Электронная библиотека » Кристи Риджуэй » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:32


Автор книги: Кристи Риджуэй


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Однако теперь пришла очередь Джилли возмутиться. Все жизнь она ненавидела слова «нельзя», «пойми», «сядь». Всю жизнь ее кто-то контролировал. Но у нее так и не появилась привычка подчиняться. Поэтому вопреки взгляду Рори она сказала:

– Разумеется, я с тобой покатаюсь, Айрис. Но я совершенно не умею грести на каноэ, поэтому тебе придется меня учить.

И вдруг по выражению лица Айрис она поняла, что сумеет договориться с ней.

– Но вначале тебе нужно что-нибудь съесть. У меня есть бутерброд со швейцарским сыром и шпротами. Ты можешь съесть половину моей порции.

Айрис заколебалась. Она бесхитростно взглянула на Джилли и Рори. И вдруг сказала:

– Хорошо. Но только половину.

– Отлично, – обрадовалась Джилли. – А для спортивных игр тебе надо переодеться. У тебя есть шорты и майка?

Айрис снова подумала и согласилась:

– Я переоденусь.

– Слава Богу, – тихо произнес Рори Кинкейд и, наклонившись к Джилли, сказал: – Вы ангел.

«Я грешный ангел…» – подумала Джилли. Джилли открыла коробку и достала бутерброд. Айрис с готовностью потянула к нему руки.

– Отлично! – сказала Джилли и спросила у Рори: – Это вы ей сегодня выбирали платье?

– Она командует мной, как хочет. Что я могу поделать?! – прошептал ей на ухо Рори.

Джилли с жалостью посмотрела на него и подумала, что он должен увидеть свои ошибки и понять, что без няни ему не обойтись.

– Мне кажется, вы ее боитесь, – сказала она.

– Я ее не только боюсь, но даже порой не знаю, как мне правильно поступать.

– И все-таки это ненормально – бояться маленькой девочки.

Глава 4

Бояться Айрис? Рори едва не рассмеялся.

– Не в том смысле…

Еще чего! Он слишком хорошо воспитан, чтобы зло отвечать на подобные выпады. По этой же причине он молчал до тех пор, пока Айрис ела бутерброды из коробки Джилли, пока Айрис переодевалась и пока они втроем на машине ехали к озеру. Впрочем, нужды с ним разговаривать никто не испытывал: Джилли Скай и Айрис быстро нашли тему для разговора. Рори же злился из-за того, что все его намеки на то, что работа Джилли не терпит отлагательства, остались незамеченными. На его лице застыла маска раздражения. Не то чтобы он боялся перечить Айрис. Просто он выполнял долг, а к своему долгу он относился очень серьезно. Его дед вообще не замечал Айрис. Возможно, по этой причине она и боготворит Грэга, который уехал на очередную пресс-конференцию, посвященную своему новому фильму. Правда, Рори старался не замечать, что в отсутствие Грэга Айрис становится неуправляемой. Конечно, Грэг считал, что Рори Кинкейд воспитывает их тетку неправильно, но Рори привык относиться к нему не очень серьезно, потому что считал его самым большим бездельником. Да и в завещании было недвусмысленно сказано, кто является законным опекуном Айрис. Уж кто-кто, а Родерик быстро понял, что режиссер и актер не может быть хорошим опекуном. Впрочем, Рори понимал, что опекунство – самое большое ярмо в его жизни.

Детский смех вернул его к реальности. Они ехали по направлению к озеру в двухместной машине, в которой Рори Кинкейд обычно ездил по гольфовому полю. Только теперь в бардачке сзади были не клюшки, а спасательные жилеты. Джилли Скай и Айрис играли в игру «Тук-тук, кто там?». Айрис засмеялась после фразы: «Это я, Кролик в жилетке»[1]1
  Л. Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес.


[Закрыть]
. Забывшись, Рори улыбнулся, но потом снова нахмурился. Виной его плохого настроения, разумеется, была Джилли Скай. Она ломала все его планы. У него создалось впечатление, что Джилли Скай – одна из тех странных женщин Лос-Анджелеса, с которыми надо быть начеку. Он так и не понял, чего она от него хочет. Странные разговоры об Айрис, намеки о женах деда и отца. Может быть, она мечтает стать новой владелицей поместья Кэйдвотер? Но он отбросил эту мысль как совершенно дикую. Еще ни одна из женщин не действовала так прямолинейно.

Больше всего его волновала предстоящая встреча с советом демократической партии. Как пойдут переговоры? И действительно ли его выдвинут кандидатом в сенаторы? Проблема, которая давно не давала ему спать по ночам. Однако десятилетний опыт работы в компьютерной фирме приучил его принимать правильное решение. Первым делом надо избавиться от Джилли. Рори резко затормозил и, повернувшись к ней, спросил:

– У вас нет аллергии на пчел?

Казалось, она испугалась его вопроса, но Рори сделал вид, что озабочен ее здоровьем. Задавая вопрос, он думал: «Если ее укусит пчела, мне придется оказывать ей помощь… Может быть, даже делать искусственное дыхание изо рта в рот…» От этой шальной мысли он сразу понял, чего хочет от Джилли. Обычно, грезя о женщинах, он сам себе говорил: «Вот твое шаловливое подсознание». Но теперь все было по-иному, потому что девушка была рядом, и он мог протянуть руку и потрогать ее. К его удивлению, Джилли ответила очень спокойно:

– До недавнего времени – нет. – Рори Кинкейд был разочарован.

– Хорошо, – сказал он, – едем дальше.

На склоне холма, у подножия которого блестело озеро, высились опоры канатной дороги. Он подумал: «Какие несчастья могут произойти с нами на воде? Первое – канатная дорога? Вряд ли. Мы на нее не полезем. Второе – озеро, каноэ? Вероятно. Очень вероятно. Даже бесспорно!»

Он представил ее беспомощно барахтающейся в воде. Сам он храбро бросается на помощь. Вытягивает в бессознательном состоянии на берег. Блузка становится прозрачной. Он несет ее на руках в дом. Ее голова покоится на его плече. Но в этот момент появляются его партнеры по демократической партии, и его карьере конец… От этой мысли Рори словно окатило холодной водой.

– Простите… – Он снова затормозил. – А плавать вы умеете?

Джилли посмотрела на него, как на сумасшедшего, и ответила:

– Разумеется… А в чем, собственно, дело?

– Я волнуюсь за вас. Вы действительно хорошо плаваете?

– Я научилась плавать еще в десятилетнем возрасте…

Он разочарованно поджал губы и стал аккуратно съезжать к озеру. Для этого ему пришлось внимательно следить за дорожкой, петлявшей по склонам холмов. На прямом участке он дал газ и лихо затормозил около лодочной станции. Он был так поглощен управлением машины, что не услышал, как Джилли ахнула от восторга, глядя на холмы вокруг, на водопад, на зеркало озера и возвышающуюся над ним канатную дорогу, по которой сразу можно было попасть на вершины далеких холмов, откуда открывался чудесный вид на Лос-Анджелес. У Рори было достаточно времени, чтобы по-хозяйски проверить каноэ и спасательные жилеты.

Джилли как зачарованная смотрела на водопад, образованный бурным потоком, текущим с холмов и ниспадающим в каньон, который переходил в спокойное зеркало озера. За озером, на пологих холмах, располагалось лоле для гольфа.

– Здорово! – воскликнула она.

Казалось, один Рори Кинкейд не разделяет ее восторга. Он надел на Айрис спасательный жилет.

– Прекрасно, моя королева! – отметил он, отступая назад и оглядывая Айрис с головы до ног. – Вы очаровательны, синьорина!

Затем Рори посадил Айрис на переднее сиденье и повернулся к Джилли, которая как раз в этот момент восхищалась окрестностями.

– Вашу руку… – сказал Рори.

Однако Джилли намеревалась усесться в лодку самостоятельно и решительно занесла ногу, чтобы шагнуть.

– Нет-нет! – воскликнул Рори Кинкейд. – Вы нас опрокинете. – И подумал: «Вот тот миг, о котором я мечтал…»

Впрочем, в следующий момент он забыл обо всех своих огорчениях и фантазиях, потому что Джилли протянула ему руку, ловко переступила через борт лодки и в тот момент, когда должна была сесть рядом с Айрис, случайно прижалась к нему. Очень близко Рори увидел ее глаза и почувствовал пьянящий запах волос. Он был счастлив. Казалось, ее пальцы источают небесную силу, от которой Рори едва не взлетел. По крайней мере ему так показалось. Однако он не подумал, что с таким же успехом мог бы выпасть за борт. Он пришел в себя, как только Джилли заняла свое место. Рори, как надсмотрщик, сел сзади. Он понял, что теперь беды не миновать. Его сердце бешено колотилось в грудной клетке. Поразмыслив немного над этой проблемой, он обреченно вздохнул и взял в руки весло, которое показалось ему то ли женской шейкой, то ли женской ножкой, и Рори мстительно сжал его.

Айрис повелительно указала вперед:

– Плывем туда!

Рори аккуратно оттолкнулся веслом от пристани. Он старался избавиться от того напряжения, которое, как казалось ему, возникло между ним и Джилли Скай. «Не следует нервничать, – он, – а надо держать ухо востро…»

– Пожалуйста, сядьте обе ближе к центру скамьи, – скомандовал он, и воображение снова услужливо подсунуло ему картинку с мокрой Джилли у него на руках. Он выругался шепотом: – Черт!

Между тем лодка скользила по зеркальной глади озера. То там, то здесь играла рыба, а над водой носились стрекозы. Рори еще помнил те времена, когда они вдвоем с Грэгом рыбачили здесь с утра до вечера. У них даже была игра под названием «Дикари». Однако все изменилось с того дня, когда они поняли, что повзрослели: Рори очень быстро надоела богемная жизнь Кэйдвотера, а Грэг, напротив, упивался ею.

По мере того как лодка удалялась от водопада, его шум становился все тише и тише. Рори взмахивал веслом; и в спокойном ритме движений, и в шуме водопада чувствовал себя умиротворенным, как в детстве. Кроме раскинувшегося вокруг пейзажа, Рори мог вволю налюбоваться на Джилли Скай – ее волосы в завитках горели на солнце огненными нитями.

– Стой! – скомандовала Айрис.

Он вздрогнул и слишком резко выдернул весло из воды. Каноэ предательски закачалось. Джилли Скай испуганно схватилась за борт. Каноэ закачалось еще больше.

– Сидите спокойно… – попросил Рори.

Он даже задержал дыхание. Лодка успокоилась.

– Теперь говори, – сказал он Айрис, – чего ты хочешь, любезная тетушка?

Она величественно указала направо:

– Хочу попасть на остров.

Однако Рори спешил вернуться в дом, где его ждали хлопоты по устройству вечеринки.

– Детка, через полчаса мне нужно быть на берегу…

– Пожалуйста… – попросила Айрис, обратив на него взор своих голубых глаз.

И Рори был сражен ее вежливостью. Оказалось, что Айрис прекрасно усвоила прием поощрения, но если раньше этот прием использовал Рори по отношению к Айрис, то теперь Айрис сама поступила точно так же. Рори хватило выдержки не выказать радости, он повернул направо, и они поплыли к острову. Впрочем, для него это давно был не остров, а просто еще одна большая площадка для гольфа.

Рори Кинкейд уперся веслом в илистое дно, и Айрис выскочила на берег. При этом лодка закачалась, а Джилли, держась за борт, спросила:

– С Айрис ничего не случится? – Рори важно кивнул:

– Они с братом часто бывают здесь. Это их любимое место.

Она повернулась к нему, прикрыв рукой глаза от солнца.

– Вы здесь росли?

– Скажем так, я получил здесь первые уроки жизни. – Он случайно коснулся коленом ее ноги, и Джилли незаметно отодвинулась.

– Видите ли, мой дед и одна из его жен, не помню которая, заботились о нас больше, чем родители.

Она не поверила:

– Все действительно так плохо?

– Увы, – согласился Рори. – Мать вспоминала о нашем существовании раз в год. В основном она была занята в бизнесе моды, ее больше интересовали парижские выставки и салоны. К тому же она всегда боялась разориться и не могла позволить себе расслабиться. Отца я видел еще реже. Он был занят своими фильмами и вечно пропадал в Голливуде. До сих пор не могу понять, почему они нас не любили. По этой причине мы с Грэгом безвылазно прожили здесь лет восемнадцать.

– Да, это хорошее место для мальчишек.

Однако у Рори было другое мнение. Большинство людей считают жизнь в роскоши гарантией счастливого детства. У них же все было наоборот – жизнь в поместье была подобна жизни в комфортабельной тюрьме.

– Нет, – честно ответил он. – Мы не были лучшими мальчиками в мире, но и мир вокруг нас не был идеальным. Поэтому я не хочу, чтобы Айрис жила здесь. Я боюсь, что она привыкнет к легкой жизни.

В этот момент лодка качнулась, и Джилли Скай, пытаясь сесть удобнее, коснулась ногой ног Рори. На джинсах красовалась яркая наклейка с девизом «Буйствуй!». Он понял, что не сможет удержаться и поцелует Джилли.

– Вы увезете ее с собой? – спросила она.

– Мм-гм… – Казалось, он не понимает ее вопроса. Взгляд его сделался бессмысленным. Потом он пришел в себя. – Через две-три недели мы уедем в Сан-Франциско.

Теперь он имел возможность по достоинству оценить ее кожу.

– Вы говорите так, будто не любите это место. – Она показала рукой на окрестные холмы. – У вас с ним связаны плохие воспоминания?

Рори театрально поднял брови.

– Да… – подумав, сказал он. – Воспоминания о скандалах и предательстве…

Он стал чуть-чуть сентиментален.

– Я чувствую, вы не хотите говорить…

Если быть откровенным, он уже минут десять разглядывал ее. Обнаружил россыпь веснушек на щеках. А в голове у него крутилась одна и та же мысль: «Я хочу ее поцеловать… Я хочу ее поцеловать…» Потом возмутился: «Зачем… тебе это надо? Зачем? Потому что у нее алый, чувственный рот… Потому что у нее красивые волосы… Потому что у нее прекрасная грудь… И все это создано для любви, черт возьми!»

От этих мыслей он только возбуждался. Вознамерившись совершить задуманное, он даже оглянулся вокруг, впрочем, одновременно не теряя из поля зрения предмет своей страсти. Оглянулся и не увидел ни теле-, ни фотожурналистов. Озеро по-прежнему безмятежно купалось в лучах солнца. Айрис тоже куда-то пропала. Итак, сцена готова, занавес поднят. Что же его останавливает? Опыт прошлых лет? В основном он имел дело с холодными, целеустремленными красотками, которые всегда крутились рядом с его знаменитой родней и которые, впрочем, и с ним готовы были тут же закрутить бульварный роман. Но Джилли Скай, разумеется, не из их числа. А как она обворожила капризулю Айрис – и совершенно не кокетничает. Нет, это опасно! Но разве мужчине повредит один поцелуй? Один-единственный. Страстный поцелуй. Тем более что Джилли создана для любви. От нее так и разлетаются во все стороны волны страсти. Он наклонился вперед. Джилли Скай была начеку. С улыбкой на губах он потрогал ее волосы. «Зачем ты это делаешь?..» – промелькнуло в его сознании. Джилли не двигалась. Он закручивал ее волосы вокруг пальцев. Он играл ими. Ее рот стал его целью. Он почему-то вспомнил, как она нервничала вчера и у нее дергался уголок губ. Он даже облизнулся и наклонился ближе к ее прелестному ротику.

– Не думаю, что вы этого хотите всерьез, – сказала она очень трезвым, как ему показалось, голосом.

Он остановился на полпути.

– Как ни странно, но хочу, – ответил он.

У него еще не было таких чувственных романов.

– А хотите ли вы?

Она удивилась, и он поверил, потому что у нее были очень честные глаза.

– Сегодня неблагоприятный день для поцелуев, – сообщила она.

– Что? – удивился он.

Он вдруг понял, что ей не по себе, но не мог отказаться от задуманного.

– Неблагоприятный день для бульварных романов… – ответила она с достоинством.

Он засмеялся:

– Не может быть! Кто вам сказал?

– Мой астролог, который дает мне прогнозы на каждый день.

Он снова засмеялся.

– Но это же детство!

– Вовсе нет, – возразила она. Я – Водолей и привыкла верить астрологам.

– А когда вы родились? – спросил он.

– Семнадцатого февраля…

– Ба!.. Да это же и мой день рождения! – воскликнул он.

– Я рада за вас, – сухо сказала Джилли Скай, – и уверена, что и для вас сегодня неблагоприятный день. Я могу привезти своего астролога, чтобы он составил и ваш прогноз, если вы хотите. В какое время суток вы родились?

Его страсть тут же улетучилась. Впрочем, по инерции он еще пытался удержать в себе тот букет чувств, которые вызвала в нем Джилли. Он спросил себя: «При чем здесь время рождения?.. Ах да… Идиот астролог…» Он был разочарован. В конце концов, это Лос-Анджелес. Женщины здесь как цветы, они доступны всем. Стоит протянуть руку. Впрочем, он все понял. Убрал руку с плеча Джилли, сел прямо и крикнул:

– Айрис! Время уходить!

Он потерпел поражение и вернулся в свое прежнее состояние холодного рассудка.

Айрис выскочила откуда-то из кустов, прыгнула в лодку и уселась рядом с Джилли, прижавшись к ней. Рори ничего не оставалось, как оттолкнуться веслом от берега, и они поплыли к пристани. Только теперь он вспомнил о предстоящей встрече и подумал, что благодарен Джилли Скай за ее холодность, иначе его неначавшейся карьере пришел бы конец. Эта мысль словно окатила его холодной водой. «Итак, никаких женщин», – твердо решил он.

Однако стоило им миновать водопад и приблизиться к лодочной станции, как ход его мыслей принял прежнее направление. В немалой степени этому способствовало присутствие рядом Джилли Скай. Рори Кинкейд снова без стеснения разглядывал ее и обнаружил, что у нее прямая осанка. Столь непрочная плотина его решимости не замечать Джилли рухнула в одно мгновение. Он снова желал ее. Эта страсть сбивала его с толку. Он никогда не испытывал ничего подобного. Стоило ему посмотреть на нее, как все его чувства буквально кричали от восторга: «Это она! Она! Она!!!»

Когда они очутились около водопада, который падал в облаке водяной пыли, Джилли вскрикнула от восторга:

– Как здорово!

Лодка слишком приблизилась к водопаду, и Джилли обеспокоенно обернулась и вопросительно взглянула на Рори, словно спрашивая: «Мы же не поплывем туда?»

Он дерзко улыбнулся и подумал: «Ты меня плохо знаешь, детка».

Рори Кинкейд не узнавал себя. Два дня назад он бы удивился своей безрассудности. Два дня назад он был совсем другим. Это она виновата, что он такой по-мальчишески дерзкий. И еще воспоминания об озере и их с Грэгом играх на его берегах. Впрочем, он тут же подумал, что сейчас отомстит Джилли Скай и за утреннюю лекцию о правильном питании детей, и за отказ в поцелуе, и за ту страсть, которую она возбуждала в нем.

«Я покончу со всем этим одним махом!» – решил он.

– Что вы делаете?! – успела воскликнуть Джилли Скай.

Два гребка – и они оказались под струями воды, которая забарабанила по алюминиевой лодке. Айрис была в восторге. Джилли возмущенно молчала. Сам Рори чувствовал себя эдаким таитянским вождем. Его эго было удовлетворено. Впрочем, когда они причалили к пристани, не проронив ни слова, он все еще испытывал гордость за свою выходку, однако при этом почему-то избегая взгляда Джилли, чувствуя, что она ждет от него объяснений. На короткое время он избавился от обуявших его чувств. Но на земле его охватило раскаяние. Весь его мальчишеский задор испарился, как роса под солнцем, и он почувствовал себя виноватым. Джилли молчала даже в машине на обратном пути. Однако на этом огорчения Рори не закончились. Как только они подъехали кдому, Рори увидел на террасе партийных функционеров во главе с Чарли Джэксом. На этот раз их пунктуальность оказалась весьма некстати. И – о ужас! – он взглянул на Джилли и обнаружил, что она практически обнажена – от воды ее блузка стала практически прозрачной, и под ней можно было различить все ее достоинства, которые так мучили его.

Рори Кинкейда бросило в пот. Он почувствовал, что ноги стали деревянными, как ходули, а под ложечкой появился неприятный холодок. Напряжение отчасти разрядила Айрис.

– Рори Кинкейд, к тебе приехали гости, – сказала она, указывая на людей в строгих деловых костюмах. В свою очередь, Джилли откинула мокрые волосы с лица и вопросительно подняла брови.

– Да, да… – сказал он быстро. – Это мои товарищи по партии… Я их ждал…

Ясно было, что он попал впросак: в мокрой одежде они с Айрис выглядели как водяные, а Джилли была прекрасна, как русалка. В общем, тот образ добропорядочного сенатора, который должен был являть собой бледный Рори Кинкейд, рассыпался в одно мгновение.

«Какой я идиот, – подумал Рори, – слабовольный, непоследовательный…»

Казалось, Джилли поняла его состояние, потому что в ее взгляде он прочел приговор: «Я с тобой абсолютно согласна, котик, нет… не котик, а идиот!»

Он вздрогнул. Она издевалась над ним. Кровь бросилась ему в лицо. Впервые женщина оказалась умнее и, главное, спокойнее его самого.

– Можно вас попросить… – услышал он вдруг свой голос. – От этих господ зависит моя жизнь… Меня выдвинули в сенат…

– Я знаю… – сказала Джилли Скай. – Можете не волноваться. Вы хотите, чтобы все выглядело прилично? Ради Бога – пусть будет прилично…

Она насмешливо взглянула на него. Отныне он будет благодарен ей по гроб жизни.

– Буду вам очень признателен… – он не знал, как ей объяснить, – иначе я пропал… – Рори выдавливал из себя странные слова, которые никогда не говорил женщине.

Теперь его страсть к ней стала его слабостью. Он понимал, что выглядит в глазах Джилли глупо, что нельзя проявлять слабость даже ради политической карьеры.

«Не будь идиотом, Рори», – лихорадочно подумал он.

Должен быть какой-то выход. Если он его не найдет, то самое лучшее, что с ним сделают, – пнут коленкой под зад.

Он снова с мольбой взглянул на Джилли:

– Может быть, я скажу, что я спас вас, когда вы тонули?..

У Джилли от удивления округлились глаза.

– Тогда мы скажем, что вы большой лгун, не так ли, Айрис?

Айрис засмеялась и добавила:

– Большой и глупый… – Рори осталось только терпеть.

– Ладно… – произнес он обреченно. – Но можно сказать, что мы перевернулись…

И в этот момент ситуацию спасла Айрис.

– Грэг! – закричала она, уставившись куда-то поверх головы Рори.

Рори обернулся. Грэг трусцой сбегал с лестницы по направлению к ним.

Айрис побежала навстречу. Грэг расставил руки. Айрис бросилась в объятия. Рори подошел, чтобы поздороваться с братом. Джилли осталась стоять поодаль.

– Ах ты, карапуз… – Грэг поцеловал Айрис в мокрую макушку. Потом его взгляд скользнул по Джилли, и Рори Кинкейд мог поклясться, что ни одна деталь во внешности Джилли Скай не ускользнула от его внимания. Грэг даже понимающе ухмыльнулся. Рори нахмурился и, помня о порочности брата, представил себе все его мысли.

– Это плод не для тебя… – сказал он тихо Грэгу, – нечего пялиться!..

– Однако… – ответил Грэг, взглянув на него, – совсем не похоже на нашего святошу…

Рори даже не так заботили вытянутые лица партийных функционеров, бросающих на Джилли удивленные взгляды, как собственный брат, которому не было равных по числу побед над женщинами.

От возмущения Рори открыл было рот, чтобы произнести фразу, объясняющую ситуацию, но так и не нашелся что сказать, поэтому он просто снял рубашку и со словами:

– Накиньте на себя, – протянул ее Джилли. Однако Джилли и не подумала воспользоваться его услугой. Она так взглянула на него, что Рори проглотил язык.

– Извините, – сказал он, – я во всем виноват. – И для большей убедительности коснулся ее плеча. – Я раскаиваюсь и обещаю, что подобное больше никогда не повторится.

С этими словами он сделал глубокий вдох и, не надеясь на сочувствие партийных функционеров, с покорностью поспешил им навстречу. Рори надеялся, что они, как истинные джентльмены, сделают вид, что их не интересует увиденное. Однако его надеждам не суждено было сбыться. Чарли Джэкс пожал руку Рори и оглядел его с головы до пят, а потом таким же надменным взором – поднимающуюся по лестнице Джилли.

– Кто ваша дама? – спросил он. При этом лицо его, узкое и холеное, осталось непроницаемым, как камень у дороги.

Три его спутника с не меньшим интересом разглядывали Джилли Скай.

«Та, которую я не желал показывать ни при каких обстоятельствах», – чуть не признался Рори.

Он повернулся к Грэгу, Джилли и Айрис.

– Моя подруга, Джилли Скай, – как можно более спокойным голосом ответил Рори.

Джилли Скай с удивлением посмотрела на Рори, который сделал вид, что не заметил ее взгляда. С ее одежды капала вода.

– Позвольте представить вам также Айрис Кинкейд и моего брата, Грэга Кинкейда.

Из всей компании один Грэг выглядел прилично.

– Вы актер? – спросил Джэкс.

– В действительности еще и режиссер, – ответил Грэг и пожал руку Джэксу, на лице которого можно было прочитать, что он не любит актеров.

Затем Рори произнес:

– Прошу прощения за то, что оставлю вас на несколько минут, я присоединюсь к вам в библиотеке. Грэг, предложи гостям выпивку.

С этой минуты он остался один на один с Джилли.

– Вам лучше уехать… – Он отвел глаза.

Она сама чувствовала себя не в своей тарелке, ей хотелось побыстрее покинуть этот дом.

– Да, конечно… я уйду… – ответила Джилли.

– Я вас провожу, – с облегчением сказал Рори. Однако голос Чарли Джэкса остановил его.

– Постойте! – Рори обернулся:

– Я к вашим услугам, мистер Джэкс?.. – Чарли Джэкс ехидно улыбался.

– Вы ничего не сказали о том, что случилось. Почему вы все трое такие мокрые?

В его взгляде можно было прочесть все те вопросы, которые он не задал: почему Рори Кинкейд проводит свободное время с Джилли Скай, почему она выглядит как женщина легкого поведения, и тому подобное?

– Ерунда… – заявил Рори, не смея взглянуть в лицо Джилли. – Небольшое недоразумение…

– Вы действительно искренни. Впрочем, я другого не ожидал, – сказал Джэкс. Он еще раз улыбнулся едва заметной улыбкой, оценивая фигуру Джилли. – Разумеется, нам требуется убедиться, что это случайность, которая не характерна для вас, мистер Кинкейд. Хотя, конечно, недоразумение может случиться с любым человеком. Однако демократическая партия требует от нас чистоты помыслов. Вы меня понимаете. Мы не можем выдвигать кандидатов, порочащих партию… даже в такой ерунде, как подобные недоразумения…

Рори заставил себя улыбнуться в ответ. Это было предупреждение. Слишком очевидное, чтобы его игнорировать.

– Я понимаю… – ответил он, демонстрируя покорность партийной дисциплине.

И он действительно был искренен. Он был искренен и в стремлении избавиться от Джилли Скай, ибо она, по сути, являлась тем препятствием, которое мешало его карьере.

– Я все сейчас улажу, – услышал свой голос Рори как бы со стороны.

Чарли Джэкс внимательно посмотрел на него:

– Что ж… я удовлетворен и вижу, что в будущем вы будете осмотрительнее, а подобных недоразумений больше не повторится.

Рори Кинкейд готов был провалиться под землю – его, как школьника, отчитали и предупредили, что женщины, подобные Джилли Скай, не должны появляться в его доме. А демократическая партия имеет право пересмотреть свой выбор кандидата.

Чарли Джэкс кивнул и удалился в библиотеку, а Рори взял Джилли за руку и вошел в холл дома. Здесь она выдернула руку и сказала:

– Мне не нравится, когда меня называют недоразумением!

Вся ее невозмутимость пропала в одно мгновение. Казалось, в ней проснулась гордость, которую до этого она тщательно скрывала.

– Выставили меня на посмешище и еще смеете прикасаться ко мне! Да кто вам дал право?!

Рори не знал, что ответить.

– Послушайте, я совсем не хотел вас обижать…

– Да? – удивилась Джилли. – А я думала, пошутили, заявив, что я ваша подруга. С каких это пор?!

Рори страдал. Он даже стал заламывать руки, что служило признаком сильнейшего волнения.

– Простите меня, пожалуйста, я попал в глупейшее положение.

– Простить вас?!

– Если вы позволите, я пришлю вам договор на работу.

Она скрестила руки на груди.

– Никакой работы не будет! – заявила Джилли. – Мне не нужны лживые, мерзкие партнеры!

И она ушла.

Вечером он сидел за компьютером, бесцельно и механически играя в теннис. Казалось, его мысли витают где-то далеко.

После того как Джилли Скай ушла, он выдержал второй раунд мордобития, и Чарли Джэкс был не менее красноречив, чем в присутствии Джилли. Оказалось, что кандидат, «цепляющий» женщин с наружностью Джилли Скай, недостоин быть сенатором от демократической партии. С его политической карьерой все было кончено. Так он думал. День выдался тяжелым. Теперь Чарли Джэкс донесет на него Бенджамину Фитцпатрику, и можно будет напиться. Впрочем, у Рори не было этой мужской привычки заливать горе алкоголем. Он просто страдал.

Бездумно бегая мышкой по экрану монитора, Рори сам не заметил, как подключился к Интернету и даже из «Избранного» загрузил адрес магазина Джилли Скай. Честно говоря, он не помнил, когда записал в «Избранное» адрес Джилли. Но теперь он увидел ее на мониторе. Она сидела за кассой и была задумчива и грустна. Как только Рори увидел ее, то прежние желания возродились в нем. Плохой или хороший день по гороскопу важно, но он мог поклясться, что его чувства нисколько не утратили силу. Он вспомнил, как они беседовали в каноэ, и подумал, что эта женщина создана для него. Мало того, он готов был тут же поехать и просить прощения. Может быть, это было проклятие Кинкейдов – встречать на своем пути красивых женщин, которые приводили к их падению. Он вспомнил сегодняшнее унижение. Чем она занимается? Продает какую-то старую одежду. Одевается как подросток. Зачем? Боже, как он ненавидит это безумный Лос-Анджелес, в котором рухнули его мечты о политической карьере.

В этот момент камера в магазине снова, как нарочно, нацелилась на Джилли Скай. Он больше не мог этого вынести. Он чувствован ее волосы. Он помнил ее взгляд.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации