Электронная библиотека » Кей Муди » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Двор ядовитых шипов"


  • Текст добавлен: 27 января 2022, 08:21


Автор книги: Кей Муди


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Другие жители деревни прибыли вскоре после Элоры и ее сестер.

Они отстранили их друг от друга и предложили свежие носовые платки. Миссис Рольф помогла Элоре смахнуть сажу с юбки. Все выражали соболезнования.

Никто не сказал ей этого в лицо, но Элора слышала, как несколько человек говорили о том, как ей повезло, что она уже договорилась о браке. Будто она и ее сестры тоже погибли бы, если бы не мистер Мерсер.

С наступлением вечера миссис Рольф провела осиротевших сестер в свободную комнату в своем доме. Она пожелала им приятных снов, что было совершенно бесполезно. Наверняка этой ночью они вообще не смогут уснуть. Или вообще никогда.

Боль пронзила грудь Элоры, когда она расчесывала спутанные волосы Грейс. Может, дело было в освещении, но теперь волосы сестры казались темнее. Красные оттенки, которые обычно виднелись в прядях, стали… почти тусклыми.

Хлоя сидела на углу кровати, снимая и снова надевая один и тот же носок, и глядя в никуда.

Откашлявшись, Элора попыталась заговорить. Ее голос звучал странно. Он был отрывистым, жестким, еще немного и надломится.

– Разве ты не говорила, что нашла в развалинах записку, Хлоя? Что там написано?

Хлоя вздрогнула, после чего едва заметно пожала плечами.

– Пустяки. В ней говорилась какая-то чепуха о том, что пожар был местью за смерть тролля. Должно быть, это одна из поэм в моей коллекции. – При упоминании о своих стихах она вздрогнула еще сильнее, чем раньше.

Теперь все поэмы исчезли. Остался только пепел. Как и от книги рисунков Элоры. У нее не осталось даже рисунка рыцаря, которым она так восхищалась. И старой одежды отца.

Все пропало.

Грейс подтянула колени к груди и бросила на старшую сестру испытующий взгляд.

– Я не должна грустить, что моя арфа уничтожена, верно? Мы потеряли отца и мать. – Ее подбородок задрожал, когда она выдавила из себя последние слова. – Арфа не должна иметь значения.

Первой расплакалась Хлоя. Она свернулась калачиком в углу кровати и крепко сжала в кулаке прядь светлых волос.

– Мне нужны мои поэмы. – Ее рыдания сотрясали кровать. – Мне потребовались годы, чтобы собрать эту коллекцию, и… – ее глаза расширились, когда она посмотрела на своих сестер. Девушка поджала губы точно так же, как их мать чуть раньше днем. Хлоя зарылась лицом в одеяло, так что ее слова были едва слышны. – Я даже написала несколько собственных поэм. Отец всегда поощрял это, особенно мои стихи о Фейрии. Я никогда никому их не читала, потому что они казались довольно посредственными, но теперь их нет. А я даже никому их не показывала.

Элора проводила младшую сестру на кровать, после чего села за маленький письменный стол. Она разгладила свежий кусок пергамента, который миссис Рольф дала ей. Как и в коттедже, Элора чувствовала себя оторванной от мира. Трагедия, видимо, лишила ее эмоций, так что она могла смотреть на все ясным взглядом. От этого ее разум стал тверже, чем когда-либо.

Не потребовалось усилий, чтобы говорить ровным тоном.

– Нет ничего плохого в том, что ты грустишь по своим поэмам.

– По маме и папе я грущу больше. – Хлоя выпрямилась, слезы ровными дорожками текли по ее щекам.

Кивнув, Элора сказала:

– Я знаю. – Она уставилась на чистую страницу перед собой, подавляя любое чувство сожаления. – И, Грейс, ты имеешь полное право грустить по своей арфе. Как только я выйду замуж, то буду экономить все деньги, которые даст мне муж, пока не смогу купить тебе новую.

– Но кто будет меня учить? – голос Грейс прозвучал тише писка.

Элора стиснула зубы, глядя на пустую страницу. Написать письмо должно быть легко. Ей просто нужно выбрать дату свадьбы. Чем скорее, тем лучше.

Вместо этого она забралась на кровать и обняла сестер. Возможно, у них больше и не было родителей, но они все еще были друг у друга.

Она обняла их крепче, чем необходимо, но девочки, похоже, не возражали. На самом деле это, казалось, помогло им уснуть. Вскоре зазвучало их ровное дыхание. Комнату освещал только лунный свет, но он падал лишь на чистую страницу на столе.

Брак с Дитрихом Мерсером теперь стал важнее, чем когда-либо. Элора знала это, как бы ей ни хотелось признавать очевидное. У них не было ни дома, ни родителей, а только один мешочек с монетами, и вскоре у них вообще ничего не останется. Теперь их мог спасти только мистер Мерсер.

Но это не означало, что она должна отказаться от победы в турнире. Выйдя замуж, она могла бы попросить у мужа денег на одежду для турнира. Просто скажет ему, что это стандартная одежда для тренировок с мечом. Оставалось надеяться, что он не будет задавать слишком много вопросов.

А потом ей просто придется подождать, пока он не уедет по делам. Как только мистер Мерсер покинет дом, она сможет замаскироваться и пробраться на ближайший турнир. Он никогда об этом не узнает.

Купить кольчугу будет трудно. Другие вещи она могла бы купить без особых подозрений, особенно потому, что могла сказать продавцам, что это для мужа. Но никто не поверит, что мистеру Мерсеру нужна кольчуга, и он поймет, что такая одежда не нужна для простого обучения.

С другой стороны, кольчуга была создана, чтобы выживать. Хотя многие вещи сгорели в огне, быть может, существовал небольшой шанс, что кольчуга ее отца уцелела.

* * *

Мягкие солнечные лучи проникали в маленькое окошко и падали на кровать в свободной спальне Рольфов. Элора уже давно проснулась, но солнце означало, что скоро встанут и другие. После пожара прошла неделя.

Миссис Рольф любезно пообещала позволить Элоре и ее сестрам остаться в свободной спальне до свадьбы девушки.

Какие бы чувства она ни испытывала из-за своих родителей, Элора тщательно спрятала их глубоко внутри. Сегодня им не было места. Прямо сейчас ей просто следовало выбраться из дома, пока ее никто не поймал. Если сестры узнают, что она собирается сделать, они могут настоять на том, чтобы поехать с ней. Одиночество было единственным способом незаметно заполучить старую кольчугу отца.

Когда Элора открыла дверь, чтобы выйти из комнаты, Хлоя свернулась на кровати. Грейс тихо хмыкнула и зажмурилась. Затаив дыхание, Элора следила за любыми признаками того, что сестры просыпаются.

Но нет. Мгновение спустя они обе удобнее устроились на подушках, продолжая мирно посапывать.

Твердой рукой Элора бесшумно закрыла за собой дверь. Она на цыпочках прошла по коридору на кухню. Прежде чем покинуть комнату, девушка написала короткую записку, предупредив, что собирается провести день, осматривая остатки дома на случай, если что-то уцелело в огне. Если повезет, у нее будет достаточно времени, чтобы проверить, сохранилась ли кольчуга, и спрятать ее, прежде чем сестры попытаются к ней присоединиться. Девушка уже решила, что спрячет кольчугу в сумке, привязанной к дереву, на которое недавно забиралась.

Когда она на цыпочках вошла на кухню, желудок заурчал от голода. Затаив дыхание, она сняла крышку с деревянной бочки. Картофель, который наполнял ее неделю назад, почти закончился. Осталось только две картофелины. Вероятно, лучше оставить их. Элора приподняла льняную ткань, накрывавшую корзину с хлебом. Желудок опять заурчал, когда девушка обнаружила, что та пуста.

– Мне так жаль.

Услышав голос миссис Рольф, Элора вздрогнула. Оглянувшись, она заметила женщину, сидящую в кресле-качалке в углу комнаты. Даже в тусклом свете были заметны ее покрасневшие глаза. Она вытерла лицо носовым платком и шмыгнула носом.

– Из-за того, что сейчас у нас тут больше людей, еда заканчивается быстрее, чем я ожидала, – миссис Рольф крутила в руках платок, глядя в пол.

Мысли Элоры тут же вернулись к кожаному мешочку с монетами, который отец подарил ей в день пожара. Теперь он был спрятан под корсетом. За последнюю неделю она пересчитывала монеты по крайней мере дважды в день. Эти деньги – все, что у них осталось.

– Я хотела помочь вам. Все знают, что вы заслуживаете этого после того, что случилось с вашими родителями. – Женщина всхлипнула, ее плечи начали трястись. – Я не думала, что это будет так сложно, ведь твоя свадьба так близка. – Она хлюпнула носом, прежде чем снова поднести к нему платок. – Но я давно не получала вестей от своего старшего сына и…

– Не беспокойтесь, миссис Рольф. – Элора думала о мешочке с монетами. Она уже использовала несколько, чтобы купить самое необходимое. Даже если быть осторожной, денег едва хватит до свадьбы. Но они не могли обойтись без еды. Впервые она вздохнула с облегчением, что отложила выбор даты свадьбы. Ей просто придется выбрать день раньше, чем она хотела.

Элора сделала к женщине несколько шагов.

– Ваша доброта помогла нам больше, чем вы думаете. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь с едой. – Она неуверенно сжала пальцы, слегка наклонив голову набок. – То есть если мы можем продолжить жить здесь до моей свадьбы?

– Конечно! – кресло-качалка громко скрипнуло, когда женщина вскочила с него.

Миссис Рольф взяла девушку за руку и крепко сжала ее.

– Спасибо, моя дорогая.

Кивнув, Элора направилась к двери. Она начала спускаться по пыльной дорожке, когда услышала звон кастрюль. Потребовалось несколько шагов, чтобы увидеть, что входная дверь Бэйкеров открыта.

– Доброе утро, Элора, – крикнула миссис Бэйкер из своей лавки.

– Доброе утро, – пробормотал мистер Бэйкер, замешивая тесто.

Потянувшись за кожаным мешочком под корсетом, Элора вошла в лавку.

– Я бы хотела заказать мясной пирог.

Пекари поспешно кивнули и задали несколько вопросов. Поговорив немного, они обсудили детали заказа. Казалось, они были очень им довольны, но это не помешало мистеру Бэйкеру поворчать о том, что он не успеет собрать достаточно яблок для ближайшего заказа. Элора бросила в руку миссис Бэйкер несколько монет, и женщина пообещала принести мясной пирог к Рольфам в полдень.

Коттедж все еще оставался в руинах. Жители деревни собрались вместе, чтобы выкопать для ее родителей простые могилы, но все остальное осталось нетронутым. Желудок Элоры скрутило, когда она осторожно переступила через обгоревшие развалины. К тому времени, как девушка добралась до обугленного дерева, которое когда-то было сундуком, стук сердца стал почти невыносимым.

Найдя кольчугу, она подняла ее в воздух и стряхнула с нее мусор. Тошнота подкатила к горлу. Сунув кольчугу под мышку, она выскочила из сгоревшей кузницы и направилась к лесу.

Чем дальше Элора удалялась от коттеджа, тем легче становилось в груди. Аромат живицы и ломких листьев заглушил запах гнили, который она ощущала всего несколько мгновений назад. С каждым шагом, приближающим ее к особому дереву, сердце билось все быстрее.

Темные листья цеплялись за деревья в лесу. Обычно в это время года листва уже опадала. Однако ветров, срывавших листья, не было. Как и в течение последних нескольких недель, воздух казался застоявшимся. Затхлым без легкого бриза или порывистого ветра. Дни становились все холоднее, что делало густой воздух еще более гнетущим.

Тем не менее пребывание в лесу всегда приносило девушке покой. Добравшись до сучковатого дерева, она ухватилась за нижние ветви и подтянулась. Элора еще раз встряхнула кольчугу, прежде чем сунула ее в сумку, которую спрятала на дереве. Внутри почти ничего не лежало, кроме мотка веревки, нескольких смятых полевых цветов, а теперь и кольчуги.

Вместо того чтобы вернуться к коттеджу, она направилась в деревню. Снова смотреть на обгоревшие развалины было невыносимо. Кольчугу придется немного почистить, но в остальном она цела. Мечта Элоры выиграть турнир становилась все ближе.

Но теперь придется сделать то, чего она так долго избегала. Девушка не могла больше откладывать написание письма мистеру Мерсеру.

Пришло время выбрать дату свадьбы.

Глава 6

Письмо было подписано и запечатано. Держа его, Элора испытывала желание сжечь бумагу.

По телу пробежала дрожь. Нет, не сжечь. Если она и увидит в своей жизни еще один пожар, то точно не сейчас. Слишком рано. С наступлением зимы бояться огня неразумно, но она ничего не могла с собой поделать.

Не тогда, когда дым и потрескивание углей вызывали образы, которые невыносимо вспоминать.

Сжимая сложенный пергамент между пальцами, девушка заставила себя сосредоточиться на настоящем моменте. В эти дни было слишком легко позволить прошлому поглотить ее. Синяя сургучная печать на письме затвердела.

Миссис Рольф пришлось запечатать его, потому что Элора отказывалась находиться рядом со свечой, необходимой, чтобы расплавить сургуч.

Женщина недавно вернулась в книжный магазин, и дом опустел, погрузился во тьму. Солнце почти скрылось за горизонтом. За окнами медленно и приглушенно стрекотали сверчки.

Холодный воздух проникал в дом сквозь трещины и щели, но все равно не было и малейшего ветерка. По пыльным половицам дома пробежали тени.

Предоставленная сама себе, Элора могла бы вернуться обратно в комнату, где жила с сестрами, распахнуть дверь и броситься на кровать. И мгновенно зарыдать, если бы позволила себе.

Но только ребенок поверит, что слезы могут сейчас помочь.

Как и в письме, ее судьба была предрешена.

Дневной свет быстро угасал. Девушке следовало как можно скорее нанять посыльного. Но как бы она ни старалась сдвинуться с места, ноги ее не слушались.

Когда сестры вошли в дом, у них не было и намека на улыбки.

Хлоя взглянула на письмо в руке старшей сестры. По-видимому, она знала, насколько оно причиняло боль Элоре, поэтому сразу начала болтать.

– Сегодня я помогала расставлять книги в книжном магазине. Мне нужно было решить, какие из них будут наиболее интересными и как их лучше показать.

У Элоры возникло неприятное ощущение. Хоть сестра и болтала так же быстро, как и всегда, в ее словах не чувствовалось той обычной жизнерадостности. Элора попыталась улыбнуться.

– Уверена, ты справилась очень хорошо. – Слова показались ей холодными. До пожара она, вероятно, сделала бы саркастический комментарий или дружески поддразнила бы. В эти дни она не могла говорить своим сестрам ничего, кроме добрых слов.

Это не то же самое, что быть по-настоящему доброй. Они все это знали. Но как она могла поступить иначе, когда у нее остались только сестры?

Грейс заправила прядь волос за ухо. Они выглядели более тусклыми, чем когда-либо. Девушка облизнула губы, блуждая взглядом по кухне.

– Я вымыла в книжном магазине окна. – Она сложила руки на животе, как раз когда он заурчал. Девочка вздрогнула и отвернулась, уставившись в пустоту. – Ты помнишь, когда у нас были те, кто убирал для нас дом? Или кто готовил нам еду?

Элора на мгновение встретилась взглядом с Хлоей. С трудом сглотнув, та обняла младшую сестру за плечи и повела ее в заднюю часть дома.

– Пойдем, Грейс. Давай готовиться ко сну. И я смогу прочитать тебе последние строки поэмы, которую пишу.

Повернувшись к младшим сестрам, Элора широко раскрыла глаза.

– Я не знала, что ты пишешь новую поэму.

Если это возможно, лицо Хлои вытянулось еще больше, чем обычно. Она продолжила вести младшую сестру в заднюю комнату. Оглядываясь через плечо, девушка произнесла одними губами:

– Она ужасна.

Хлоя опустила взгляд, указав на дверь подбородком.

– Я видела, как посыльный разговаривал с мистером Купером. Тебе лучше поторопиться, если хочешь поймать его.

Письмо в руке Элоры, казалось, раскалилось. Воображаемый огонь посылал потрескивающую боль сквозь пальцы. Девушка не успела поблагодарить сестру: Хлоя уже скрылась за углом. Не обращая внимания на эфемерную боль, Элора направилась к входной двери.

Быстрые движения не помогли письму казаться менее пугающим. Писать его было трудно по многим причинам. Ей полагалось не только выбрать дату свадьбы, но и сообщить мистеру Мерсеру о смерти своих родителей. Этот момент, возможно, получился более резким, чем следовало. Она даже не попросила об услуге. Только сообщила, что сестры будут жить в его доме после свадьбы. Может, ему это и не понравится, но они помолвлены. Ее сестры теперь тоже были его семьей.

Если ей придется смириться с тем, что турнир может стать самым захватывающим, что когда-либо с ней случится, было бы справедливо, чтобы мужчине тоже пришлось чем-то пожертвовать.

– О, чуть не забыла. – Хлоя вернулась на кухню с ярко-красной лентой, зажатой в кулаке. Она схватила старшую сестру за руку и осторожно обернула шелковую ленту вокруг ее запястья.

– Для чего это?

На губах Хлои появилась тень улыбки.

– Красный – для храбрости. Наличие его вокруг запястья или лодыжки должно дать тебе силу преодолеть любой вызов. – Она взглянула на письмо, прежде чем завязать ленту красивым бантом. На ее лице появилась озорная ухмылка. – Кроме того, красная лента, подобная этой, может действовать как защита от чар фейри.

Элора фыркнула прежде, чем смогла остановить себя. На краткий миг она забыла о своем горе и вспомнила, что нужно подразнить сестру. Взгляды, которыми они обменялись, доказывали, что обе почувствовали это. Простой смешок вернул все в норму. И исчез слишком быстро.

Направляясь к двери, Элора подняла бровь.

– Спасибо, Хлоя, но Фейрии не существует.

Когда Хлоя пожала плечами и снова направилась в заднюю комнату, ей не хватало энергии, которую она обычно демонстрировала. Все в их жизни стало подавленным.

Открывая дверь, Элора взглянула на блестящую красную ленту на запястье. Хлоя, возможно, была единственной, кто все время говорила о Фейрии, но никто в мире не желал, чтобы она оказалось настоящей, больше, чем Элора.

Даже турнир в такой захватывающей стране, как Фейрия, будет обычным явлением.

Опустив голову, девушка побрела по тропинке к дому Куперов. Даже с опущенной головой ей удалось увидеть, что гонец готовится забраться на лошадь. Обычно она бежала бы к нему или, по крайней мере, шла быстрее. Но теперь она вяло переставляла ноги по потрескавшейся грязи.

Однако посыльный сам подбежал к ней.

Получив указания доставить письмо мистеру Мерсеру, он протянул руку в ожидании оплаты. Девушка бросила ему в руку больше монет, чем тратила для любой другой покупки после пожара.

Когда гонец ускакал на своем коне, Элора застыла как вкопанная. Кожаный мешочек с монетами был у нее в руке. Она заглянула в него. От монет, которые дал ей отец, осталась только треть.

Глупо было предлагать деньги на еду, когда их осталось так мало. И еще глупее было назначать дату свадьбы так далеко. Она могла выбрать любой день. Вместо того чтобы быть разумной, девушка выбрала самую отдаленную возможную дату. Через три недели.

Грудь сдавило, когда Элора плотнее затянула кожаный мешочек. Денег на так долго не хватит. Если другие жители деревни услышат об их бедственном положении, они, возможно, захотят помочь. Но многие были в таком же бедственном состоянии, как и миссис Рольф. Засуха на их земле означала, что урожай в этом году был меньше. А чем меньше посевов, тем меньше еды.

Солнце скрылось за горизонтом, и дрожь в груди Элоры только усилилась. Вечерние тени покрыли улицы города. Воздух стал холодным и затхлым.

Мистер и миссис Бэйкер стояли у входа в лавку и спорили. Что-то насчет яблок, которые необходимы для выполнения заказа.

– У нас много яблок, – сказал мистер Бэйкер, вытирая лоб платком. – Но они все на этом проклятом дереве, на которое никто не может взобраться.

Миссис Бэйкер вытерла перепачканные мукой пальцы о грязный льняной фартук.

– Почему ты не можешь воспользоваться лестницей?

Вздохнув, мистер Бэйкер закрыл лицо руками.

– Я уже говорил тебе. Она сломалась, когда я использовал ее в последний раз. Мне нужно сделать новую, но у нас нет денег на материалы.

– Значит, ты не можешь взобраться на дерево? – голос миссис Бэйкер зазвучал пронзительно. – Если мы не выполним этот заказ, наша лавка будет разорена.

Мистер Бэйкер долго смотрел на свой живот, а потом прикрыл веки.

– Нет, – сказал он почти шепотом.

– Я могу сделать это.

Они оба вздрогнули от голоса Элоры.

Миссис Бэйкер прижала руку к груди, но ответил мистер Бэйкер.

– Это очень любезно с твоей стороны, дорогая, но, боюсь, это невозможно. Для проверки мы сняли с дерева кору, но идея с треском провалилась. Ствол очень скользкий, чтобы карабкаться по нему, и даже самые нижние ветви слишком высоко расположены: до них не дотянуться. Никто не может взобраться на это дерево.

Кивнув, миссис Бэйкер добавила:

– С других наших деревьев мы удачно собрали урожай, но с этим сложнее. Обычно, созрев, яблоки падают от ветра. – Женщина пожала плечами. – Но в этом году не было сильного ветра. – Немного вытянув губы, она добавила: – Кроме того, мы не можем просить тебя сделать что-то, не дав ничего взамен.

Элора поджала губы, надеясь, что выглядит не слишком жалко.

– У нас с сестрами нет еды.

Под ногтями миссис Бэйкер была мука, когда она поднесла пальцы к губам.

– О, милая. – Она взглянула на мужа, и они обменялись взглядами, от которых мистер Бэйкер прищурился.

Поскольку они явно находились в затруднительном положении, Элора не могла винить их за то, что они не очень-то стремились помочь. Но и девушка не собиралась сдаваться. Быстро вздохнув, она пыталась подобрать слова. Посмотрела на свое запястье. Может, лента действительно придаст ей смелости.

– Если я соберу для вас яблоки, мы сможем рассчитывать на ваш хлеб до моей свадьбы через три недели? И может быть, мясной пирог, если у вас будет лишний?

Пекари снова переглянулись, но теперь в глазах миссис Бэйкер безошибочно читалась мольба. Она наклонилась к мужу, приподняв брови. Мужчина вздохнул и махнул рукой в сторону бочки позади себя.

– Ладно. Если ты наполнишь эту бочку яблоками, мы сможем давать вам хлеб до твоей свадьбы. – Он поднял палец и глянул на нее острым взглядом. – Но они нужны нам завтра к полудню, иначе мы не сможем выполнить наш заказ.

Элора быстро кивнула.

Немного отклонившись, мистер Бэйкер сложил руки на груди.

– Хорошо. Ты ведь помнишь, где наши яблоки?

– Да. – Элора посмотрела за лавку, на лес. – Я отправлюсь рано утром и принесу яблоки.

Сердце девушки быстро колотилось, когда она прощалась. Как странно, что такая простая задача, как сбор яблок, могла взволновать ее. Элора не могла этого объяснить, но воздух, казалось, гудел вокруг нее. Снова.

Может быть, утро принесет сюрприз, который отвлечет ее от обреченности.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации