Текст книги "Джулия и акула"
Автор книги: Киран Харгрейв
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 3
Он был один, смотрел на море и ни на чью компанию явно не рассчитывал. Ростом чуть ниже меня, волосы густые и чёрные, как у Шабса, их треплет ветер – а больше я ничего не успела рассмотреть, потому что, пока я открывала рот сказать «Привет!» или «А что ты тут делаешь?», он перемахнул через перила и исчез.
Расшибся? Или его вообще не было? Сердце испуганно заметалось под рёбрами. Но когда я бросилась к перилам и заглянула вниз, он был там – не лежал бездыханный в высокой траве и не растворился в воздухе, как призрак, а быстро и ловко, на кончиках кроссовок, спускался по железной лестнице, и руки у него были в перчатках – это, наверное, чтобы не пораниться о корявую ржавчину. Как в кино.
За несколько перекладин до земли он спрыгнул, приземлился мягко, как супергерой, выхватил из каких-то колючек велосипед, вскочил на него и, быстро-быстро крутя педали, пронёсся мимо нашей машины и укатил по той самой дороге, по которой мы приехали сюда от парома. Ни разу не остановился и не обернулся – я смотрела, пока его коричневая куртка не слилась с окружающей зеленью и он не исчез совсем.
– Джулия?
Мама стояла у меня за спиной, прихватив рукой спутанные волосы, чтобы не били по лицу, её жёлтый дождевик надувался пузырём.
Не знаю, почему я тогда же не рассказала ей про мальчика. Может, просто было не до того – мама тащила меня за руку на другую сторону галереи, где можно стоять лицом к морю.
– Вон там, – мама показала, – Оркнейские острова. Там, – опять показала, – Гренландия. А там Норвегия. А в той стороне Северный полюс.
– А дом где?
Она улыбнулась и ткнула пальцем прямо в меня.
– Вот здесь. Дом там, где ты, наша Джулия.
– Ну ма-а-ам!
Но вот такое у неё опять было настроение – она опустилась на колени у меня за спиной и, сплетя свои пальцы с моими, раскинула мои руки широко, как крылья, и запела песню, которую поют протяжно и дрожащим голосом, – из того фильма, где утонул большой корабль и почти все погибли. А потом у неё за спиной появился папа и тоже упал на колени, и теперь они пели вдвоём, а потом прибежала Лапша и смотрела на нас так, будто мы все тут ненормальные. И я её понимала.
С вещами мы справились быстро. У входа поставили наши старые походные ботинки, рядом новые резиновые сапоги: папины зелёные, мамины голубые и мои жёлтые с ромашками, – занесли в кухонную пристройку стаканчики с помидорами, выставили их по росту на узком высоком подоконнике – и уже стало немножко похоже на дом. Мама включила у себя на телефоне какую-то музыку и выдала мне целую кружку апельсинового сквоша.
Так что если не думать без конца о доме, то всё как будто складывалось вполне терпимо. Да, и мне же ещё надо было разгадать загадку – разобраться с этим непонятным мальчиком. В общем, я вышла погулять, а мама с папой пошли чистить машину от пропахшего какашками кошачьего наполнителя, который Лапша всё-таки ухитрилась раскидать по салону. Они обыскали шкафы, но пылесоса не нашли, поэтому мама начала убирать всю эту бяку вручную, а папа – рассказывать всякие ужасы про микробов. Короче, пока они спорили о микробактериальных инфекциях и что тем не менее от кошачьих какашек человек очень даже может ослепнуть, я осматривала заросли мокрой травы под лестницей, по которой спустился тот мальчик, – нет ли каких улик. Лапша сидела рядом и наблюдала.
Земля тоже была мокрая и чавкала под ногами. Я отыскала след кроссовки, размером чуть меньше, чем у меня. Потом раздвинула какой-то кустик с лиловатыми цветками, и там, в самой середине…
– О! Сокровище. – Я подняла руку повыше, предъявляя мой трофей Лапше.
Это был витой шнурок из двух туго скрученных ярких нитей – красной и золотой. Концы связаны красивым узлом, но рядом с узлом шнурок порван, нити раскрутились и растрепались – может, кто-то вообще не обратил бы на этот шнурок внимания, а я вот обратила. Сунула его в карман и пошла назад.
Вечером никак не темнело: мы же теперь оказались гораздо ближе к Северному полюсу, а на севере летом солнце светит дольше. Папа приготовил пасту – макаронные спиральки с густым томатным соусом и много-много тёртого сыра.
Мы сидели за маленьким столом, когда-то крашеным, а теперь облезлым и вытертым множеством локтей, и я думала о нашем доме в Хейле. Его договорились сдать на лето каким-то исследователям из Плимутского университета, и было очень странно представлять, как незнакомые люди сидят сейчас в нашем доме за нашим столом, пользуются нашими ножами и вилками и разглядывают мамины салфетки с акулами.
Лапша тоже сидела с нами, только под столом, лопала своего любимого длиннопёрого тунца в масле – на вид он, кстати, реально красивый. А на вкус не знаю какой, потому что папа его покупает только для Лапши. Правда, я всё равно не люблю тунца – с тех пор как мама однажды оставила на столе свой научный журнал и я прочитала в нём, что когда рыбу ловят сетями, то вместе с ней гибнет огромное количество морских животных, которых мы даже не едим, – дельфинов, например. И может, это и несправедливо по отношению к тунцам, которые ведь попадают в те же самые сети, но что я могу поделать, если дельфинов мне жальче.
А кошкам это без разницы. Думаю, Лапша слопала бы и дельфина, если бы могла раскрыть пасть так широко.
После ужина мы с мамой мыли посуду, а папа пытался настроить малюсенький телевизорчик, стоявший в кухне на столешнице. Дома у нас телевизора не было вообще, так что этот, хоть он и допотопный и похож на ящик, – всё-таки развлечение. А вот посудомоечной машины тут не нашлось. И стиральной тоже.
– Как же мы будем стирать одежду? – спросила я.
– В деревне есть прачечная, – ответила мама. – Но, если что, папины трусы можно пока и в раковине постирать, правда ведь?
– Фу-у!
Раковина была эмалированная и такая крошечная, что больше одной тарелки в ней не помещалось. Мама передавала их мне по одной, а я вытирала насухо и сразу составляла в шкафчик. Потому что сушилки тоже не было.
– А тем людям, которые жили здесь до нас, тоже приходилось всё вот так же вытирать и вытирать? – спросила я.
– Человеку, – поправила меня мама. – Смотритель маяка жил один.
Значит, спал в моей комнате, подумала я. И наверное, всегда ждал, не приедет ли кто-то к нему в гости.
– Один-один? Даже без кошки?
Тут рядом оглушительно затрещало, папа прорычал что-то нехорошее, и сразу: «Извиняюсь! Пятьдесят пенсов», это означало, что за бранное слово он как бы кладёт пятьдесят пенсов в их с мамой бранную банку, в просторечии бранебанку. А я как бы банкир этой банки. Но на самом деле они перестали класть туда деньги ещё в прошлом году, когда я заработала за лето тридцать два фунта пятьдесят пенсов и мама сказала, что я наживаюсь на собственных родителях.
– Дорогой, – нежно окликнула его мама. – Что я слышу, неужели опять пятьдесят центов?
– Тебе показалось, дорогая! – отозвался папа. – Но если бы ты нашла пульт для телевизора, мне бы это очень помогло.
В итоге мы играли в лудо. Без телевизора.
Глава 4
На то, чтобы устроиться на новом месте, маме понадобился всего один вечер. Может, это потому, что она часто уходила в море, а море всегда другое, в нём ты каждый раз оказываешься на новом месте, на новой воде – так что мама привыкла чувствовать себя как дома везде, куда бы она ни попала. Это называется спокойствие и уверенность, говорил папа. Ага, хорошо ей быть спокойной и уверенной, думала я. Ей-то всё равно, кто о ней что подумает.
В общем, когда утром мы с ней собрались в первый раз ехать в деревню, мама надела жёлтый свитер, жёлтые непромокаемые штаны и жёлтый дождевик, и плевать ей было, что она похожа на банан, который вдруг решил прогуляться. А вот меня почему-то не радовало, что я еду знакомиться с нашими новыми соседями в компании человекобанана.
– Ну, с чего начнём? – Мама солнечно мне улыбнулась. – С магазинов? Или, наоборот, с магазинов?
– С магазинов.
– Отличный план, Бэтмен, – похвалила мама и на развилке резко крутанула руль вправо. Я стиснула зубы и зажмурилась. Она всегда ездила вот так.
Несколько минут – и мы уже в деревне. Дома растянулись вдоль берега, все квадратные, приземистые, как наша кухонная пристройка, выкрашенные в белый цвет, с серыми шиферными крышами и жёлтыми или красными дверями. Похожи на чаек, которые расселись рядком вдоль каменной набережной.
Мама остановилась у небольшого магазинчика. Перед входом лотки с овощами и фруктами, в окнах лопаты и мотки рыболовной лески.
– Давай зайдём посмотрим, нет ли у них пульта для телевизора, – сказала мама. – И заодно купим яблок.
– Но у нас есть яблоки, – возразила я. Ваза с фруктами и правда стояла на кухне посреди стола, хотя стол такой, что и без вазы тесно.
– Ну вот! И у них есть яблоки! Значит, купим пульт и заодно несколько яблок. Что же мы будем упускать такую возможность?
Использовать любые возможности – это очень мамино. И это мне в ней тоже всегда-всегда нравилось.
Людей на улице было немного, но, когда мы вышли из машины, все как по команде умолкли и уставились на нас. Не враждебно, скорее с любопытством, но мне всё равно захотелось втянуть голову поглубже в воротник куртки. Подходя к магазину – то ли «У Гинли», то ли «У Джинли», я не успела разглядеть, – мама приветливо помахала местным, а они нам. Я сунула руки в карманы и уставилась себе под ноги.
Над дверью был колокольчик, когда дверь открывалась, он звякал – как в овощном у миссис Голд в Хейле, на секунду я даже почувствовала себя немножко как дома. Хотя, конечно, тут всё было по-другому. У миссис Голд всякие там фартучки в цветочек, керамические рыбки – но нет вообще ничего, что могло бы пригодиться в жизни. А у этого Гинли или Джинли – суперклей, верёвка, шоколадки и мучной червь для рыбалки. Хорошо, полезные вещи.
– Привет, – произнёс бодрый голос с сильным шотландским акцентом. Помните, я говорила, что в словах бывают как будто секретные комнаты? Вот. А когда слова ещё и с акцентом, в них могут прятаться целые секретные дома. У человека за прилавком борода была белая, а кожа на носу и на щеках красная и почему-то блестящая, будто её специально натирали бархоткой для обуви. Глаза голубые, но, когда он мне улыбнулся, они превратились в узенькие щёлочки и голубого почти не осталось.
– А-а, наши новые соседи, – сказал он. – Приехали на маяк работать?
– Мой муж да, – сказала мама. – А я буду ходить в море на норвежской лодке. Я Мора.
– На «Льдине», значит. – Он потёр лоб рукой. – Хорошая лодка. Вы по части китов?
– Не только. – Мама положила руку мне на плечо. – А это Джулия.
– Приятно познакомиться, Джулия. Я Гин.
Ага, значит, магазин называется «У Гинли», подумала я. Если бы «У Джинли», то он был бы Джин. Как мамин любимый напиток.
– Мой внук, Адриан, – примерно твой ровесник. Он пока спит, но вы же ещё заедете? Познакомитесь тогда. Так что вы хотели?
Мама начала объяснять ему про пульт для телевизора, а я пошла гулять вдоль кондитерских полок. В банках лежали всякие сладости в отдельных обёртках: желейные хот-доги, желейные бургеры, даже целый желейный завтрак – яичница с ветчиной и тостиками. Но просить маму такое купить вообще не имело смысла, она всегда отвечала: нет, только не в индивидуальных упаковках, а если покупала, то сразу банку размером с ведро. Потому что так «во всех отношениях лучше».
– Готово, есть пульт и яблоки!
Я обернулась. Мама сияла улыбкой и прижимала к себе бумажный пакет с покупками.
– И Гин мне рассказал, где у них тут библиотека.
Пока Гин с нами прощался («Мора, Джулия, всегда рад вас видеть»), мама неудачно толкнула дверь локтем, и все яблоки раскатились по полу. Я сбегала к машине за матерчатой сумкой.
– Папе не проболтайся, – сказала мама, сгребая в неё яблоки. – А то опять начнётся: микробы-бактерии.
Она дунула на последнее яблоко, откусила и, жуя, протянула мне. Я помотала головой. В этом вопросе я где-то посерёдке между мамой и папой. Поднятое с пола есть не буду, сначала помою. А мама всегда была такая – будто всякие там микробы с бактериями её не касаются, будто она для них неуязвима. И вообще некогда ей волноваться о пустяках, у неё есть дела поважнее. Она забросила сумку с яблоками и пультом в багажник, а из багажника взяла ещё одну, пустую.
– Теперь в библиотеку? Эх, папины трусы забыли прихватить.
Я фыркнула.
– Мам, зачем?!
Мама отгрызла ещё кусок яблока и ответила с полным ртом:
– Ну как, библиотека же в прачечной. Идём.
Мы пересекли улицу и свернули в сторону моря. Кафе, где продают навынос жареную рыбу с картошкой, газетный киоск. И наконец, прачечная, она же библиотека. Ладно, по крайней мере, не придётся стирать папины трусы в раковине.
Я заглянула в большое окно возле двери. Машины работают, барабаны крутятся. Но никаких книг не видно. И людей тоже, кроме одной скучающей девочки за стойкой.
Девочка старше меня – ей, наверное, лет пятнадцать. И хорошенькая, глаз не отвести. У неё очень смуглая кожа, через плечо перекинута толстая-претолстая и длинная-предлинная чёрная коса, а в носу золотое колечко. Девочка подняла голову и глянула в окно. Я послала ей свой самый взрослый кивок. В ответ она изогнула брови – две идеальных дуги – и тоже кивнула. Я даже успела подумать: о, как клёво получилось.
– Пришли! – Мама потащила меня к двери, на пороге мой правый шнурок немножко перепутался с левым, я споткнулась, и вся моя клёвость улетучилась. В помещении было влажно, как в теплице, я сразу начала потеть.
Мама уже стояла перед девочкой.
– Привет! Я Мора, а это Джулия, мы бы хотели воспользоваться услугами вашей библиотеки.
Девочкины брови опять красиво изогнулись, но на этот раз она улыбнулась и указала на дверь у себя за спиной:
– Тогда вам туда.
– Спасибище… э-э…
– Нита, – подсказала девочка.
– Спасибище, Нита!
Стараясь больше не путаться в собственных шнурках, я обогнула стойку и прошла вслед за мамой в маленькую комнатку, уставленную до потолка книгами. На полу лежал зелёный, как лужайка, коврик в форме гусеницы, двустворчатая дверь в другом конце была открыта и вела во дворик, где сидела женщина с такими же идеальными дугами-бровями, как у Ниты, и в линялой футболке с Винни-Пухом и читала книгу. На обложке большой и сильный мужчина держал в объятиях хрупкую девушку, которая в этот момент падала в обморок и одновременно надувала губки. Женщина нас не заметила. Видимо, книга была интересная.
Самый большой отдел в библиотеке был детский – четыре нижние полки вдоль правой стены уставлены от начала до конца. В основном, конечно, все старые знакомые: «Совсем не женское убийство», «Как приручить дракона», «Ужасный Генри» и «Приключения Софи» – короче, то же, что и везде. Но и книжек поновее много, некоторые выглядят совсем новыми, будто их ещё ни разу не открывали. Я сняла одну с полки.
– Ага, эта хорошая.
Я вздрогнула. И заозиралась.
– Здесь я.
Я обернулась на голос. В дальнем углу комнаты стеллажи стояли не встык, между ними оставалось немного места, такая прямоугольная ниша, и из этой ниши, из-за стеллажа, на меня смотрел сейчас карий глаз с очень длинными ресницами.
– А, это ты, – сказала я, ни капли не сомневаясь, хотя мне было видно только глаз и ухо. – Ты вчера был на маяке.
– Т-ш-ш! – Мальчик кивнул мне, чтобы подошла ближе. Я не стала вставать, подползла на коленках. – Моя мама. – Он указал глазами на женщину, читавшую книгу про ту обморочную девушку. – Она не знает, что я хожу на маяк. Говорит, опасно.
– Конечно опасно, если сигать, как ты, с самого верха, – сказала я.
– Т-ш-ш! – опять зашипел он и испуганно глянул на свою маму. Я тоже посмотрела: карие большие глаза, футболка с Винни-Пухом, вроде нечего пугаться.
– Держи, ты потерял. – Я достала из кармана красно-золотой шнурок.
– Мой ракхи!
– Что?..
– Ракхи, это браслет такой, сестра подарила, – пробурчал он себе под нос, как будто застеснялся.
– Ух ты. На день рождения?
– Нет, просто у нас так принято. Сёстры дарят братьям шнурки, а братья за это покупают сёстрам подарки. Хотя это нечестно.
– Он здоровский, – сказала я.
– Да, но теперь он порвался, и я должен бросить его в море. Ну и хорошо, я уже устал ходить с ним в школу.
– Почему?
Он пожал плечами.
– Некоторые мальчики… короче, они считают, что браслеты бывают только у девчонок. Но это же ракхи, ну вот…
Он не договорил. Я не совсем разобралась, смущается он или гордится, что это ракхи, но в общем я, кажется, его понимала. Хотя бы потому, что перед соседним стеллажом стоял гигантский банан. В смысле моя мама.
– Дай я пройду.
Он протиснулся мимо, выбираясь из своей ниши. Да, чуть ниже меня, это я ещё вчера поняла. И тощий. Пальцы длинные. А волосы вьются, торчат колечками из-за ушей.
– Я Джулия.
– Кин. – Он сунул руки в карманы. – Ма!
– Хм-м? – ответила женщина во дворике, не отрываясь от книги.
– У меня ракхи порвался. Можно я пойду брошу его в море?
Она подняла глаза, посмотрела на него, на порванный шнурок, на меня.
– Только туда и обратно, бета.
– Мам, не называй меня так, – сказал мальчик и переступил с ноги на ногу.
– Не называй меня «мам», – спокойно ответила она и перелистнула страницу.
– Хорошо, ма. – Поворачиваясь ко мне, Кин закатил глаза, словно злился, но, мне показалось, это он на себя, а не на меня. – Ну что, берёшь?
Совсем забыла: книга-то всё ещё была у меня в руках.
Я открыла её. Понятно, что раз я люблю слова, то люблю и книги. Но только такие, в которых что-то начинает происходить с самой первой страницы. Тут на первой странице взлетал самолёт, а под ним расстилались непроходимые джунгли. Поэтому я сунула книгу под мышку.
– Мам, я сбегаю с Кином на набережную.
– Ага, – откликнулась мама, продолжая разглядывать корешки на полках. – Не свалитесь там в море.
Когда мы вернулись из библиотеки в прачечную, Нита достала откуда-то из-под стойки огромный библиотечный журнал.
– Нашла что-нибудь?
Я протянула ей книгу.
– Мы к морю, мне надо бросить в него вот это. – Кин показал сестре свой ракхи.
– Но ты всё равно должен мне подарок! – сказала ему Нита, а мою книгу забрала. – Я пока заполню журнал.
Мы перешли улицу и сразу оказались на каменной набережной. Море было синее, в мелких барашках, буйки покачивались на волнах, как чайки. Мы постояли перед металлическими перилами, а потом Кин размахнулся и зашвырнул свой шнурок как можно дальше в воду.
– И всё?
– Ну ещё я загадал желание, – сказал Кин, будто оправдываясь. И сел на перила, свесив ноги к морю.
– Бета, осторожнее! – долетел до нас голос его мамы.
Кин соскочил с перил, как с электрического стула, и сердито глянул через плечо. Обе мамы, моя и его, стояли перед входом в прачечную. В нашу сторону они даже не смотрели, но у мам, кажется, всегда есть глаза на затылке.
– Просил же её не называть меня так.
– А что это значит?
– Сын.
Я не поняла.
– Ты же и есть сын?
– Да, но… – Он закусил губу. – В общем, это не имя.
– Кин – отлично звучит, – сказала я просто так, чтобы он не огорчался.
– Ну… лучше, чем моё настоящее. – Он отвёл глаза.
– А как твоё настоящее имя? Не Кин?
– Поклянись, что никому не скажешь.
– Дай руку, – велела я и, когда он протянул мне руку, зацепилась мизинцем за его мизинец. Он, кажется, не понял, к чему это, но я быстро проговорила: – Никому. Слово. Честное-пречестное.
– Ну, в общем… – Он поёжился. – Киншук.
– А мне нравится.
– Это значит «цветок».
– Я люблю цветы. А ты разве нет?
– Я тоже, – медленно проговорил он. – Но мальчики в школе говорят…
– Слушай, какие-то они у вас тупые.
– Нормальные. – Кин пожал плечами. – Просто они немного… – Он обернулся и стал молча смотреть на другую сторону улицы. Наши мамы теперь стояли перед прачечной и смеялись, моя даже хохотала, ветер нёс хохот в нашу сторону. – Надо возвращаться.
– Как думаешь, раз мы теперь живём на маяке, твоя мама разрешит тебе приходить к нам в гости?
– Я спрошу. – Кин чуточку оживился.
– Джулия, иди сюда! – Это уже моя мама меня звала. Когда мы подошли, она сказала: – Познакомься с Веди.
Женщина в футболке с Винни-Пухом улыбнулась:
– Вот твоя книга, Джулия. Это хорошая книга – правда, бета?
Кин кивнул.
– Заходите к нам почаще, – добавила Веди. – А то в совете сказали: «Не будет читателей – останетесь без библиотеки».
– Скоро заеду, – пообещала мама. – Да, и непременно привезу мужнины трусы!
Я помахала Кину, он помахал мне в ответ. В груди у меня начал раскрываться маленький цветок. Может, мы с ним подружимся? Пусть даже всего на одно лето.
Мама притянула меня к себе.
– Что скажешь насчёт жареной рыбы с картошкой?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?