282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Кейт Файер » » онлайн чтение - страница 4

Читать книгу "В центре игры"


  • Текст добавлен: 17 марта 2026, 18:20


Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 7. Лиам. Почему ты такая?

Выходные прошли и настало время возвращаться в напряженные школьные будни. Я неторопливо направился в свой класс, надеясь, что сегодняшний день не принесет много проблем, но в глубине души был готов уже ко всему.

В самом углу класса, у окна, Бетти лежала на парте, отвернувшись к стеклу. Солнечные лучи мягко касались ее светлых волос, играя в прядях золотыми бликами, но она, казалось, не замечала этого света.

Ее плечи едва заметно поднимались и опускались, нарушая тишину, которая словно окутывала ее в свое одиночество. Она не двигалась, не реагировала, полностью погруженная в свои мысли.

Я замер, наблюдая за ней. Это зрелище поразило меня. Она была совсем не похожа на ту пленительную дикую кошку, которую я видел пару дней назад. В этом было что-то странно-притягательное – ее хрупкость, сосредоточенность, почти болезненное спокойствие.

Не издавая ни звука, я тихо занял место позади нее, аккуратно поставив сумку рядом. Через пару секунд класс начал заполняться учениками, но Уоррен было абсолютно все равно.

– Бетти? – послышался сбоку знакомый голос ее подруги. – Почему не сказала, что придешь раньше?

Уоррен медленно сглотнула, а потом повернула голову в ее сторону.

– Джул? – ее голос был немного охрипшим. – Который сейчас час?

– Уже девять, – она оглянулась назад, показывая, что все ученики уже заняли свои места. – Ты в порядке?

– Ага, – похлопав ресницами, Бетти, кажется, наконец немного пришла в себя. – Не выспалась.

В коридоре раздался звонок, обозначающий начало урока. Я заметил, как Уоррен едва заметно напряглась, прикоснувшись к вискам.

Ученики разошлись по своим местам.

Я неспешно достал все необходимое, стараясь не думать ни о чем, кроме учебы: тетрадь, ручку, учебник. Разложив предметы перед собой, пробежался взглядом по расписанию, мысленно расставляя приоритеты на день.

Ручка слегка шуршала по листу, пока я заносил первые заметки, сосредоточенно обдумывая задачи. Все шло спокойно, размеренно, пока…

Резкое движение передо мной заставило меня на секунду поднять глаза.

Бетти.

Она медленно поворачивала голову назад, словно целиком постепенно переключилась на меня. Взгляд ее ясных глаз сначала был суровым. Затем – диким.

Таким, будто она готовилась напасть.

– Гребаный Лиам, – стиснув зубы, прошептала она.

Я едва заметно выдохнул, но не отреагировал. А потом заметил, как ее зеленые глаза метнулись по мне, пытаясь понять, как именно вывести меня из равновесия. Но я сохранял сдержанность, без суеты перебирая вещи и листая страницы учебника.

И Бетти вспыхнула быстрее, чем я ожидал.

– Глухой?! – ее голос стал громче, резче. – Я к кому обратилась?

Я медленно поднял голову, на этот раз встретив ее взгляд.

– Меня зовут Лиам Харви, – спокойно ответил я, потянувшись к своим очкам. – Не «гребаный Лиам».

– Да мне плевать! – ее голос взлетел до уровня ультразвука. – Я тебе сказала не ставить велик возле моей машины, не садиться позади меня…

Класс замер.

– А вообще… – Бетти вздернула подбородок. – Может ты не будешь появляться в школе до конца учебного года, а?

– Почему это не появляться? Разве ты выкупила это место? Разве возможно выкупить место в школе?

– Что? – она рассмеялась, громко, вызывающе. – Ты кто такой, чтобы…

– А как же твоя любимая фраза: «Кем ты себя возомнил?»?

– Ах ты урод!

Я увидел, как ее рука взметнулась вверх.

Рефлекс сработал раньше сознания – я увернулся легко, так, что она лишь задела край моих очков, которые я уже успел натянуть на лицо. Но не удар, а сам момент оказался для меня болезненным.

Очки упали, и от удара о пол стекло линз распалось на осколки.

Все замерли.

Я не двигался, просто смотрел на Бетти. Она тоже замерла. А потом раздался резкий голос мистера Коула:

– Мисс Уоррен! Быстро в кабинет директора!

– Черт! – выругалась Бетти, тяжело вздохнув.

– Без выражений! – разозлился учитель. – И вы, мистер Харви. Расскажите то, что произошло.

Только этого мне не хватало.

***

Приемная директора выглядела слишком безмятежной для места, куда обычно приводят за нарушение школьного порядка.

Высокие светлые потолки придавали пространству ощущение величия, а в центре комнаты зеркало в золотой раме отражало приглушенный свет из окна напротив. Все здесь было аккуратно, стерильно – ни одного намека на хаос, который привел нас сюда.

Я сел на жесткий стул, краем глаза наблюдая за Бетти, которая сидела рядом, сжимая губы в тонкую линию. Она выглядела напряженной, раздраженной, словно сама комната вызывала в ней еще большее негодование.

Мне было ясно, о чем она думает.

Для нее я был виноватым. Тем, кто перевернул ее привычный мир с ног на голову, вынудил оказаться здесь, в кабинете директора. Она не скрывала своего негодования. Ее пальцы нервно барабанили по подлокотнику кресла, а дыхание стало учащенным.

Дверь кабинета резко распахнулась, и голос мистера Смита нарушил тишину:

– Прошу. Сразу вдвоем.

Зайдя в кабинет, я был готов к предстоящему разбирательству, но сразу же замер, когда увидел сидящих у массивного деревянного стола родителей Бетти. Я ожидал увидеть строгого директора, возможно, еще пару преподавателей, но точно не их.

– Мама?.. Папа?..

Просторное помещение легко вместило всех, но несмотря на размеры, воздух здесь ощущался плотным от напряжения. Родители Бетти, казалось, прожигали ее суровыми взглядами.

– Садитесь, – наконец произнес директор. – Не будем напрягать друг друга.

Я сделал пару шагов, но Бетти оказалась быстрее.

– Я не виновата! – тут же выпалила она, направляясь ближе. – Это все он!

Ее указательный палец резко взметнулся в воздухе, практически касаясь меня.

Конечно. Она вообще никогда ни в чем не виновата.

– Мистер Смит… – начал я, пытаясь спокойно объяснить ситуацию. – Я не…

– Лиам, – перебил меня он, – я выслушаю двоих в любом случае.

– Как только он появился в нашей школе, я не могу нормально учиться! – продолжала возмущаться Бетти. – Сначала велосипед на парковке, который, кстати говоря, испортил мои джинсы, но я не стала с него ничего требовать.

– Какая щедрость, – прошептал я, закатив глаза.

– Тебе никто слово не давал! – огрызнулась на меня, сложив руки на груди, Уоррен.

– Беатрис! – вмешалась ее мать. – Прекращай этот цирк.

– Мама! Ты не можешь быть на его стороне!

– У меня не было вариантов, – я вежливо встрял в беседу с оправданиями. – На парковке всего одно место для велосипедов, а в кабинете истории из свободных парт – только позади Бетти.

– Не называй меня так! – резко оборвала она меня. – Ты не имеешь на это никакого права!

– Милая… – ее отец осторожно положил ладонь ей на плечо. – Ты перешла черту.

– Знаю! Но и он виноват!

– Я понесу любое наказание… – выдохнул я, глядя в сторону директора. – Только давайте оставим эту ситуацию.

Наказание меня не пугало. Гораздо больше раздражала вся эта бессмысленная драма.

– Оставим ситуацию? – Бетти саркастично фыркнула. – Еще чего!

– Мисс Уоррен, – наконец вмешался директор. – Вам есть чем заняться после уроков?

Ее мать тут же ответила, не давая ей ни шанса возразить:

– Она абсолютно свободна. Можете делать с ней все, что душе угодно.

Я едва сдержал усмешку.

– Мистер Харви, – директор перевел взгляд на меня. – Вы должны вместе нести это наказание. Надеюсь, что это поможет вам сблизиться.

– Я согласен, – быстро ответил я. – Прошу отпустить меня на занятия, а после я выполню все, что скажете.

– Приходите на уборку в зал с бассейном после уроков, – произнес он, коротко кивнув.

Кивнув ему в ответ, я вежливо попрощался и шагнул в коридор. Напряжение после разговора в кабинете директора не отпускало меня. Шаги эхом раздавались по плиточному полу, привлекая ко мне внимание учеников, будто я только что вышел из зала суда.

Некоторые перешептывались, другие просто мельком пробегали по мне взглядом, прежде чем вернуться к своим делам. Никто долго не задерживался – скандалы здесь вспыхивали часто, и мне не стоило удивляться тому, что уже через пару минут обо мне почти забыли.

Остаток дня прошел без происшествий. Но самый неприятный момент ждал впереди.

Бассейн. Наказание.

Я стоял у входа в спортивный зал, ощущая запах хлора, который, казалось, пропитал весь воздух. Здесь больше никого не было. Вода отражала потолочное освещение, а ее поверхность была гладкой и спокойной.

Пока что.

Пройдя вдоль бассейна, я со злостью сжал кулаки, пытаясь отыскать кладовую с уборочным инвентарем. Схватив ведро, тряпки и моющее средство, я оглянулся по сторонам, пытаясь выбросить из головы Уоррен.

Скорей бы покончить с этим.

Я стиснул зубы, выжимая тряпку с такой силой, что капли воды с тихим стуком упали на кафельный пол. Каждое мое движение было резким, а раздражение только усиливалось. Я даже не старался быть аккуратным.

Почему я единственный, кто выполняет это наказание?

Наверняка, Бетти даже не собиралась появляться. Из-за чего внутри возникло странное чувство: я не понимал радоваться этому или злиться.

Наконец я закончил работу. Стоял у бассейна, переводя дыхание, а мой уставший взгляд скользнул к воде. Поверхность переливалась мягкими бликами, тихо покачиваясь в своем безмятежном спокойствии. Мое тело невольно расслабилось.

Я разделся и тут же нырнул в бассейн. Раздражение, накопившееся за весь день, начало растворяться вместе с пузырьками воздуха, медленно поднимающимися на поверхность. Мышцы постепенно расслаблялись, принимая прохладное спокойствие воды. Я задержал дыхание, позволяя легким наполниться тишиной.

Просто держись.

Просто закончи этот учебный год.

Завтра все начнется заново.

Но сейчас – дай себе сделать этот настолько необходимый перерыв.


Глава 8. Бетти. Все из-за тебя.

В старшей школе слухи разлетаются с невероятной скоростью. Стоит кому-то шепнуть что-то на ухо, как через несколько минут об этом уже знает весь класс, а к концу дня – вся школа.

И, конечно, некоторые не упустят возможности приукрасить правду, добавив ярких деталей, чтобы сделать новость еще более сенсационной. Это как игра в испорченный телефон, где каждое вновь пересказанное слово искажает реальность.

Я знала, что скоро все будут обсуждать меня и новенького, и это раздражало меня еще больше. Ведь никто не удосужится узнать, что произошло на самом деле.

Ничего бы из этого не произошло, прислушайся он ко мне хотя бы один раз.

Еще на пляже я говорила ему о том, что стоит вести себя более осторожно и вежливо. Если бы он сразу отдал этот гребаный мяч, то даю миллиард процентов, что все было бы в порядке.

Ну… не миллиард, но миллион точно.

– Бетти! – словно из ниоткуда передо мной появилась Уитни. – Давно не виделись.

– Ты ведь не разрешаешь подходить к тебе в школе, – я остановилась на месте, прожигая ее взглядом. – Решила сойти к нам с пьедестала?

– Я никогда так не говорила! – возмутилась она. – Вы неправильно меня поняли!

Мы с Джул с сомнением переглянулись.

– У нас сейчас английский, так что выкладывай, что хотела.

– Я просто хотела предупредить тебя, – она обернулась назад, словно кому-то до нас было дело. – Первые слухи уже поползли по школьным кабинетам.

– О чем ты? – нахмурившись, я старалась понять ее намеки. – Какие слухи?

– О тебе и Лиаме, конечно!

– Между нами ничего нет, – уверенно заявила я. – Мы ненавидим друг друга до чертиков!

– Так слухи совершенно не об этом, – ее глаза слегка расширились. – Все говорят, что ты не интересна ему как девушка.

Девушка?

– Это даже смешно. Ты в своем уме?

– Разве ты не пытаешься добиться его расположения? – Уитни ехидно скривилась. – Как вспомню ваш «поцелуй», так сразу понимаю, что слухи могут оказаться реальностью.

– Упаси, Боже! – подняв ладони вверх, я мигом повернулась в сторону ошарашенной Джул. – Не хочу даже продолжать этот идиотский разговор.

Сидеть на уроке после того, как я узнала, что о нас с новеньким уже ходят слухи, было невыносимо тяжело. Каждый шепот, каждый взгляд, брошенный в мою сторону, казались мне насмешливыми и осуждающими.

Учитель что-то объяснял у доски, но я не могла сосредоточиться на его словах. В голове крутились только мысли о том, что теперь обо мне думают все эти люди. Пыталась спрятаться за учебником, но это не помогало. Щеки все равно предательски краснели.

Долгожданный звонок заставил меня подскочить с места, как молния. Пока я собирала все в рюкзак, сердце в моей груди начинало биться быстрее. Только вот не от радости от предстоящего отдыха, а от странного предчувствия внутри.

Конечно же, я не могла забыть о своем наказании, из-за чего в голове крутились мысли о том, как вообще его избежать. Передо мной всплывали ужасающие картинки бассейна, в котором пол дня плавали ученики, заполняя его своими «приятными» феромонами.

Мои ноги несли меня вперед, мимо кабинетов, мимо удивленных лиц. Я чувствовала, как адреналин разливается по телу, придавая сил. В голове крутилась только одна мысль: «Бежать, бежать, бежать».

И я бежала, не думая о последствиях, не думая о том, что будет дальше. В тот момент я была готова на все, лишь бы вырваться из этого кошмара.

– Беатрис!

Черт, опять.

– Мама? – натянув улыбку, я развернулась на сто восемьдесят градусов. – Ты что, еще в школе?

– Так и знала, что ты сбежишь, – самоуверенно заявила она. – Возвращайся и выполни наказание.

– Я не хочу! Где я и где мойка бассейна?

Даже звучит смешно.

– Не вынуждай меня лишать тебя карманных! – тон мамы реально напугал меня. – Шагай в сторону спортивного зала. Наверняка, Лиам уже приступил к уборке.

– Господи! – крикнула я, поднимая голову. – За что мне этот чертов Лиам?

Мои ноги уже двинулись обратно к лестнице, но мамин голос снова остановил меня:

– Не выражайся хотя бы на территории школы, – уже более спокойно произнесла она.

SHAED – Trampoline.

С каждым шагом я все более четко ощущала едкий запах хлорки. Казалось, он был повсюду, вынуждая меня слегка сжимать края носа, чтобы не задохнуться. Неподалеку от раздевалок стояли ведра и мочалки, будто кричали всем своим нутром: «Возьми меня», – а я совершенно не собиралась к ним притрагиваться.

На первый взгляд, полностью пустой бассейн немного пугал меня. Пальцы начинали трястись то ли от холода, то ли от страха. Я планировала провести прекрасный вечер на берегу океана, но судьба уготовила для меня настоящее испытание.

Резкий шум воды с самого темного уголка бассейна застал меня врасплох. Проглотив ком в горле, я сделала шаг назад, не сводя своих глаз с неизвестного пловца. Но когда очертания парня появились прямо над поверхностью, я узнала в нем что-то знакомое.

Это был Лиам. Его рельефное тело легко скользило по воде. Я почувствовала, как щеки залились краской, и быстро отвела взгляд, но не смогла удержаться от того, чтобы снова не посмотреть на него.

Словно ожившая музейная скульптура, высеченная из мрамора, он поднимался по лестнице, пока вода стекала по накачанным плечам и широкой спине, обрисовывая каждый мускул. Его темные влажные волосы слегка закрывали голубые глаза, а капли стремились вниз по сильным рукам. Он выглядел как Бог воды, а я растерянно не могла перестать глазеть на него.

Стальная грудь поднималась и опускалась от сбитого дыхания, а пухлые губы впервые растянулись в довольной улыбке. Я не могла поверить, что это один и тот же человек. Он был одновременно горячим и холодным, будто два встречающихся течения, которые не могут существовать вместе.

Почему мое сердце так быстро стучит?

Может быть, из-за его уверенности, которая меня завораживала? Или из-за того, как его глаза, встретив мои, на мгновение задержались, словно он тоже был удивлен моим появлением?

Я не могла понять этого, но одно было ясно: в этот момент я была смущена и очарована одновременно.

Моя ладонь непроизвольно потянулась к груди, где учащенное сердцебиение смешивалось с некой паникой, накрывшей меня всего за секунду. В животе появились необъяснимые ощущения, которые я никак не могла побороть.

Разве это может быть тот самый Лиам Харви?

Я знала, что не должна пялиться на него, и пыталась заставить себя отвернуться. Я ведь гордая, непреклонная и стервозная. Но мой взгляд все равно как будто прилип к нему.

Но сейчас, в этот момент, я совершенно бессильна и не могу ничего с собой поделать.

Едва заметные лучи солнца пробились сквозь небольшие окна, пока мое сердце пропустило очередной глухой удар.

– Решила прийти? – прервал молчание Лиам, остановившись всего в нескольких футах от меня. Его дыхание все еще было прерывистым.

Не понимая, что со мной происходит, я едва держалась на ногах, которые словно превратились в сахарную вату. Должно быть, он ожидал от меня очередную колкость, но я молчала, и мне показалось, что взгляд Лиама смягчился.

– У тебя разве нет полотенца? – я наконец-то смогла отвести свой взгляд от его ослепительного тела, нервно сглотнув. – Зачем разводить сырость, которую нам предстоит убирать?

– Нам? Не думаю, что ты способна на уборку, – саркастически съязвил Лиам, оглядывая меня с головы до ног. – Отойди в сторону, нежность, иначе твой наряд намокнет.

– Нежность? – мой взгляд вернулся к нему, но теперь сосредоточился лишь на его голубых глазах.

Небольшой шрам прямо у края брови был едва заметен, на первый взгляд. Но когда Лиам находился так близко, казалось, что за этим шрамом таится какая-то история.

Водоворот новых ощущений захлестнул меня, когда Харви шагнул вперед, едва задевая мое плечо своей холодной рукой, покрытой одинокими, не покинувшими его кожу, каплями.

– А разве ты не неженка? – он сорвал полотенце с крючка и вытер волосы. – Сначала обвинила меня в том, что я сел позади тебя, затем скандал из-за велосипеда…

– Что ты хочешь этим сказать? Разве я была хотя бы раз не права?

Его горящий взгляд прошелся по мне, как огонь, обжигая мои щеки. Он метался туда-сюда, словно пытаясь прочесть мои мысли.

Хватит пялиться на него, Бетти!

– Забудь, – ровным тоном выдал он, бросив полотенце в свою сумку, и направился в раздевалку.

Сделав шаг к краю бассейна, я почувствовала, как воздух стал прохладнее, наполняясь легким запахом хлора. Сняв туфли, я погрузила ноги в воду. Прикрыв глаза, откинула голову назад. Звуки капель, медленно падающих с кончиков пальцев на поверхность воды, нарушали тишину.

Наслаждаясь каждой секундой, постепенно успокаивая свое сердцебиение, я ловила на себе теплые солнечные лучи, пробивающиеся сквозь окна. Я радовалась уединению ровно до того момента, пока из-за угла не появился Лиам, сжимающий в руке ведро.

От него словно не осталось ничего от того Бога воды, которого я видела всего пару минут назад. Широкая рубашка скрывала каждый уголок его накачанного тела, явно несоответствующего образу скромного «ботаника», каким я его воспринимала раньше.

Не обращая на меня внимания, Лиам схватил швабру и быстрыми движениями вытирал мокрый пол. Звуки стекающей в стоки воды и его учащенного дыхания нарушили мой покой.

Каждое его движение было уверенным и четким, словно он делал это не впервые. Я наблюдала за тем, как каждая из его мышц напрягается под тонкой тканью рубашки, все сильнее завораживая меня.

Когда Лиам наклонился, чтобы поднять что-то с пола, свет, льющийся из окна, осветил его лицо, и я заметила, как его пухлые губы сжались в тонкую линию, привлекая мое внимание. Я неосознанно облизнула свои.

Как интересно… 

Харви перевел на меня свой взгляд, но не прекратил уборку. Секунда за секундой его глаза снова становились темнее, а взгляд – намного суровее, чем прежде. Он явно не одобрял мое бездействие, будто пытался сказать мне: «Почему ты все еще сидишь там?».

– Так и будешь молча кидать в меня свои стрелы? – уперев ладони в бортики, я мигом поднялась на ноги. – Или боишься?

– Вытри за собой, – непоколебимо произнес он.

– Не хочу, – цокнула я, рассматривая свои ногти. – Этот маникюр стоит…

– Дороже, чем весь мой образ? – перебил меня Лиам, бросив швабру на пол. – Ты так достала меня, что мне проще сделать все самому, чем рассчитывать на твою помощь. Можешь вообще не приходить сюда?

– Да я и не собиралась! – мой громкий голос разнесся эхом. – Если бы не ты, я была бы сейчас с друзьями на пляже!

– Друзьями? – рассмеялся Лиам. – У тебя они есть, что ли?

Босыми ногами я шагнула в его сторону.

– А у тебя? Прежде, чем снова вешать на меня ярлыки, выучи одно простое правило.

Наши взгляды встречались снова и снова, будто их притягивают невидимые магниты. Пока мои ноги непроизвольно двигались вперед, разум умолял оставаться на месте.

– Ты в этой школе никто, – выпалила я, останавливаясь на небольшом расстоянии от ведра. – То, что меня наказали, не дает тебе никакого права на оскорбления и унижения в мой адрес.

– Я уже говорил, что ты мне неинтересна, – его взгляд становился пустым и холодным. – Ты создаешь эту ненависть между нами сама.

– Ненависть? – мои глаза округлились от шока. – Ты даже не достоин того, чтобы я тебя ненавидела.

Подняв ногу, я демонстративно стукнула по краю ведра так, что оно с грохотом упало прямо у ног новенького. Вода растекалась по уже вымытому полу, заполняя каждую щель в плитке.

– Случайность, – разведя руками, я повернулась в сторону выхода и быстро покинула стены школы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации