно за мной и за Кэтрин?

– Это неподходящая тема для обсуждения.

– Очень даже подходящая. Кэтрин тебя обожает, и тебе это известно. Она заслуживает того, чтобы ты был с ней честен, и я тоже. Так почему ты ухаживаешь за нами обеими?

– Питни считает, что мы с тобой были бы хорошей парой.

Эллин изумленно уставилась на него.

– Я сама решу, за кого мне выходить замуж, Дэвид! – возмутилась она, немного придя в себя. – А как же Кэтрин?

Глаза Дэвида сверкнули, Но уже через секунду он отвернулся и уставился на лужайку.

– Я не могу обсуждать эту тему с тобой, – буркнул он и, повернувшись, быстро зашагал прочь.

Эллин бросилась за ним.

– Но почему, Дэвид? Почему ты не можешь обсуждать, это со мной? Ведь это касается и меня тоже.

Но Дэвид и не подумал остановиться. Эллин смотрела ему вслед, чувствуя, что начинает прозревать. Питни что-то ему предложил. Но что? Внезапно Эллин представила, себе, как Питни с Кэтрин заключают сделку насчет Дэвида, и похолодела. Дэвид явно держит ее, богатую наследницу, на коротком поводке. Но почему он за ней ухаживает? Только ли ради денег? А может быть, она все это придумала? Нет, в глазах Дэвида появилось нечто такое, чего она раньше не замечала. Какой-то расчет. А еще самодовольство, которое ее нервировало.

Что мог предложить ему Питни? Своих денег у него мало. Он распоряжался лишь тем, что Роуз принесла ему в приданое: земли и Нетерби-Холл, но не наличные деньги. И с какой стати Питни подкупать Дэвида? Чтобы он женился на Эллин? Неужели ему настолько не терпится, чтобы она уехала из дома?

Эллин не спеша вошла в дверь и, увидев в зале Питни, читавшего какое-то письмо, тихо чертыхнулась. Услышав ее шаги, он рассеянно взглянул на нее и скомкал письмо в руке.

– Эллин, я собираюсь провести вечер с друзьями. Хочешь, я попрошу мистера Гранта с тобой поужинать?

Эллин покачала головой:

– Нет, Питни, спасибо.

– Но я уверен, он будет очень рад составить тебе компанию.

Эллин поспешно приложила руку к животу:

– Мне что-то нездоровится. Не хочется есть.

Питни кивнул:

– Отлично. Тогда я распоряжусь, чтобы ужин сегодня не готовили.

Эллин заставила себя медленно подняться по лестнице, хотя на самом деле ей хотелось прыгать от восторга. Какое счастье! Вечер без Питни! Ради этого можно пойти на любую жертву, например, остаться без ужина.

Час спустя в доме стало тихо. И тут Эллин почувствовала, что умирает с голоду. «Так тебе и надо», – сердито думала она, шагая по комнате. Она отпустила Бритту, и ей не хотелось беспокоить служанку, которая наверняка сейчас ворковала с Недом. Придется самой идти на кухню и поискать там какой-нибудь еды.

Эллин открыла дверь и тихонько спустилась по лестнице на второй этаж. Дверь в кабинет Питни была закрыта, и она уже почти прошла мимо нее, как вдруг услышала голоса. Она на цыпочках вернулась обратно. Может, Питни в последнюю минуту передумал встречаться с друзьями и остался дома? И в этот момент она услышала мамино имя.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что, кроме нее, в коридоре никого нет, Эллин прижалась ухом к двери, чтобы лучше слышать.

– Малден сказал, что у него не было возможности обсудить это с Роуз из-за свадьбы. Он поговорит с ней, когда она вернется.

– Значит, эта поездка – пустая трата времени.

– Не совсем. Ты знал, что Данди приезжал сюда на свадьбу? Малден считает, что Данди поднимет войска в защиту короля Якова.

– Нам не нужно было мчаться в такую даль, чтобы это услышать. Об этом судачат на каждом углу, – проворчал второй голос.

– Съезд объявил его бунтовщиком за то, что он отказался вернуться в Эдинбург. Многие на съезде хотят, чтобы его казнили. Люди Вильгельма сейчас его ищут.

– Так, значит, его обвинили в подстрекательстве к мятежу? Быть может, этот подонок наконец-то получит по заслугам.

– А может быть, мне не дожидаться этого и самому его убить?

Эллин ахнула и поспешно закрыла рот рукой. Не хватало еще выдать себя! Она быстро оглянулась и с облегчением вздохнула: в коридоре по-прежнему было пусто.

– Ты бы его убил?

– Да; – ответил первый голос. – Король Вильгельм, вне всякого сомнения, остался бы доволен, да и многие из тех, кто приезжал на съезд, – тоже. Кроме Данди, у Стюарта больше нет приближенных, которые захотели бы вернуть ему престол, а Данди объявили мятежником. Его убийство было бы доказательством преданности Вильгельму.

– Но как ты это сделаешь? И когда?

– Через три дня в Данфаллэнди должен состояться съезд представителей кланов. Это предполагалось держать в секрете, однако секрета не получилось. Многие об этом уже знают. Данди будет присутствовать на этом съезде.

– Естественно, – уверенно заявил второй голос. – Король Яков захочет переманить кланы на свою сторону.

– Соберутся представители всех шотландских кланов. Большое будет сборище.

– Сборище шотландцев.

– Ты прав, – подтвердил первый. – А среди них всякое может случиться. Всем известно, что шотландцы – ребята вспыльчивые. Данди может что-то не то сказать, и кто-то может на него за это обидеться.

– У тебя там есть свои люди?

– Пока только один. Он с запада. Считает себя патриотом.

– Но тебя могут обвинить в убийстве, – предупредил второй голос.

– Никакого убийства я не совершу.

– Но ты его организуешь.

– А ты его оплатишь. Данди сейчас представляет собой угрозу престолу.

– И сколько это будет стоить? – спросил второй голос.

– Больше, чем ты заплатил мне в прошлом году. В три раза.

Наступила длинная пауза, потом послышался грубый смех.

– Ладно! Сделай это. В Данфаллэнди. Малден знает?

Эллин прильнула к двери еще ближе, но в этот момент скрипнула ступенька лестницы. Едва она успела добежать до зала, как на лестнице показался Питни. Увидев падчерицу, он замер с занесенной над ступенькой ногой, быстро оглядел зал и только после этого продолжил спуск.

– Эллин, – взволнованно проговорил он, подходя к ней, – что ты тут делаешь?

– Я думала, вы уехали ужинать, – пожаловалась она обиженным тоном и, отметив это, попыталась успокоиться.

– Мы еще не уехали. Я думал, тебе нездоровится.

– Мне уже намного лучше.

– Я вижу, – процедил Питни и, скрестив руки на груди, спросил: – Что ты слышала?

– Ничего. Только голоса. Я очень удивилась, потому что думала, что вас здесь нет.

– Эллин, – обратился к ней Питни ласково, – если ты слышала что-то, что тебя расстроило, пожалуйста, скажи мне об этом.

Она покачала головой:

– Я слышала только голоса, а слов не разобрала. Подумала, что в дом забрались воры, и растерялась. Я... я так счастлива, что нас не обокрали.

– Я тоже, – мрачно отозвался Питни.

Эллин заставила себя продолжить свое путешествие на кухню, уверенная, что Питни не сводит с нее глаз. Сердце ее от страха исступленно билось в груди. Кто эти мужчины? Оба голоса были ей незнакомы, однако она не сомневалась, что если вдруг услышит холодный голос первого говорившего, наверняка его узнает. Боже правый, они собираются убить Джона! Она должна его предупредить.

Наконец Эллин ворвалась в зал и потребовала принести ей плащ. Ожидание показалось ей бесконечным, однако за это время она смогла принять решение. Она отправится в Данфаллэнди предупредить Джона. Но ей нужна помощь. Женщина не может путешествовать одна. Нужно, чтобы ее сопровождал какой-нибудь мужчина.

Лакей – к несчастью, не Нед – принес ей плащ и с любопытством взглянул на нее.

– Прикажете подать вам карету, мисс?

– Да, – выпалила она, но тут же опомнилась. Лакей может доложить Питни, куда она отправилась. – А впрочем, нет, не нужно. – Она улыбнулась. – Я, пожалуй, пройдусь.

– Но на улице идет дождь, мисс Эллин. И уже почти темно.

– И в самом деле, – улыбнулась Эллин. – Значит, я буду гулять под дождем. – Она поплотнее закуталась в плащ. – Прелестный дождливый вечерок. Самое время для прогулок.

* * *

Дождь прекратился, когда Эллин разговаривала с Эваном. Он был кузеном Тома и единственным, кто мог ей помочь, не задавая лишних вопросов. Так оно и вышло. Ничего не спрашивая, Эван молча слушал ее. Эллин сказала ему, что ей нужно передать кое-что Тому на словах, но она боится, что Питни ее не отпустит. Хоть это было правдой. Эван вызвался лично все передать Тому, однако Эллин на это не согласилась, объяснив свой отказ тем, что должна сделать это сама, и рассказала ему о том, как собирается улизнуть из дома.

Немного подумав, Эван согласился. Эллин написала письмо, адресованное себе самой, и оставила его у него, пытаясь не обращать внимания на угрызения совести: Эван был уверен, что они отправятся в Гленгарри, равно как и Бритта, которой Эллин рассказала то же самое. Через час Эван должен был отвезти письмо в Нетерби. В этом письме, якобы написанном матерью Эллин, сообщалось, что Маргарет сейчас переживает тяжелые времена, и Эллин не мешкая должна ехать к ней.

Задумка с письмом от матери была, конечно, не самой удачной – Роуз уехала всего десять дней назад, и если бы и написала письмо, вряд ли бы Эллин успела его получить за столь короткий срок, – однако ничего другого Эллин в голову не пришло. Приходилось довольствоваться этим, чтобы сбить преследователей – если таковые появятся – со следа. Эллин собиралась уехать как можно скорее, пока Питни не вернулся с ужина и прежде чем она услышит внутренний голос, который наверняка будет убеждать ее не делать глупостей.

Все прошло так, как и задумала Эллин. Она собралась в дорогу еще до того, как появился Эван, и сделала вид, будто очень удивлена тем, что он привез ей письмо. Прислуга просила ее ехать утром, а не на ночь глядя, однако она отказалась. Бритта с Недом изумленно воззрились на нее, когда она заявила, что Бритта отправится с ней.

Пока горничная собиралась, Эллин сочинила письмо Би, в котором написала правду, после чего вызвала Неда и приказала ему тотчас же отнести письмо бабушке и передать его лично ей в руки и никому о нем не говорить. Юноша кивнул и сразу вышел.

Спустившись в зал, Эллин стала ждать, когда принесут ее сундучок с одеждой и оседлают лошадей, моля Бога, чтобы не появился Питни с гостями. Лакей, который не так давно приносил ей плащ, задумчиво наблюдал за всей этой суетой, однако ничего не сказал. Эллин старалась на него не смотреть. Сунув руки в карманы, она нащупала в одном пистолет, который прихватила с собой, забрав его из комода отца, а в другом – пули и прочитала короткую молитву Господу, чтобы он позволил ей улизнуть незамеченной.

Слуга помог Эллин и Бритте взобраться на лошадей, сундучок Эллин приторочили к седлу третьей лошади, Эван взял ее под уздцы, и они молча тронулись в путь. Эван ехал впереди. На повороте Эллин обернулась и взглянула на родной дом. Что ждет ее по возвращении в Нетерби? И вернется ли она вообще? «Господи, не оставь меня в этом путешествии!» – взмолилась она. Единственное, в чем она была сейчас уверена, так это в том, что жизнь ее больше не будет прежней.

Внезапно; в темноте за спиной раздался стук лошадиных копыт. Он быстро приближался, и у Эллин душа ушла в пятки. Но вот всадник подъехал ближе, и она облегченно вздохнула: это был Нед. Бритта ахнула от изумления, когда красный от смущения слуга соскочил с лошади и подбежал к Эллин.

– Мисс Грэм, я должен поехать с вами. Я люблю Бритту и не могу отпустить ее одну в столь опасное путешествие. – Он замолчал, с замиранием сердца ожидая ответа.

Улыбнувшись юноше, Эллин произнесла:

– Мы будем счастливы, если ты поедешь с нами, Нед.

И она пришпорила лошадь.

Рано утром они остановились в маленьком постоялом дворе, чтобы перекусить и отдохнуть, а в полдень отправились дальше. Эллин сказала правду Эвану, Бритте и Неду, только когда они были уже далеко от постоялого двора. Бритта с Недом потрясение молчали и переглядывались.

Подумав секунду, Эван пожал плечами:

– Что ж, ты совершенно права. Джону следует как можно скорее сообщить, что на него готовится покушение.

Нед поклялся памятью покойной матери, что будет охранять Эллин ценой собственной жизни и помогать ей всем, чем только сможет, в этом путешествии, имевшем благородную цель – предупредить ее кузена об опасности. Бритта перевела взгляд с Неда на Эллин и заявила, что она тоже будет помогать своей хозяйке по мере сил. Эллин поблагодарила всех, делая вид, будто теперь она спокойна, и вновь взяла в руки вожжи.

Она поехала дальше, каждые несколько минут оглядываясь через плечо, убеждая себя, что ведет себя глупо, что рано еще устраивать за ними погоню. А может быть, и вообще никто, не станет их преследовать? Возможно даже, никто не сообщил накануне вечером Питни о том, что она уехала, а сегодня утром он узнал, что она отправилась в Гленгарри, и поверил этому? Впрочем, вряд ли такое возможно. Когда они стояли в зале, он понял, что она подслушала разговор, и что он произвел на нее сильное впечатление.

Эллин презирала своего отчима, однако не могла поверить в его двуличие: дружески поздороваться с Джоном на свадьбе Флоры, хлопать его по спине, а через несколько дней цинично планировать его убийство. Эллин покачала головой. Сейчас уже не важно, знал ли Питни о том, что против Джона готовится заговор. Важно, что этот заговор готовится.

Она решила ехать в Данфаллэнди кружным путем, по дорогам, которыми те, кто направляется на запад, обычно не пользуются. Однако она прекрасно понимала, что для тех, кто знает, куда она держит путь, не составит большого труда их обнаружить. Для этого нужно лишь дождаться ее на одном из перекрестков, которые она неминуемо должна проехать.

Успеет ли она? И чувствует ли Джон, что ему угрожает смертельная опасность?

Эван выказал себя надежным спутником, на которого можно было положиться, а Бритта с Недом – внимательными, заботливыми и всегда готовыми услужить людьми. Эллин и раньше нравилась эта девушка, а теперь она испытывала такие же чувства и к Неду. Похоже, он искренне любил Бритту, и она отвечала ему взаимностью. Эллин было приятно на них смотреть, и при этом никакой зависти Она не испытывала.

Миновал еще один день. К ночи маленький отряд должен был добраться до Данфаллэнди. Нахмурившись, Эллин в очередной раз оглянулась. Ей показалось, что она слышит далекий стук копыт. Никого. «Должно быть, просто воображение разыгралось», – подумала она. Она взглянула на скачущего впереди Эвана, потом на Бритту, которая, кажется, задремала – она ехала, опустив голову, – и наконец на Неда, внимательно обозревавшего окрестности.

Путешествие проходило пока даже слишком гладко. Если бы за ними выслали погоню, преследователи уже наверняка появились бы на горизонте. Так почему в таком случае она нервничает? Почему она каждые несколько минут оглядывается? Эллин приказала себе успокоиться, перестать озираться по сторонам и просто наслаждаться расстилавшимся перед ними прекрасным ландшафтом: пологими холмами, на севере скрытыми дымкой, – холмами, которые с каждой милей, по мере того как они продвигались на запад, становились все выше.

Весна, напомнила себе Эллин, весна, несмотря на то, что дует холодный ветер, а ночью опять выпал снег. Сейчас снег растаял, дороги покрыты раскисшей грязью, но проехать все-таки можно. Поплотнее запахнувшись в плащ, Эллин вскинула голову. Еще несколько часов, и она увидит Джона и предупредит его об опасности. И тогда все будет хорошо.

Она понаблюдала за фермером, работавшим на своем поле, потом посмотрела на обочину дороги, высматривая первые весенние цветы, на деревья с набухшими почками, из которых уже начали проклевываться листья, и опять оглянулась. Никого. Нет, это просто невыносимо, рассердилась Эллин, она ведет себя глупо!

Час спустя Эллин вновь оглянулась. Они ехали по дороге, вдоль которой тянулся плотный ряд деревьев, а между ними рос густой кустарник. Здесь, в тени, было прохладно, и Эллин с нетерпением ждала, когда они выедут на яркий солнечный свет. И вот теперь до нее отчетливо донесся приглушенный стук копыт. Она уже в который раз оглянулась, но дорога опять была пуста!

Эллин пыталась убедить себя, что ей все это кажется, что нужно переключить внимание на что-то другое, но стук раздался снова. Местность, по которой они ехали, была каменистой и абсолютно плоской. По одну сторону дороги возвышался холм, усеянный валунами и кустарником, а по другую – ров, за ним голое поле, окруженное каменным барьером, а за ним еще одно. И нигде до самого горизонта не видно было людей.

И тут в третий раз Эллин услышала стук копыт, на сей раз он доносился из-за деревьев. Эван, ехавший впереди, что-то напевал себе под нос. Эллин вновь обернулась, взгляд ее скользнул мимо Неда с Бриттой, которые тихонько о чем-то болтали, и устремился вдаль. Дорога была пуста! Нед улыбнулся ей. Эллин не ответила на его улыбку, ее мучило нехорошее предчувствие. Она подъехала к Эвану.

– Мне кажется, я слышу стук копыт, – шепнула она.

Эван оглянулся.

– Я никого не вижу, – удивился он.

Он остановился и прислушался. Нед с Бриттой тоже остановились, с недоумением глядя на них.

Воцарилась полная тишина. Слышно было, как над цветущими виноградными лозами, растущими вдоль рва, жужжат пчелы, как ветер играет в ветвях деревьев, но людей не было.

– Может, тебе показалось? – предположил Эван.

Эллин уже готова была с ним согласиться, как вновь услышала стук копыт. Встретившись с ней взглядом, Эван развернул лошадь и наклонился вперед, чтобы получше его услышать.

В этом, однако, не было необходимости. Стук копыт был уже громким, а из тени деревьев вылетели всадники. Эллин с ужасом уставилась на них. Она не ошиблась. Четверо мужчин галопом мчались к ним с обнаженными шпагами. Побледнев от страха, Эллин крикнула Бритте и Неду:

– Бегите!

– Беги! – крикнул ей Эван, выхватывая из ножен шпагу, и ударил лошадь Эллин по крупу.

Умным животным не пришлось повторять дважды. Они стрелой помчались вперед по дороге. Бритта с искаженным от ужаса лицом прильнула к шее лошади, судорожно вцепившись в ее гриву. Нед, скакавший рядом, повернулся, взглянул на нападавших и помчался дальше, а Эван, защищая их, все кричал:

– Бегите! Бегите! Не останавливайтесь!

Преследователи, похоже, избрали своей добычей Эвана. У Эллин перехватило дыхание, когда она услышала торжествующие крики. Выхватив из-за пояса отцовский пистолет, она повернулась к нападавшим, прицелилась в мужчину, находившегося ближе всего к Эвану, и выстрелила. И промахнулась...

А в следующую секунду она громко вскрикнула: мужчина нанес Эвану сокрушительный удар в висок, потом еще один, а другой проткнул его шпагой. Эван обмяк в седле и медленно сполз на землю. Спрыгнув с лошади, один из неизвестных еще раз воткнул шпагу в уже бездыханное тело, а остальные с удовольствием за ним наблюдали. Потом их взоры обратились к Эллин.

– О Господи! – прошептала она и, стегнув лошадь, помчалась во весь опор, в ужасе от того, что они так близко. На секунду весь мир, казалось, остановился, когда она встретилась взглядом с мужчиной, скакавшим первым, – блондином со свирепым выражением на лице. Уставившись на нее с мрачной решимостью, он указал своему спутнику на Эллин, и тот, высоко подняв шпагу, пришпорил лошадь и помчался за ней.

Вопли Бритты смешались с криками мужчины, скакавшего за Эллин. Она слышала за спиной его хриплое дыхание, чувствовала запах пота его лошади, который становился все острее, по мере того как он ее догонял. Его затянутая в кожаную перчатку рука с длинным ножом уже тянулась к ней. Он ухватил Эллин за плащ, дернул к себе, чтобы стащить ее с лошади, и плащ остался у него в руке: Но преследователь не растерялся. Он вновь протянул к ней руку.

Эллин быстро отвернулась и зажмурилась. У нее не хватало смелости смотреть в глаза человеку, собиравшемуся проткнуть ее шпагой. Убить ее...

Вдруг раздался крик ярости, и Эллин открыла глаза. Между ней и тянувшейся к ней рукой мелькнуло что-то сине-зеленое. Крупный гнедой жеребец прижался к кобыле Эллин, оттерев ее от нападавшего.

Эллин не верила своим глазам. На гнедом восседал темноволосый мужчина в одежде шотландского горца. В руке его сверкал длинный блестящий клинок. Вновь издав воинственный клич, мужчина полоснул атакующего ножом, а когда тот свалился с лошади, ловко спрыгнул на землю и вонзил клинок ему в грудь.

Вытащив кинжал, горец секунду смотрел на Эллин, тяжело дыша, потом взлетел в седло, отчего его черные волосы взметнулись вверх, и, ударив каблуками лошадь, заставил ее повернуться.

Только сейчас Эллин обнаружила, что он не один. Раскрыв рот, она смотрела, как его спутник, рыжеволосый шотландский горец, рубит ее преследователей направо и налево. Один сразу упал под градом ударов, другие бросились наутек, и среди них был тот самый блондин со свирепым лицом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации