Читать книгу "Пентхаус. Сценарий. Часть 2"
Автор книги: Ким Сунок
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
Джени. С ума сойти. Это же она виновата. Воровство, вообще-то, уголовное дело. Украла мою заколку и продала ее где-нибудь.
Минхёк (наклоняясь). Мне кажется, Пэ Рона правда не виновата.
Джени. Минхёк, почему ты такой наивный? Когда-нибудь видел, чтобы вор с ходу сознался? Они всегда отнекиваются до последнего, пока нет доказательств!
Ынху (усмехаясь). Разве в нашем классе есть кто-то еще столь жадный до дорогих вещей? Украла всего по чуть-чуть и переехала во Дворец Геры. Ха-ха-ха. (Смеется, но, когда ловит на себе взгляд Сокхуна, краснеет и избегает зрительного контакта.)
Соккён. Разве есть смысл воровать, когда тебя уже подозревают? (Смотрит на Ынбёль.)
Ынбёль. Так это была ты?
Соккён (удивленно). Что?
Ынбёль. Это была ты? Если нет, то не стоит заступаться за других. Иначе выйдет недоразумение. Наверняка даже Сокхун тебя подозревает.
Одноклассники. Это правда? Это была Соккён? (Галдят, смотря на Соккён.)
Соккён. Чего ты добиваешься? (Разъяренная вскакивает с места.)
Ючжон (входит в кабинет). Чу Сокхун! Ма Туги зовет тебя в учительскую.
29. УЧИТЕЛЬСКАЯ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (УТРОМ)
Туги докладывает Сочжин.
Сочжин (удивленно). Это Сокхун сделал?
Туги. Да. Он сам во всем признался. Затем пришла его мать и забрала домой. Что же нам теперь делать… Их семья – главные спонсоры нашей школы. Наверное, не стоит придавать большое значение инциденту.
Сочжин. Его семья как раз собиралась этим летом поменять во всей школе кондиционеры, – думаю, этого будет достаточно. Наверняка председатель со мной согласится.
В этот момент заходит Сокхун.
Туги. Чу Сокхун! Благодаря заботе заведующей по отделу искусств тебе это сошло с рук. (Тихо.) Только не разболтай одноклассникам! Все благодаря твоим родителям. Их золотой карте.
Сокхун (стоит безмолвно с хладнокровным выражением лица).
Сочжин. В прошлый раз пришлось укрывать инцидент с нападением. Жаль, что вновь произошло что-то подобное. Не позорь имя своего отца. Готовься к конкурсу рекламной модели.
Сокхун (не отвечая, отворачивается).
Туги. Эй! Ты должен поблагодарить заведующую! Вот засранец! Даже с влиятельным отцом не стоит быть таким высокомерным.
Сокхун (разворачивается. Смотрит Сочжин в глаза).
Вставка: серия 4, сцена 9 (банкетный зал во Дворце Геры / день смерти Мин Соры [вечером])
Сочжин (оглядывается по сторонам). Никто ведь не найдет Мин Сору в бойлерной? Что, если она раскроет правду о нас с тобой?
Сокхун (вспомнив слова Сочжин, холодно отвечает). Я поступил так, как посчитал нужным. (Уходит прочь.)
Туги. Что ты сказал? Эй! Чу Сокхун! Вдарить бы ему!
Сочжин (останавливая). Успокойтесь. В его годы это нормально. (Меняется в лице.)
30. ВОЗЛЕ УЧИТЕЛЬСКОЙ / ОФИС ТАНТХЭ / ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР (УТРОМ)
Сокхун выходит из учительской и натыкается на Ходона, который ждет его возле двери.
Ходон (саркастично). Опять влип в неприятности во время испытательного срока? Это правда был ты? Ты подложил Пэ Роне сигареты?
Сокхун (игнорирует и проходит мимо).
Ходон. Видимо, тебя никто не учил как следует, раз на одни и те же грабли наступаешь. Хотя бы сейчас извинись перед Ан Ынху! За то, что чуть не избил его до смерти!
Сокхун. Мне не за что извиняться. (Уходит.)
Ходон. Вот как? (Нажимает кнопку вызова на телефоне, специально говорит громко.) Отец Сокхуна? Это я, Ку Ходон!
Сокхун (на миг замирает от удивления. Резко оборачивается). Что вы делаете?
Тантхэ (оторвавшись от работы, принимает звонок). Учитель Ку? (Удивленно.) Думаю, я тогда ясно выразился.
Ходон (говорит по телефону, смотря на Сокхуна). Разумеется. Довольно жестоко. Но… благодаря вашему сыну мы сможем встретиться вновь. Поразительно.
Тантхэ. О чем… Не думайте, что сможете мной воспользоваться…
Ходон. Думаю, вам придется купить мне выпить. Или же я волен поступить на свое усмотрение? (Провоцирует.)
Тантхэ. Попробуйте, если так в себе уверены! Больше не дам никаких денег, мелкий бандюган. (Бросает трубку. Закипает в гневе.)
Ходон (выключает телефон). Твой отец поручил мне заняться твоим воспитанием. Знаешь ли, мы с ним довольно близки. (Подозрительно смеется.)
31. СПОРТИВНЫЙ ЗАЛ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (УТРОМ)
Ходон бросает Сокхуну боксерские перчатки. Сам уже одет в них.
Ходон (провоцирует Сокхуна, ударяя его). Хорош в драках? Может, покажешь свои навыки? Давай нападай!
Сокхун. Прекратите. Будет неловко, если вас изобьет ученик.
Ходон. Бокс – это спорт. В спорте нет таких понятий, как ученик и учитель! Нападай же. Хочу посмотреть на тот удар, который достался Ан Ынху. (Пробивает удары.) Что, боишься? Сдаешься? Тогда признай, что избил Ан Ынху! Извинись!
Сокхун (разозлившись). Не могу. Этот засранец получил по заслугам!!
Ходон. У тебя так много оправданий, чтобы бить людей? Если собрался драться, то дерись честно! Зачем натягиваешь маску?! Трусливый мерзавец!!
Сокхун (рассердившись, надевает перчатки). Не ждите поблажек! (Наносит удар Ходону.)
Ходон (ловко уворачивается). Ух ты, даже не думал, что твои удары настолько медленные. Просто выпендриваешься.
Сокхун. Не несите чепуху и сосредоточьтесь! (Стискивает зубы, агрессивно нападает.)
Ходон. Тогда приступим? (Бросается к Сокхуну. Пробивает удар в живот. Сокхун шатается.)
Спустя какое-то время. Сокхун повержен. Лежит на полу, раскинув руки и ноги в разные стороны. Весь покрыт потом, тяжело дышит, но лицо в полном порядке.
Ходон. Видишь. Ты даже ударить меня не можешь. (Расплывается в улыбке.)
Сокхун (сбивчиво дыша). Почему вы не били по лицу?
Ходон. Я похож на идиота? Меня бы сразу уволили за избиение богатенького мальчишки. Бил только в прикрытые места. Трусливо, прямо как некоторые! (Снимает перчатки, бросает их в Сокхуна.) Приберись тут! (Уходит.)
Сокхун. А-а-а! (Кричит и злится по какой-то причине.)
В это время за ними двумя наблюдали Рона и Ынбёль. Собирались подойти ближе, но остановились. Им грустно, но по разным причинам.
32. КОРЕЙСКИЙ РЕСТОРАН (ДНЕМ)
Юнчхоль сидит в ресторане и нервничает. Входит отец Сочжин.
Юнчхоль (встает и кланяется). Здравствуйте, отец. Спасибо, что пришли. (Сочжин следует за ним.)
Сочжин (как ни в чем не бывало). Дорогой, ты же не против, если я присоединюсь?
Юнчхоль (выражение лица меняется от абсурдности ситуации).
Сочжин (улыбается). Как тебе вообще пришла в голову идея пообедать с отцом, не пригласив меня? У меня сегодня как раз нет дневных занятий. Я была абсолютно свободна.
Отец Сочжин (садится). Что ты все юлишь? Или у вас опять в семье какие-то проблемы? Снова нужны деньги?
Юнчхоль. Ну что вы!
Сочжин (выходя вперед). Родители Юнчхоля ни в чем не нуждаются, а сестры уже зарабатывают и могут сами себя обеспечить.
Отец Сочжин. Хорошо. Ты тоже должен поддерживать Сочжин. Нельзя же только получать!
Сочжин. Он и так постоянно мне помогает. Правда, милый? (Кладет ему в тарелку гарнир.) Тушеная рыба просто объеденье. Попробуй. (Доброжелательно улыбаясь.)
Юнчхоль (передергивается от отвращения).
33. КОРИДОР КОРЕЙСКОГО РЕСТОРАНА (ДНЕМ)
Юнчхоль преграждает путь Сочжин, выходящей из уборной.
Юнчхоль. Думаешь, это что-то изменит?
Сочжин. Не знаю, почему ты так себя ведешь, но перестань быть настолько мягкотелым. Если каждая пара будет разводиться после нескольких ссор, им не с кем будет жить. Думаешь, развод – шутка? Хоть понимаешь, как это отразится на Ынбёль? Перестань думать лишь о себе.
Юнчхоль (потрясенный бесстыдством Сочжин). Да как ты смеешь говорить мне это?! У тебя нет никакого права волноваться об Ынбёль! Я поговорю с отцом, и мы разведемся.
Сочжин. Сама решу, когда разводиться! Когда я захочу – и только тогда!
Юнчхоль. Конечно, ты же всегда думаешь только о себе! И то, что ты сде… (Готов взорваться и обо всем рассказать, но раздается звонок из больницы. Отвечает.) Что случилось?
Доктор (F). У нас экстренная операция.
34. ОПЕРАЦИОННАЯ В БОЛЬНИЦЕ ЧХОНА (ДНЕМ)
Юнчхоль, одетый в хирургический халат, спешит в операционную. Дает рекомендации медсестрам.
Юнчхоль начинает оперировать. Его травмированная рука немеет, он пытается сосредоточиться, но на ум приходят наглые слова Сочжин.
Сочжин (Е). Думаешь, развод – шутка? Хоть понимаешь, как это отразится на Ынбёль? Перестань думать лишь о себе.
Сочжин (Е). Сама решу, когда разводиться! Когда я захочу – и только тогда!
Тут же он вспоминает тайную встречу Тантхэ и Сочжин, которая перевернула их отношения.
Погруженный в свои мысли, Юнчхоль задевает кровеносный сосуд пациента. Пум! Раздается слабый хлопок, сразу после которого брызжет кровь.
Медсестра (кричит). Доктор, обильное кровотечение!
Юнчхоль. Что? (Приходит в себя.) Надо его остановить!
Медсестра. Не останавливается. Кажется, задет нерв. Что же делать?!
Юнчхоль (смотрит растерянно, пытается собраться с мыслями и начать действовать, но время упущено).
Медицинский персонал движется будто в замедленной съемке, пульс пациента стремительно падает, медсестры в ужасе, Юнчхоль стоит и не может сдвинуться с места.
35. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)
Сочжин сидит напротив своего отца.
Отец Сочжин (ударяет рукой по столу). Кого ты обманываешь? Юнчхоль не из тех, кто просил бы встретиться без веской причины. У вас проблемы? Верно?
Сочжин. Да, поругались, с кем не бывает! Обычная семейная ссора.
Отец Сочжин. Ты сама настояла на этом браке. Но смотри, что из этого вышло! Как собираешься управлять фондом Чхона, если даже не можешь должным образом контролировать семью?
Сочжин. Смогу! Я отказалась от музыкальной карьеры в Италии ради этой должности! Ты не можешь отдать фонд сестре!
Отец Сочжин. Тогда старайся лучше! Нельзя допустить распространения слухов. В нашей семье развод недопустим. Если разведетесь, даже не думай занять пост председателя! (Встает.)
Сочжин (обескуражена).
36. ПАРКОВКА ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА / МАШИНА СОЧЖИН (ДНЕМ)
Сочжин достает карту памяти из видеорегистратора, вставляет в мобильный телефон.
На видео записано, как к загородному дому Тантхэ подъезжает машина Юнчхоля.
Видно, как Юнчхоль входит в дом.
Сочжин просматривает видео… Тяжело вздыхает. Ей кто-то звонит. (Выражение лица становится мягким, а голос доброжелательным.) Да, директор Пак. Как поживаете? Слышала, в последнее время у вас очень много пациентов. (Мрачнеет.) Что вы сказали?
37. ПЕРЕД ЗАГОРОДНЫМ ДОМОМ ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Кто-то осторожно открывает дверь в дом и входит.
38. ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Кто-то входит в дом, переобувается в домашние тапочки, чтобы не оставлять следов, и фотографирует все подряд.
В шкафу висит одежда Сочжин: дорогие платья, домашняя одежда и разноцветные шарфики. Незнакомец открывает ящики и фотографирует нижнее белье, аксессуары на туалетном столике, косметику в ванной.
Затем некто подходит к кровати и начинает собирать с подушки волосы Сочжин. Работает в перчатках. Это Сурён!
Вдруг ее внимание привлекли документы, лежащие на туалетном столике. «Прослушивание рекламной модели школы искусств Чхона». Она берет их и тоже фотографирует.
Сурён надевает солнцезащитные очки и осторожно выходит из дома.
39. ОБЩЕСТВЕННАЯ САУНА (ДНЕМ)
Мари, одетая в спортивный костюм, попивает йогурт через соломинку и разминает плечи.
Элегантная женщина, жена богача по прозвищу Мадам 2, подходит к Мари и протягивает ей пакет.
Мадам 2 (ласково). Когда покупала для себя, взяла и тебе. Правда, не знаю, понравится ли.
Мари (выбрасывая бутылку из-под йогурта в мусорное ведро). Неужели еще что-то? В прошлый раз вы подарили мне норковую шубу. (Открывает пакет, там пиджак и сумка.) Боже мой, какой цвет! У вас отличный вкус. Благодаря вам все считают меня моделью. Всегда так много на меня тратите…
Мадам 2. Не бери в голову и носи на здоровье. И не только то, что дарит председатель Сон. А то я ревную. (Осторожно протягивает конверт.) Вот пакет акций. Купив их, точно преуспеете. Ладно, я пошла. (Торопливо выходит.)
Мари (радостным голосом, словно вот-вот пустится в пляс). Спасибо, госпожа. Звоните в любое время… Хорошей дороги… (С нескрываемым интересом достает из конверта документы.) Интересно, что же за акции? (В это время подходит сотрудник.)
Сотрудник (вежливо). Госпожа, привезли ваш обед.
Мари (сразу меняет голос на властный). Ах да. Просила же их серьезней относиться к своей работе. Надеюсь, хоть в этот раз будет вкусно. Я закончила, так что принеси мою одежду.
40. ТЮРЕМНЫЙ КОРИДОР (ДНЕМ)
Мари, одетая в дорогую экстравагантную одежду, нервно ходит туда-сюда и кого-то ждет. В руках упакованный обед.
К ней осторожно подходит охранник.
Они переглядываются, Мари достает из сумки конверт с деньгами и незаметно передает охраннику.
Охранник. Сегодня полчаса.
Мари. Всего полчаса? Почему с каждым разом время уменьшается? Что вообще можно сделать за такое короткое время?
Охранник. Тогда забудьте и уходите. Если нас поймают, нам всем крышка.
Мари. Да поняла я, а ну, живо открывай!
Охранник. Заканчивайте побыстрее.
Мари оглядывается и спешит по тюремному коридору уверенными быстрыми шагами.
41. ТЮРЕМНАЯ КОМНАТА ДЛЯ МОЛИТВ (ДНЕМ)
Мари кладет на стол Библию и кого-то ждет. Смотрит в зеркало и поправляет макияж. Распрыскивает духи по всему телу. Вдруг слышит стук.
Мари вскакивает и нервно смотрит на дверь.
Дверь открывается, входит мужчина в тюремной робе. (Лица пока не видно.)
Мари (глаза на мокром месте). Дорогой!!! (Подбегает и обнимает его.) Что с твоим лицом? Дорогой!! Знаю, ты по мне скучал!!! (Отворачивается и вытирает слезы.) Сегодня у нас лишь полчаса. (Снимает верхнюю одежду.)
42. ПЕРЕД ТЮРЬМОЙ / МАШИНА МАРИ (ДНЕМ)
Мари выходит из тюрьмы, поправляя свою одежду, и садится в машину. Высморкавшись и утерев слезы, наносит новый макияж: помаду более темного оттенка.
Мари (чмокает губами, распределяя помаду). Эти тридцать минут обошлись мне как целая машина. Вот ведь зарабатывают люди, ничего не делая. (Заводит машину уже со свежим макияжем.)
43. ПЕРЕД ОПЕРАЦИОННОЙ В БОЛЬНИЦЕ ЧХОНА (ДНЕМ)
Юнчхоль стоит напротив опекуна пациента.
Опекун. И после этого вы называете себя врачом? Что теперь будет с моей женой? Как так случилось, что она больше не сможет ходить?
Думаете, и дальше продолжите работать? Да я уничтожу вас и эту больницу! (Заносит руку.)
Юнчхоль. Ах! (Получает удар от опекуна и падает. Корчится от боли.)
Сочжин (E). Извините.
Юнчхоль и опекун поворачивают головы. Сочжин и Кючжин вежливо кланяются.
Юнчхоль (удивлен появлением Сочжин).
Опекун. Вы кто?
Сочжин (доброжелательно). Я Чхон Сочжин, представитель фонда Чхона. Мы здесь от имени больницы.
Кючжин (протягивает визитку). Меня зовут Ли Кючжин. Я адвокат юридической фирмы «Виктори». Давайте успокоимся и все обсудим.
44. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА БОЛЬНИЦЫ ЧХОНА (ДНЕМ)
Заместитель директора больницы и руководство собираются вместе.
Юнчхоль, Сочжин и Кючжин тоже там.
Заместитель директора. Если повредили руку, то должны были вовремя нас предупредить. Пациентку может парализовать ниже пояса. Ее семья в отчаянии и угрожает подать на вас иск! Вы же понимаете, что, если мы не разберемся с этой проблемой, не видать вам повышения!
Юнчхоль (расстроенно). Мне очень жаль. Я возьму на себя всю ответственность.
Заместитель директора (холодно). Возьмете ответственность?! Вы же понимаете, что эта пациентка – ВИП? Как только мы получим запись из операционной, будет созвана дисциплинарная комиссия!
Сочжин (встав). Операция была неудачной, и мне, как представителю фонда, очень жаль… (Подводя к теме.) Но! Доказать врачебную халатность не так-то просто. Не будет ли лучше избежать шума и разобраться с ситуацией по-быстрому?
Заместитель директора (глядя на Сочжин). Согласен, но не похоже, что опекун пациента пойдет на сделку…
Сочжин. Разве это не ваша работа? Всего лишь несчастный случай. У пациентки было тяжелое, редкое заболевание! Если суд не сочтет произошедшее врачебной халатностью, мы не несем никакой ответственности. Вы готовы потерять талантливого врача из-за одной глупой ошибки? (Смотрит на заместителя директора в упор, оказывая на него давление. Ему нечего ответить.)
Ли Кючжин. Доверьте это Ли Кючжину – умному, сексуальному адвокату, который возьмет на себя решение всех юридических вопросов. (Похлопывает Юнчхоля по плечу.) Наш доктор счастливчик. Аха-ха. Если все утрясется, ты же понимаешь, что лишь благодаря Сочжин? Аха-ха. (Громко неуместно смеется.)
Юнчхоль (резко). Это, по-твоему, весело?
Кючжин (сразу перестает смеяться, и его лицо принимает суровое выражение). Конечно нет. Я не смеялся.
Юнчхоль (встает и уходит).
Кючжин (смотрит ему в спину и обращается к Сочжин). Он не знает цену тому, что имеет.
Сочжин (смотрит Юнчхолю вслед).
45. КОРИДОР В БОЛЬНИЦЕ ЧХОНА (ДНЕМ)
Сочжин догоняет Юнчхоля.
Сочжин. Расправь плечи! Это все пустяки. Ты же не думаешь снять халат врача из-за подобного?
Юнчхоль. Заткнись! Мне не нужна твоя помощь!
Сочжин. Без меня не справишься. Мы еще женаты, что бы ты там ни говорил!
Юнчхоль. Думаешь, не знаю, зачем тебе нужен? Должность председателя фонда Чхона! Вот почему!! Потому что твой отец не хочет, чтобы наш развод стал царапиной на репутации вашей великой семьи! Разве я не прав?
Сочжин (встает перед Юнчхолем). Ты видел? Нас с Чу Тантхэ?
Юнчхоль (выражение лица становится холодным).
Сочжин. И?
Юнчхоль. Что?
Сочжин. В этом нет ничего такого. Когда пара долго живет вместе, такое иногда случается, разве нет? Это как автомобильная авария, с кем не бывает. Тебя ведь тоже привлекает О Юнхи.
Юнчхоль. Ты в своем уме?! Хоть слышишь себя? Ты связалась с Чу Тантхэ!! Человеком, которого я ненавижу больше всего!!
Сочжин. Сам тоже встречаешься с О Юнхи, которую ненавижу я!!
Юнчхоль. Так давай разведемся! Или хочешь, чтобы я был твоей марионеткой?!
Сочжин (прижимая Юнчхоля к стене). Да! Даже этого не можешь сделать? Ты хоть раз был для меня полезен? Хоть один раз! Развод?! Я уже говорила тебе! Его не будет, пока я этого не захочу!
Юнчхоль. Сумасшедшая!! (Отталкивает ее, чтобы уйти.)
Сочжин (приближая лицо к Юнчхолю). Тебе сейчас будет непросто, понимаешь? Без моей помощи больница сбросит всю ответственность на тебя. Отзовут лицензию и сравняют с землей. А Ынбёль? Ты никогда ее не получишь! Что касается дома и опеки, суд вынесет решение в мою пользу. Потому что ты ничего не внес в наше благосостояние!
Юнчхоль. Чхон Сочжин!!! (В ярости.)
Сочжин. Но если забудешь обо всем и придешь домой как будто ничего не было, я сделаю все возможное, чтобы опекун пациентки заключил с нами сделку. Ты ведь мой муж! (Поправляет одежду Юнчхоля.) Выбирай. Долго ждать не буду. Скажу Ынбёль, что ты уезжал на конференцию. (Уходит.)
Юнчхоль (стоит, прислонившись к стене, с чувством безнадежности смотрит в пол).
Юнчхоль видит начищенные коричневые туфли. Поднимает голову. Перед ним Кючжин.
Кючжин (вздыхая). Кстати, говоря о разводе. Это будет непросто, так что хорошенько подумай. Жить, будучи безработным разведенным мужчиной, которого уволили из больницы и который не может видеть своих детей, или остаться зятем председателя фонда Чхона! (Шепотом.) Твоя жизнь зависит от Сочжин. (Уходит.)
Юнчхоль (сползает вниз по стене. Кажется, будто он хочет умереть).
46. ПАРКОВКА БОЛЬНИЦЫ ЧХОНА (ДНЕМ)
Кючжин куда-то идет, насвистывает мелодию и видит, как Сочжин садится в машину.
Кючжин. Чхон Сочжин та еще штучка. Как можно быть такой высокомерной изменщицей?
47. ФЛЕШБЕК 1: РЕСЕПШЕН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ / СЕРИЯ 6, СЦЕНА 77 (ДНЕМ)
Уборщица передает мобильный телефон охраннику.
Уборщица. Кто-то оставил мобильник за пожарным краном.
Охранник. Интересно, чей он.
Охранник (включает телефон, на заставке высвечивается фото Соры с собакой). Эта девушка точно здесь не живет… Ну, наверное, приедет искать. (Небрежно бросает телефон в ящик для потерянных вещей.)
Кто-то наблюдает за этой сценой со стороны. Это Кючжин.
Кючжин (подходит к охраннику). Кажется, это телефон моей знакомой. Я ей передам.
48. ФЛЕШБЕК 2: МАСТЕРСКАЯ ПО РЕМОНТУ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ (ДНЕМ)
Сотрудник ремонтной мастерской передает Кючжину телефон Соры.
Сотрудник. Все готово!
Кючжин (взгляд проясняется). Ого, у вас получилось? Моя дочь так расстроилась, что забыла пароль… (Показывает заставку на телефоне.) Красивая у меня дочка?
Кючжин открывает галерею в телефоне Соры, там много ее личных фотографий, а еще видео. Он нажимает на воспроизведение. На видео запечатлены Тантхэ и Сочжин, которые обнимаются и целуются в саду.
Ах! Кючжин сильно пугается! И от шока роняет телефон.
Потом поднимает его и еще раз просматривает видео. Это определенно Тантхэ и Сочжин.
49. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: ПАРКОВКА ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)
Машина Сочжин отъезжает от больницы. Кючжин смотрит ей вслед.
Кючжин. Чу Тантхэ… Чхон Сочжин… значит, Мин Сора угрожала вам? Убили девчонку глазом не моргнув, да еще втянули в свои игры нас? (Хохочет.) Жду с нетерпением, когда смогу воспользоваться этой картой! (Жутко улыбается.)
50. КОРИДОР В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)
Школьники выбегают из класса после окончания занятий. На стене висит объявление: «Внимание! Выбираем лицо школы Чхона! Расписание прослушивания».
Рона смотрит на объявление. Ынбёль, Соккён и Джени тоже к нему подходят. Их взгляды встречаются: никто не собирается уступать!
51. СПОРТИВНАЯ ПЛОЩАДКА В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)
Сокхун лежит на скамейке и смотрит на солнце. Вдруг солнечный свет загораживает неясный силуэт. Присмотревшись, Сокхун понимает, что перед ним Рона.
Сокхун (сразу же вскакивает и садится).
Рона. Я была права. (Протягивает.) Кажется, тебе нужен пластырь.
Сокхун. Пластырь? Зачем?
Рона. Случайно увидела, как тебя ударил учитель физкультуры. Извини. Это все из-за меня…
Сокхун. Вовсе нет. (Он внезапно снимает рубашку, обнажая торс.)
Рона (отворачивается в смущении). Эй. Зачем раздеваешься?
Сокхун. Пластырь ведь наклеить нужно, нет? (Прилепляет к плечу.)
Рона (закрывает лицо руками и убегает, потому что ей неловко).
Сокхун (равнодушно). Удачи на прослушивании.
Рона (резко останавливается и оборачивается). И тебе. (Улыбнувшись, убегает.)
Ынбёль наблюдает за их разговором со стороны, ее взгляд становится жестче.
Она сжимает в руке мазь от ушибов, выбрасывает ее в мусорное ведро и уходит в слезах.
Сразу после этого Соккён, сильно удивленная, подходит к Сокхуну.
Соккён (смотрит на Сокхуна и пластырь на нем). Что случилось? Поранился?
Сокхун (быстро надевая рубашку). Нет.
Соккён (злится). Слышала, тебя ударил учитель физкультуры. Так это правда?! Поэтому не пришел на занятия? Я этого так не оставлю, Ку Ходон!
Сокхун. Отцу ничего не говори. (Встает.)
Соккён. Почему ты вечно вмешиваешься в дела Пэ Роны? Люди могут подумать, что она тебе нравится!
Сокхун (быстро меняется в лице). Кажется, учитель Ку копает под нас. Будь осторожна.
Соккён. Это еще зачем? Я ни в чем не виновата. Настоящий виновник – Ынбёль!!
Сокхун (удивленно). Что?
Соккён. Говорю, это была Ха Ынбёль. Лично видела. Когда пришла домой к Пэ Роне, Ынбёль была в ее комнате. Я уверена! Это сделала она!
Сокхун. Но зачем Ынбёль так поступать…
Соккён. Потому что ты ей нравишься! Должно быть, хотела устроить неприятности Пэ Роне. Наверное, подумала, что тебя интересует Рона, и разозлилась. Смешно. Как ей в голову могло такое прийти? (Смеется.)
Сокхун (недоумевающе).
Соккён. Если Ха Ынбёль и Пэ Рона будут грызться между собой, думаю, рекламной моделью вполне могу стать я. Ты же мне поможешь? Пошли. (Сокхун уходит, скрестив руки на груди.)
52. ПЕРЕД ВОРОТАМИ ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА / МАШИНА С ЛИЧНЫМ ВОДИТЕЛЕМ СОКХУНА (ДНЕМ)
Сокхун и Соккён садятся в машину, где их ожидает водитель.
Сокхун, сидя на заднем сиденье автомобиля, сквозь стекло наблюдает за Роной, стоящей возле автобусной остановки.
Прибывает автобус, Рона отчаянно бежит к нему и старается зайти внутрь. Толкая людей, умудряется протиснуться в переполненный транспорт. Сокхун смотрит на Рону с улыбкой. (Соккён занята чем-то другим.)
Сокхун (Е). С тех самых пор.
53. МОНТАЖ
(Вставка: серия 7, сцена 51.)
Рона в спортивных штанах под юбкой наступает на плечо Сокхуна и перелезает через стену.
Сокхун (Е). Рона, начни думать о себе.
(Вставка: серия 7, сцена 81.)
Рона обливает ребят грязной водой.
Сокхун (Е). Я поддержу тебя, потому что ты не побоялась дать отпор.
(Вставка: серия 8, сцена 44.)
Сокхун вмешивается в конфликт между одноклассниками и Роной. Встает на сторону Роны.
Ынбёль (разозлившись). Сокхун! Зачем ты помогаешь ей? Она же в трущобах живет! В доме Мин Соры!!
Сокхун (останавливается). И что? (Непонимающе смотрит на Ынбёль.)
Ынбёль (растерянно). Хочешь сказать, это нормально? Она что, тебе нравится?
Сокхун. Что, если так?
Сокхун (Е). И я сказал правду, сам того не понимая.
(Вставка: серия 10, сцена 33.)
Рона небрежно закрепляет хвостик ручкой.
Сокхун (Е). Вдруг я стал смотреть только на тебя.
(Вставка: серия 9, сцена 36, продолжение.)
Сокхун достает из мусорного ведра пачку шоколадного молока.
54. МАШИНА С ЛИЧНЫМ ВОДИТЕЛЕМ СОКХУНА (ДНЕМ)
Сокхун оборачивается и смотрит на удаляющуюся Рону.
Сокхун (Е). Кажется, ты мне нравишься, Пэ Рона…
55. ГОСТИНАЯ В ДОМЕ КЮЧЖИНА И САНЫ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕР)
Сана (Е). Опять ошибся!
Сана и Кючжин слушают речь Минхёка. А он постоянно допускает ошибки.
Сана. Стоп! Сколько еще раз повторять, что нужно говорить «опыт», а не «опит»? Твоя мама – ведущая, в кого у тебя такое плохое произношение?
Кючжин. Специально говоришь, чтобы я услышал?
Минхёк (рвет листок). Хватит! Не буду участвовать.
Сана. Что еще за новости? Ты должен победить Сокхуна хотя бы здесь. Разве он должен каждый раз растаптывать всех в пух и прах?
Кючжин. А вот в семьях ведущих люди растаптывают других и продолжают топтать дальше. Не церемонясь.
Сана (не слушая Кючжина, обращается к Минхёку). Я отвечаю за тебя. А ты так и ходи за Сокхуном до самого выпуска! Глядишь, поступишь в Сеульский национальный университет!
Кючжин. Как Минхёк туда поступит? В университет попадают из-за удачи?
Сана (крича). Зачем ты говоришь такое! Он же расстроится! (Звонит телефон Саны, она поднимает трубку.) Здравствуй, Мари. Сейчас? (Смотрит на Кючжина.)
56. ВОЗЛЕ ВХОДНОЙ ДВЕРИ У ДОМА ЮНХИ (ВЕЧЕРОМ)
Юнхи трясет, когда она видит извещение.
Сочжин с довольным видом наблюдает за Юнхи в таком состоянии.
Юнхи. Обязательно было так поступать?
Сочжин. Конечно. Ты думала, мы сможем ужиться с тобой в одном доме? Игры во Дворце Геры кончились. Но тебе все же удалось тут пожить некоторое время, молодец. Вот и будет чем вновь похвастаться. Спускайся, как соберешься. В семь часов. (Уходит.)
Рона (подходит). Мама… нас прогоняют?
Юнхи (обнимая Рону). Нет. Ни за что. (Успокаивает дочь, а у самой встревоженный взгляд.)
57. ОБЩАЯ КОМНАТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ, Сурён, Сочжин, Мари, Кючжин и Сана уже сидят.
Юнхи открывает дверь и входит. Все напряженно смотрят на нее.
Тантхэ. Похоже, все здесь, так что начнем. (Глядя на Кючжина.)
Кючжин (встает). Мы собрались здесь сегодня, как руководители Дворца Геры, чтобы принять решение о принудительном выселении жильцов из квартиры 4502 в связи с тем, что на них поступила жалоба о нанесении ущерба достоинству Дворца Геры. Кто голосует за?
Сурён (нервно). Подождите! Вы говорите, что достоинству Дворца Геры был нанесен ущерб, но разве О Юнхи не жертва? Разве принудительное выселение – не насилие со стороны руководства?! (Пытается всех вразумить.)
Сочжин. А мы не должны следовать установленным процедурам, если получили жалобу? Ах! Жаль, что у моего мужа конференция и он не может присутствовать.
Мари. Можем ведь проголосовать и без доктора Ха? Вряд ли его голос повлияет на итог.
Кючжин. Доктор Ха знал, что не сможет присутствовать, поэтому проголосовал заранее. Аха-ха. (Показывает присутствующим бюллетень.)
Мари. Предусмотрительно.
Сочжин (удивлена).
Кючжин (раздает бюллетени). Хорошо, тогда проголосуем. (Смотрит на Юнхи, наигранно улыбаясь.)
Юнхи (с непроницаемым выражением лица).
Тантхэ и Сочжин без колебаний ставят галочку напротив «ЗА».
Мари колеблется между «ЗА» и «ПРОТИВ», но, когда Сочжин смотрит на нее, быстро ставит галочку напротив «ЗА».
58. СПА-САЛОН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Ынбёль, Соккён и Джени лежат рядом, им делают массаж.
Соккён. Завтра будет пробная съемка, поэтому будьте особенно аккуратны.
Сотрудница. Да-а-а. Использую лучшую маску.
Джени. Ынбёль, тебе назначали учителя по речи. Так хочешь стать моделью рекламы?
Соккён. Разве не ты единственная получила оригинал с прослушивания? Перед дочерью заведующей отделом искусств все двери открыты.
Ынбёль. Слышала, что пригласят стороннего судью. Тогда же и опубликуют тексты выступления!
Джени. Мамочки с вытаращенными глазами заявляют, что на прослушивании сплошная коррупция.
Соккён. Они ничего не понимают!
Ынбёль (нервничая). Я не собираюсь с вами ругаться. Моя цель… Пэ Рона!
59. ОБЩАЯ КОМНАТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
На столе лежат бюллетени.
Сочжин. Давайте подсчитаем голоса. (Обращается к Сане.) Тебя не затруднит?
Сана. Конечно, я посчитаю. (Открывает первую бумажку.) «ЗА»! (Открывает следующую.) «ЗА»!
Юнхи (пытается сохранять спокойствие, но все равно с трудом скрывает разочарование и закрывает глаза).
Сурён (нервно смотрит на Юнхи).
Мари. Уже три голоса за выселение. Как же быть? Похоже, кому-то придется съехать, едва распаковав вещи.
Сочжин (взволнованно). Давайте продолжим.
Сана (разворачивает следующий листок, впивается взглядом). «ПРОТИВ».
Мари (глядя на Сурён). Наверное, голос Сурён.
Сана (открывает следующий листок бумаги). «ПРОТИВ».
Мари. А это, должно быть, голос доктора Ха. Все остальные ведь проголосовали за, значит, тогда 5 к 2…
Сана (разворачивает еще один). «ПРОТИВ».
Тантхэ / Сочжин (хмурятся. Выглядят растерянными).
Мари (удивленно). А это чей голос? Я точно проголосовала за! (Оглядывается.)
Тантхэ. Успокойся. Остался еще один голос. Именно он и определит судьбу О Юнхи.
Сана (нервно разворачивает последний листок. Глаза округляются). «ПРОТИВ»!
Мари (вскакивая). Быть такого не может!
Кючжин (наигранно вскидывает руки). Вот это поворот! Вот это напряжение! (Быстро опускает руки и снова становится спокойным.)
Сурён (расслабляется. Смотрит на Юнхи). Поздравляю…
Юнхи (выглядит взволнованной, будто вот-вот заплачет).
Сочжин (кричит). Кто проголосовал против?! (Смотрит на членов клуба «Гера».)
Сурён. Разве голосование не является конфиденциальным?
Сочжин (сжимает кулаки, злобно смотрит на Сурён и Юнхи, выбегает).
Юнхи (встает и кланяется). Спасибо, что приняли меня. Я буду хорошей соседкой и больше не доставлю вам хлопот. (Смотрит на Сурён и улыбается.)
Сурён (улыбается в ответ и хлопает в ладоши в знак приветствия).
Тантхэ (волнуется за Сочжин).
60. ГОСТИНАЯ В ДОМЕ КЮЧЖИНА И САНЫ (ВЕЧЕРОМ)
Кючжин и Сана входят в гостиную.
Сана. Видел лицо Чхон Сочжин? Я думала, она нас всех поубивает.