Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 11:53


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Мое большое бразильское путешествие неожиданно для меня самой закончилось внезапным замужеством: случайно возникшие в ходе моего странствия отношения переросли в подающий надежды роман, который привел меня в Рио, город, в котором я никогда бы и не подумала осесть, – уж больно он казался мне тропическим, странным, далеким от всего уже виденного, от всего ставшего привычным и обыденным даже здесь, на латинском континенте. Идея поселиться в Рио, независимо от причин, к этому приведших, скорее походила на неудачную шутку, чем на реальность. Однако это произошло. Через три месяца после пересечения бразильской границы мой будущий муж сделал мне предложение, и спустя еще несколько недель я поселилась в Рио-де-Жанейро, на родине карнавалов, капоэйры и всего того, что кажется скорее экзотическими цирковыми атрибутами, нежели обстоятельствами моей реальной жизни. Друзья удивлялись и желали счастья, родители радовались тому, что их сумасбродная дочь нашла приют «в надежных руках», однако всем окружающим, как и мне самой, это решение казалось неожиданным, как снег, сброшенный на голову. Никто не знал, что оно мне сулит и чем закончатся эти внезапно нарисовавшиеся в моей жизни перемены.

Я постепенно привыкала к Рио. Его суетный ритм поначалу давался мне нелегко и отношения с городом складывались двоякие. Город вечного лета, вечного праздника. Его насыщенная, приторная, густая красота повсеместно соседствует с городским шумом, уличной музыкой, всегда наполнена звуками, эмоциями, красками. Кажется, невозможно больше: пестрит в глазах, звенит в ушах. Но Рио может. Больше лиан, оплетающих старинные особняки, больше голосов в каждой его самбе. Это город, которого всегда много, его энергии всегда чересчур, через край, даже для меня, активного экстраверта. Иногда хотелось забиться в угол и взмолиться: «Тишины, люди, пожалуйста, чуть-чуть тишины, капельку уединения, хоть на часок…» Но в стране карнавала, а тем более в сезон, такая роскошь была на вес золота. Иногда я не находила себе места, иногда скучала по Буэносу, иногда сомневалась: зачем я здесь, на своем ли я месте? Пометавшись какое-то время между райскими пляжами и обустройством своего нового быта, я начала действовать. Активная и привыкшая к определенной финансовой независимости, я незамедлительно стала искать себе занятие в этих новых обстоятельствах жизни. Основным пунктом было накопленное годами нежелание возвращаться в офис. Недооцененность моих усилий на предыдущих местах и стремление к самостоятельному планированию своих действий не оставляли другого выбора. Я пока еще не знала как, но внутренне я твердо поставила себе цель независимого заработка. И это желание постепенно сбывалось. Я начала внезапно возникшую и ставшую успешной серию международных вечеринок, выполнила ряд достойных дизайн-проектов онлайн и влилась в местную студию-мастерскую керамики и искусства, расположенную на высоком, заросшем джунглями холме в старинном, богемном районе Рио.

Район Санта-Тереза называют «Монмартром Рио-де-Жанейро». Я не люблю это определение, оно сквозит пошлостью и однобокостью. И тем не менее с самого своего основания этот заросший джунглями, покрытый брусчаткой холмистый район, куда до сих пор пыхтя, словно нехотя, вползают деревянные столетние трамвайчики-bondinho, был заселен артистами и музыкантами, часто вновь прибывшими в страну эмигрантами, людьми творческими, любителями кутежей и танцев, находящими свой уголок в классических португальских домах Санта-Терезы, украшенных бело-голубыми изразцами и львиными мордами на воротах. В начале двадцатого века, когда взгляд городского правительства пал на удаленные от центра, заросшие, не освоенные еще тогда пляжи Копакабана и Ипанема, про Санта-Терезу забыли. Эта внезапная заброшенность и расположение на холмистом возвышении, ставшем препятствием для ленивых, спасла исторический район. Вознесенный над городом изумрудный холм продолжает кипеть своей особой творческой атмосферой, манить и вдохновлять своими обшарпанными фасадами, своей чарующей заброшенной непохожестью. Я полюбила Санта-Терезу с первого взгляда и начала проводить много времени в мастерской, ставшей спасением от утомительного, проникающего сквозь все границы, шумного, раскаленного от жары города. Жизнь кипела, и неожиданно для себя самой я становилась частью Рио, столь же завораживающего своей пышной тропической красотой, сколько опасного, часто утомительного и порой непредсказуемого. Я постепенно привыкала к его ритму, его нравам и жителям, я обзавелась друзьями и идеями, мои миграционные мучения тоже, наконец, закончились – в конце прошлого года неожиданно быстро для самой себя я стала гражданкой Бразилии.

Мое замужество, впрочем, продлилось недолго и завершилось так же стремительно, как и началось. Никакой драмы, просто тихо-мирно разошлись два совершенно разных человека с разными устремлениями и взглядами на жизнь. Передо мной снова встал выбор. Мне было волнительно: как я буду одна в этом пестром, опасном городе? Смогу ли я обеспечивать себя вне офисов, как я хотела, одними лишь моими собственными проектами? А что, если не получится, а вдруг не сложится?

Аргентину тем временем продолжали терзать экономические неурядицы, песо стремительно падал, инфляция и безработица росли. Переезд в Буэнос в лучшем случае сулил пятидневку в офисе за копейки и две недели отпуска в год.

Возвращение туда было как минимум нелогично, хотя очевидно, что во всем моем повествовании сквозит отчетливая предвзятость, нескрываемая любовь к Буэнос-Айресу. Нечто сродни нежным взглядам молодой мамы на расшалившееся чадо. После переезда в Рио я летала туда еще несколько раз. На выходные, на неделю, забрать вещи, повидаться с друзьями. Каждый уголок города уже был мне родным, каждый перекресток сыпал историями. Вот по этому проспекту я шла три года тому назад, тогда все здесь мне казалось странным и большим. А на этой террасе, в баре на третьем этаже, мы проболтали до рассвета, и утро опустилось тогда на город совершенно незаметно. А за тем переулком я жила когда-то, там еще был удивительный черный кот. А в этом ресторанчике на углу совершенно потрясающий сыр и вкусное вино, надо туда вернуться, когда-нибудь… А вон там, помнишь, а вот тут… Невероятные тонны чудесных воспоминаний, оставшиеся частью недавнего прошлого.

Возвращение же в Россию для меня с самого начала было некой внушающей страх мерой, возможной лишь в экстренном случае, которую я не рассматривала ни разу с момента отъезда из страны. Я ценила свои краткосрочные поездки в Москву, радовалась встречам с родителями и друзьями, но ни московский климат, ни обострение политической обстановки, ни напряженная энергетика этого застроенного бесконечными, давно закрывшими собой небо многоэтажками города не позволяли мне и задуматься об этом.

Каждый свой новый приезд в Москву я чувствовала себя эдакой Фросей Бурлаковой. Город рос, нависал своими каменными кручами, его джунгли обвивали некогда знакомые места, раскидывались над ними своими большими и малыми формами. Впрочем, слово «малые» стало неприемлемо уже для Москвы. Здесь не осталось ничего малого. Каждый год здесь вырастают новые эстакады, высятся новые многоэтажки. Когда? Я же была тут в феврале, а до этого в мае была. Город растет быстрее, чем плывет моя разбавленная бразильским солнцем жизнь на обратной стороне Земли. Пять лет уже. Так мало и так много.

Возвращаясь домой, в Москву, я порой теряю ощущение дома. Появляется странное чувство отката во времени. Обратно, в те мои неполные двадцать семь с ледяными московскими зимами, ожиданиями очередного великого путешествия, сальсой на Остоженке и латинскими барами на Таганке. Странная прошлая жизнь, в которой я и догадываться не могла, что однажды я совсем не вернусь домой, а в свой единственный отпуск я буду лететь сюда через полмира, покупая билеты за космические деньги. Чем дольше я живу вне Москвы, тем менее близок мне этот город. Огромный, не соразмерный ни одному живому существу, запертому в его каменной громаде. Ни тепла, ни воздуха.

И где теперь мой дом? В любимом Буэносе? В пышном тропическом Рио?

Взвесив все «за» и «против», я приняла решение остаться в Рио. Определенность с документами, любимая студия и постоянный доход, обеспечивающий мне безбедное существование, оказались весомыми факторами. Собрав небольшое количество своих вещей, я переехала на тот самый высокий зеленый холм Санта-Терезы, где посреди густых тропических крон затерялась наша мастерская. Теперь из моего окна видно море, под балконом растут манговые деревья, а по ночам смешные туповатые опоссумы настойчиво грабят выставленные к входу мусорные мешки. То, что еще недавно казалось экзотикой, стало повседневностью. Привыкнув к Рио, такому изначально чуждому и странному мне, я по-своему полюбила его яркую тропическую пышность. Да что там говорить, жить у моря – это жить у моря. Фантастический подарок судьбы – мой зеленый Рио.

Иногда, конечно, в голове все еще возникают те самые, терзающие каждого эмигранта вопросы: а вдруг что-то не получится? А вдруг я останусь без работы? А правильно ли я поступила? А если? А вдруг? Но, оглядываясь на эти бурные мои, волнительные и нескучные истории, я ни о чем не жалею и, наверное, не так страшусь уже возможных неудач. Да и что такое неудача? Незапланированный отъезд из Буэноса, недолгий брак – считать ли это неудачей или чем-то другим, может быть, совсем противоположным? В процессе всех этих, кажущихся случайными, эмиграций и путешествий мне повезло взглянуть на привычные вещи с разных сторон, впитать в себя все прелести и странности этих таких разных, таких удивительных, совершенно противоположных культур и из этого пестрого веера традиций, привычек и убеждений выбрать то, что важно именно мне. Отделить всю ненужную шелуху и не бояться делать выбор сердцем, пусть интуитивно, необоснованно и будто бы совсем не всерьез. Полушуткой я говорю, что я теперь гражданин трех стран. Россия, родина моего детства, мое потрепанное семейное гнездышко, благодаря которому во мне откуда-то взялась смелость начать весь этот удивительный путь. Бразилия, мой второй дом, так внезапно распахнувший передо мной свои желто-зеленые солнечные объятия. И третий дом, уголок моего сердца, моя Аргентина, которая на всю жизнь останется со мной, которая так много дала мне, так много поменяла во мне и куда я всегда так счастлива возвращаться.

Из всей этой вкратце рассказанной истории моих последних лет, наверное, рано делать какие-то выводы, да и нужно ли? Я не знаю, останусь ли в Бразилии или моя беспокойная авантюрная душа снова позовет меня паковать чемоданы. Наверняка это еще не конец моего удивительного приключения, моей такой неподготовленной, такой внезапной эмиграции, которая началась, казалось бы, совсем недавно, но, наверное, уже и не вспомнить, с чего. С первых ли уроков сальсы? С того ли несложившегося романа, который забросил меня в далекое, такое пугающее своей неизвестностью первое латинское путешествие?

В испанском языке есть одна простая фраза, как это ни удивительно, непереводимая на русский язык. Vivir la Vida. Жить жизнь. Не оттененное печалью и меланхоличной конечностью «проживать», а именно «жить» жизнь. Такое масляное масло. Лучезарное, настоящее, сиюминутное vivir. Наверное, это и есть самое главное, чему меня научили мои случайно-неслучайные миграции. Vivir la Vida – что может быть восхитительнее?


СВЯЗАТЬСЯ С ПОЛИНОЙ

Poli-linea.com

https://www.instagram.com/tuslocasaventuras

3 года жила в Буэнос-Айресе, 2 года в Рио-де-Жанейро


АРГЕНТИНА, БУЭНОС-АЙРЕС

• Любимая композиция: A.Piazzolla – Libertango, Soledad Pastorutti – Brindis, Otros Aires-Amor Que Se Baila

• Любимый район: Палермо, Сан-Тельмо

• Секретное место: Antigua tasca de los cuchileiros

• Любимое блюдо: сыр Provolone


ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ В АРГЕНТИНЕ:

1. Приземлиться в Буэнос-Айресе

2. Взять урок танго для начинающих в La Catedral и задержаться на милонгу по четвергам и субботам. Удивиться тому, как сохранился и преобразовался этот старинный деревянный дом, бывший когда-то мучным складом.

3. Добраться до севера страны, побывать в пустыне кактусов (Parque Nacional Los Cardones), попробовать традиционные северные guiso и asado de cordero, зайти в один из традиционных peñas (фольклорный ресторан), заказать вина и обязательно задержаться после шоу – местные поют совершенно потрясающе и обязательно пригласят вас за свой столик.

4. Отправиться в Bariloche и каждый день выбирать новый потрясающий эко-маршрут. Заглянуть в отель Llao Llao с его восхитительными видами, забраться на вершину Cerro Campanario, заблудиться в уникальном миртовом лесу (bosque de Arrayanes) и съездить в сказочную деревушку мастеров El Bolson.

5. Отправиться на Октоберфест в провинцию Cordoba и удивиться альпийским пейзажам и архитектуре. Не пропустить чудесную деревушку La Cumbrecita.

6. Увидеть самую большую колонию пингвинов на полуострове Valdes, проплыть на лодке под водопадом Iguazú, добраться до края Земли Ushuaia и перепробовать самые вкусные вина в провинции Mendoza.


РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО, БРАЗИЛИЯ

• Любимая композиция: Tribalistas – Eu sou de ninguem, Alcione – não deixe o Samba morrer, Paulinho da Viola – Timoneiro

• Любимый район: Санта-Тереза, Урка

• Секретное место: IrisArco Atelier da ceramica

• Любимое блюдо: Moqueca de camarão – креветки мокека


ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ В БРАЗИЛИИ:

1. Проехать с юга на север страны и удивиться, насколько это разные, непохожие друг на друга, удивительные миры в черте одной страны.

2. Побывать в городе-острове Florianopolis, не вылезать с его разнообразных пляжей, не пропустить пляж Lagoinha do Leste, встретить рассвет на дюнах возле Lagoa.

3. Увидеть Рио. Пройтись вечером по знаменитой Копакабане, выпить кайпиринью из лимона или экзотических фруктов.

4. Сесть на трамвайчик-bondinho и забраться в богемный район Рио Santa Teresa, побродить по старинным улочкам и купить на память какую-нибудь милоту в одной из местных художественных мастерских. Встретить закат в районе Urca или на знаменитой Сахарной Голове. Удивиться красоте национального парка Tijuca, расположенного прямо в черте города, и взглянуть на Рио с высоты Pedra Bonita. Устать от городского шума и убежать смотреть капибар на Ilha da Gigoia или увидеть настоящее кладбище птиц на Ilha de Paquetá.

5. Отправиться в сказочный Paraty и не пропустить один из множества фестивалей, которые проводятся в этом городке. Сесть на местный автобус и уехать в соседний Trindade, обязательно дойти до пляжа Caixa d’Aço – природного бассейна, защищенного гигантскими валунами от океанических волн.

6. Улететь в штат Bahia и восхищаться невероятной африканской культурой, которая сохранилась в этой части Бразилии. Не пропустить выступление знаменитых барабанщиков Olodum и восхититься чернокожими парнями, исполняющими капоэйру в центре Сальвадора, оценить райские пляжи на севере от города (Praia das Ondas – мой любимый). Спрятаться на просторах Chapada Diamantina в глубине штата.

7. Запастись репеллентами и походным обмундированием и отправиться в многодневный тур по Амазонии.

8. Встретить закат на высоте песчаных дюн в Jericoacoara, провести несколько дней в этой удаленной от мира деревушке.

9. Восхититься природными чудесами региона Pantanal, посмотреть бразильскую часть водопадов Iguaçu, побродить по колониальным улочкам Ouro Preto и затеряться на вулканическом архипелаге Fernando de Noronha.

Ирина Вернбахер
Австрийские приключения


Я – Ира, москвичка с «Юго-Западной», училась на инязе, потом еще на эко-менеджменте, работала в разных фирмах в основном переводчицей и помощником руководителя, фрилансила фотографом на вечеринках, растила сына, путешествовала на моря, потом встретила классного австрийского парня, и он переехал ко мне в Москву, а через пару лет мы уехали жить к нему в Австрию.

К переезду в Австрию нас подтолкнули два основных момента. Во-первых, мы устали бороться с российской бюрократией. Как я уже написала, первоначально мой муж – гражданин Австрии переехал жить ко мне в Москву. В течение полугода после нашего бракосочетания (в 4-м дворце на Бутырской ул., где регистрируют браки с иностранцами) мы поэтапно выполняли все предписания нашего миграционного Внуковского отдела. Месяц ушел на медицинское обследование, в начале недели муж ехал в очередной диспансер (нарко-, туберкулезный, вич и сифилис), проходил там обследование, в конце недели он возвращался туда за справкой. Когда были собраны 4 справки, мы обменяли их на единую из Минздрава и отвезли ее в отдел миграционной службы. Заполнили несколько одинаковых анкет по 8 листов каждая, мужу откатали отпечатки всех пальцев с обеих рук, потом еще отпечатки ладоней (странно что отпечатки ног не взяли!), после этого мы 6 месяцев ждали вид на жительство. За это время муж устроился на работу в дизайн-студию, делал очень красивые и стильные сайты для российских компаний. Зарплату получал в конверте, так как разрешение на работу выдается только после получения вида на жительство, страховой карточки в поликлинику, естественно, не имел. Мы действительно очень хотели сделать все правильно! Работа, страховка, налоги… через полгода он получил вид на жительство, и мы пошли прописывать его в мою квартиру. Нам отказали в прописке, потому что квартира кооперативная с выплаченным паем, а должна быть приватизированная. Мы вернулись в ФМС и попросили перебить адрес ВНЖ на бабушкину квартиру в центре, которая была приватизирована, там нам сказали, что надо проходить весь процесс заново. Это был очень мощный удар. Хотя к тому моменту мы уже знали, что справка из Минздрава делается за 200 евро и 1 день, наверняка и другие вопросы решались так же, но мы просто не хотели так делать. И приняли решение об отъезде. Второй момент был связан с моим сыном, я очень хотела отдать его в немецкую школу на «Юго-Западной», но цены за семестр оказались для нас высоковаты, к тому же зачем платить столько денег за обучение в обычной школе, просто на немецком языке, когда в Австрии то же самое можно сделать бесплатно.

Трудностей на пути к переезду не возникло никаких. На момент переезда мы уже гостили в Австрии у родителей мужа, у него прекрасная большая семья, мы сразу подружились, по приезде поселились в их красивом деревенском доме и жили там, пока не сняли себе квартиру, а впоследствии купили свой собственный дом в том же поселке.

У меня российское гражданство, и это позволяет мне летать в Москву без визы. В Австрии у меня карточка – вид на жительство, с ней я путешествую внутри ЕС, это моя как бы безлимитная шенгенская виза. Если я подам на австрийское гражданство, то лишусь российского, а мне это не подходит. Первые полгода я просто наслаждалась пребыванием в Австрии, природой, гастрономией, шопингом. Потом я начала выбираться в соседние страны: сел в машину и поехал в Словению пообедать, захотелось летом на море – 4 часа по автобану, и ты на Адриатике, захотелось в Берлин или Амстердам – полтора часа лета на лоукостере, и ты на месте. Мне нравится эта свобода передвижения, отсутствие границ, виз, бумажек. Мне нравится Австрия, тут замечательная природа и климат, красивые города, бирюзовые озера и величественные горы. И всего-то пара часов лета до Москвы.

Про горы

Пригород Граца, федеральная земля Штирия – зеленое сердце Австрии, я живу здесь уже 10 лет, но местной жительницей я стала лишь 2 года назад и сейчас расскажу почему. Дело не в знании языка, количестве друзей и знакомых или активном участии в местной жизни, весь фокус в том, как перейти из плоскости в 3D, в самом буквальном смысле этого слова!

Все началось, когда я взяла в руки палочки для скандинавской ходьбы и поднялась на холм рядом с домом, именно пешком, а не на машине. Когда идешь неспешно и смотришь по сторонам, то на твоих глазах картина начинает медленно меняться: буквально с каждым поворотом серпантина меняются пропорции окружающих тебя гор, всего какие-то несколько шагов, и под ногами уже другой грунт, растения становятся объемней, взгляду открываются новые детали, виды и перспективы. Внезапно обнаруживаешь земляничные поляны, ежевичные и малиновые заросли, оранжевыми пятнами проступают из ельника семейки лисичек. Идешь выше, как вдруг мимо тебя проносится хорек или заяц, на солнечном камне греется огненная саламандра, а бывает, что испуганный олень выскакивает из зарослей прямо на тебя, отпрыгивает от неожиданности и убегает дальше по своим делам. Прежде статичный лес вдруг оживает настолько ярко, что от этих впечатлений снова чувствуешь себя ребенком. Этого не увидеть из окна машины, большинство моих горных троп закрыты для проезда.

Приятным бонусом во время подъема на местные вершины, а живу я в Предальпье, и мои перевалы обычно не превышают 1500–1700 метров, являются местные горные хижины, так называемые Hütte, где путникам предлагают закуски и напитки. Открыты они только в летний сезон, с начала мая до середины октября. Когда я впервые поднялась на высоту 1370 метров и оказалась в одной из таких хижин, выяснилось, что там тусуется половина нашей деревни! Как радостно они меня тогда приветствовали и тут же начали угощать популярным местным напитком Dipperl – белое вино с ледяным малиновым лимонадом. Именно с того дня я стала «своей» в деревне. В хижинах также подают закуски. Обычно это большой ломоть фермерского черного хлеба с мясным или сырным ассорти, огурчиками, тертым штирийским хреном, декорированные половинками яйца и острыми перцами, суп с кнедлем из оленьей печени, суп-гуляш либо густой насыщенный специями чечевичный суп для вегетарианцев, венский шницель и, конечно, сосиски. Ни одно заведение не обходится без десерта, традиционный яблочный штрудель, шоколадный торт со взбитыми сливками, ароматный кофе.

Тут важно не переусердствовать с едой и напитками, ведь предстоит еще дорога домой вниз в долину! Но если усталый путник не сможет устоять перед местной гастрономией, то можно остаться в хижине на ночь. Многие из них предлагают ночевку в отдельной комнате или подешевле на чердачке на матах и матрасах. А утром можно пойти встречать рассвет в горах.

Про эмиграцию и язык

Моя эмиграция прошла очень гладко, практически незаметно, три часа перелета, и я как будто переехала жить из города на дачу. Конечно, этому способствовало то, что летела я в уже знакомые места, со мной была моя семья и нас там очень ждали. Муж сразу вышел на работу, а сын пошел в летний садик на полдня. Мы прилетели по туристическим визам и, не мешкая, пошли получать вид на жительство для меня и сына. Заполнили анкеты на двух листочках, приложили к ним фотографии, оригиналы наших документов тут же отсканировали и отдали нам, сняли отпечаток большого пальца, а через неделю нам по почте пришел конверт с карточками – вид на жительство сроком на один год. Через год мы продлевали их еще на год, потом на два и снова на два, и в общей сложности через 6 лет мы получили безлимитный вид на жительство.

Лето пролетело, как всегда, очень быстро, и в сентябре сын пошел в первый класс, а я на дойчкурс. Курсы немецкого языка для новоприбывших продлились три месяца, и там была веселая интернациональная компания! Я, как человек общительный и склонный к изучению иностранных языков, через пару недель обучения на курсах заговорила немножко по-румынски и немножко по-турецки. А свою лучшую подругу красавицу из Тегерана фрау Хасани научила фразе «спецназ – не кучка пидарасов», чем очень развеселила нашу чеченскую диаспору.

Затем был углубленный курс по немецкой грамматике, после которого я все же со скрипом заговорила на немецком. Проблема изучения немецкого языка в Австрии состоит в том, что на курсе ты учишь классический немецкий, сдаешь тесты, получаешь отличные оценки, а затем выходишь на улицу, а там все говорят на совершенно другом языке, на местном диалекте. Все время пребывания на курсах я считалась трудоустроенной, а значит, получала за это небольшую стипендию, прожиточный минимум, около 700 евро в месяц, поэтому я не пополняла статистику по безработным. По этой причине на курсах были люди, ходившие туда годами. Потом мне предложили поучиться на профессию: проект-менеджмент, логистика, бухгалтерия, офис – классический набор скилов для офисного планктона и ровно то, чем я занималась в московском БЦ до переезда. И так я снова погрузилась в мир цифр, бумажек и кабинетов. «Откинулась» я через два с половиной года, неся с собой диплом с отличием и очень-очень хороший немецкий язык, хороший для деловой переписки и работы в блестящих начищенных оупен-офисах, но старичков в своей деревне я по-прежнему понимала через слово.

Постепенно я все же освоила «штайриш» – наш местный диалект, а иногда после пары-тройки рюмок шнапса я даже пытаюсь на нем говорить, однако мой русский акцент в духе песен Rammstein оказался неистребим, и с этим я, похоже, смирилась.

Каждый год в начале сентября, когда погода еще летняя и до начала учебного года остается дней десять, мы с семьей отправляемся на машине за 150 км от дома, в местечко Подерсдорф, что находится на востоке страны, на границе с Венгрией, в федеральной земле Бургенланд. Местность славится своими озерами (венцы называют их болотами), долгими красивыми закатами, а еще там можно увидеть горизонт, потому что в этом месте совсем нет гор, лишь степь да холмы, на которых ровными полосками, как афрокосички, растет виноград. Отсутствие гор очень располагает к велопрогулкам, в Бургенланде на велосипеде может прокатиться любой, а не только мускулистый спортсмен в шлеме и трико, с поролоновой подушкой, подшитой к заднице этих самых трико. В велопрокате можно взять себе «коня» в любом стиле, будь то ретро, спорт или гламур, тандем или драйрад, там же можно приобрести карту маршрутов. Один из маршрутов пролегает ровно по границе между Австрией и Венгрией и называется «Iron curtain trail», что означает велодорожка «Железный занавес». Этот маршрут не ограничивается только этими двумя странами, по нему можно проехать с юга на север от Болгарии до Финляндии – бывшая граница, разделяющая Европу на соц– и каплагерь. Свернув с велодорожки, можно заехать в одну из приграничных венгерских деревень и всего за 4–5 евро съесть ведерко ухи, которую местные готовят невероятно вкусно, из трех видов рыбы, с обилием жгучих венгерских специй, выпить местного ледяного мускатного, набрать фруктов, меда, солений и копчений на сельском рынке, где цены значительно ниже австрийских.

Велодорожки проходят через бескрайние поля, на которых пасутся степные быки, лошади, ослики. Эти места частично объявлены природным заповедником, и там обитает огромное количество разнообразных птиц. Климат в степи очень жаркий, солнце знойное, иногда приходится полчаса крутить педали под палящим солнцем, прежде чем доберешься до раскидистой ивы, чтобы отдохнуть в ее тени. По маршруту некоторых велодорог также можно обнаружить уютные барчики с ледяными напитками, закусками и десертами. Одна из дорожек приведет нас к большому прохладному озеру Нойсидлерзее, пляж оборудован несколькими ресторанами и пивными двориками, магазином, раздевалкой, душами и парковкой для великов. Оттуда можно сесть на кораблик (вместе с велосипедом) и совершить обзорную экскурсию по озеру, затем выйти на противоположной стороне озера и обследовать берег на предмет тамошних винных баров и веломаршрутов. Бургенланд – это место, где объединяются спорт и вино, в разумных пределах, конечно. По этой причине мы, как и другие жители горных районов Австрии, возвращаемся сюда каждый год, ведь на пустынные степи с их флорой и фауной достаточно съездить посмотреть раз или два, а затем искать новые впечатления в других местах! Бургенланд – австрийский винный рай. Виноделие является основой этих земель.

Усталые, довольные и похмельные, с обгоревшими носами и подкачанными мышцами, мы возвращаемся домой из нашей поездки. Традиционно везем с собой вина в домашнюю коллекцию и знаем, что через год мы опять сюда вернемся!

Про еду

Австрийцы очень любят поесть и выпить! Предпочитают родную национальную кухню, а это далеко не только сосиски с пивом, как многие думают. Австрийская кухня невероятно разнообразна и вкусна! Мое знакомство с местной гастрономией началось с большого семейного обеда в доме родителей моего мужа. К каждой перемене блюд предлагалось также отведать местного алкоголя.

Обед начался с супа, который назывался фритатен суппе – это обычный говяжий бульон, его варят с неочищенным луком, чтобы он давал цвет поярче, помимо соли и перца в него добавляют сушеную ягоду можжевельника для аромата, кружочки моркови, разные коренья и украшают шнитт-луком в тарелке. Отдельно готовят блинчики, разрезают их на тонкие полоски так, что они выглядят как вермишель, и кладут их в тарелку, перед тем как налить туда суп. К супу мне налили бокал холодного местного пива под названием «Эдельвейс».

Суп сменился салатом, каждому в отдельной мисочке. Салат в Австрии – это зеленый салат айсберг, заправленный уксусом и кернолем – черным тыквенным маслом. Наши отечественные оливье, московские и мимозы австрийцы называют «майонез с овощами», их можно купить в готовом виде в двухсотграммовых баночках, и подают их обычно как украшение к блюдам с мясной нарезкой, одну столовую ложку на огромную тарелку в центре стола. Салат также бывает смешанный, это значит, что в тарелку с айсбергом еще нарезают свежую морковь полосками, отварной картофель кружочками, насыпают большие бордового цвета фасолины или маленькую белую фасоль, бывает он и с помидорами, а иногда я находила в нем тонко порезанную фиолетовую капусту или листики полевого салата.

Одновременно с салатом приносят основное блюдо и к нему красное вино. В тот день мы ели венский шницель с долькой лимона, брусничным вареньем и рисом на гарнир. С хорошим обедом вино льется рекой, и мой свекор только и успевал бегать в винный погреб и открывать новые бутылки. Затем нам принесли десерт – шоколадный торт «Захер», а вместо чая к торту свекор откупорил бутылку водки! А потом я гуляла в полях и целовала в губы коня, а семейные обеды с родителями вошли у нас в традицию.

Разнообразные сезонные деликатесы к столу я люблю собирать в горах. Ранней весной расцветают поляны «медвежьего лука» Bärlauch, его еще называют дикий чеснок или черемша, эти листья по форме очень похожи на ландышевые, но по цвету они слегка темней. Мелко порезанные листочки можно растолочь в каменной ступе с оливковым маслом, и получится соус песто, можно порезать их свежими в салат. Также в Австрии очень популярен Bärlauch крем-суп, но я называю его супчик из Шрека, ведь он ярко-зеленый.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 3.3 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации