Электронная библиотека » Кристиан Жак » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 12:53


Автор книги: Кристиан Жак


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10

Возвращаясь на корабле в Мемфис, Сесострис размышлял. Он в полной мере осознал, насколько жестким будет противостояние, когда он начнет наступление на правителей провинций. Ведь они отказываются уступать даже самую малую часть своих полномочий.

С того момента, как Осирис создал Египет, образованный из Дельты и долины Нила, фараон царствовал над Обеими Землями Верхнего и Нижнего Египта, прочно связав их вместе. В качестве «Пчелиного» он правил Севером; в качестве «Папирусного» он правил Югом. Пчела производила мед, растительное золото, необходимое для здоровья. Папирус служил сотням нужд, из него делали и ладьи, и обувь, ему выпала высочайшая роль стать носителем иероглифов – «Божественного слова». Таким образом, в лице фараона, которому покровительствовал Хор, хозяин неба и сын Осириса, соединялись все созидательные силы. Именно ему предстояло собирать воедино разрозненные части страны.

Шесть противников было у Сесостриса – шесть правителей провинций, которые полагали себя самостоятельными и презрительно относились к владыке, сидящему в Мемфисе. К счастью, они и не помышляли объединяться в своем противостоянии, поскольку каждый из них слишком дорожил собственной независимостью. В сложившейся ситуации Египет становился все беднее и беднее. Конечно, сохранение равновесия удерживало Египет от серьезных конфликтов, но постепенно приводило царство в упадок.

Странный факт; пять из шести знатных египтян, настроенных враждебно по отношению к фараону, стояли во главе провинций, расположенных рядом с Абидосом. Уж не был ли тот, кто сумел воспользоваться разрушительной способностью Сета, чтобы нанести вред акации Осириса, одним из них? Если это предположение подтвердится, то Сесострис поведет беспощадную борьбу: и за то, чтобы снова зазеленела священная акация, и за спасение Египта.

Для начала, пожалуй, необходимо собрать максимум сведений об этих шестерых правителях, чтобы установить, кто из них виновен. Затем следует эффективно нанести удар, чтобы не оставить врагу возможности подняться. Однако кому поручить столь деликатную миссию? Мемфисский двор полон льстецов, интриганов, честолюбцев, подлецов и лжецов. Только Собек-Защитник предан делу душой и телом и не помышляет о собственных доходах.

Стало быть, Сесострис будет вынужден использовать те немногие средства, которыми он располагает, и в особенности полагаться на свою интуицию. Что касается поиска того золота, которое способно исцелить акацию, то он будет еще более трудным. Согласно легенде, священное золото Пунта обладает исключительными свойствами, но никто из людей больше не знает местонахождения божественной земли. И рождается ли там еще этот драгоценный металл? Остались шахты на востоке, но они находятся под недружественным контролем, а те, что имеются в Нубии, вне досягаемости.

И в этом задача кажется невыполнимой. Сесострис не обладал средствами для ведения такого предприятия.

Решение напрашивалось само собой: ему следовало самому создать такие средства.

Главная цель: дать новую энергию Древу Жизни.

Итак, фараон начал чертить планы храма и вечного жилища, которые предполагалось возвести в Абидосе.

В полях шла напряженная работа. Весенний урожай был обильным, и ничего нельзя было потерять.

Через день пути от Медамуда Икер представился начальнику большой области и предложил ему свои услуги как ученик писца.

– Ты как раз вовремя, мой мальчик. У меня накопилось большое количество мешков, которые нужно сосчитать и записать. А потом ты составишь мне перечень.

На выполнение задания отвели неделю и обещали достойную плату: пищу, циновку, дорожную флягу и пару сандалий.

Работая, Икер страшно злился на управляющего Медамуда: этот разбойник уничтожил завещание старого писца, чтобы украсть дом, который предназначался его ученику! Он нарушил последнюю волю покойного, украв каламы и состряпав подложный текст, который пестрел проклятиями в адрес Икера.

Надо же быть таким подлым! Икеру открывался жестокий, беспощадный мир, в котором ложь и подлость одерживали победу. Но огромная радость тут же скрашивала разочарования: его учитель знал, что он не сбежал, он сохранил веру в него. И, тем не менее, какое странное письмо! О каком Поиске, о какой судьбе говорил писец? Неожиданно этот старый писец показался Икеру таким же таинственным, как тот гигантский змей с острова Ка.

Как было бы здорово подать жалобу на управляющего Медамуда, чтобы суд вынес справедливое решение. Но кто поверит мальчишке? В отсутствие завещания юноша не имел никакого права на жилище своего учителя. В Медамуде у него найдутся лишь обвинители, которые упрекнут его в том, что он ушел из деревни, не сказав ни слова. Закончив свою работу, Икер собрался в дорогу.

– Ты вроде толковый паренек. Не хочешь получить постоянную работу?

– Не сейчас.

– Ты молод, но не забудь, что где-нибудь нужно и обосноваться. Вот тебе: с этим ты сможешь прожить несколько дней.

Хлеб, сушеное мясо, чеснок и фиги – начальник оказался щедрым человеком.

– Куда ты думаешь идти?

– В направлении Высокого холма.

– Хочу тебя предупредить: правитель этой области имеет не очень-то приятный характер.

Невысокие стены разделяли земельные участки и удерживали воду так долго, как это было нужно. Продуманно и искусно была выполнена система каналов для орошения полей. Над процветанием работали постоянно, и для лени не оставалось и дня.

Входя на территорию провинции богини-змеи Уаджет, «Зеленеющей», Икер сделал для себя удивительное открытие: в названии Джу-ка, «Высокий холм», имелось то же слово Ка, что и в названии «остров Ка» – земли змея, который навсегда остался в памяти. Случайно ли это, или это знак той самой судьбы, на которую намекал старый писец?

Ка, «высокий, возвышенный»... К какой таинственной цели должен подняться Икер? И что в действительности представляло собой Ка, эта таинственная энергия, которая в иероглифическом виде писалась в виде существа с двумя высоко поднятыми руками?

Путаясь в мыслях, Икер и не заметил, как наткнулся на человека, вооруженного палкой.

– Стой, мальчишка! Смотреть надо, куда идешь!

– Простите меня... А ведь вы – тот самый стражник, который меня допрашивал в селении возле Коптоса!

– Вот именно. И я давно пытаюсь тебя разыскать.

– И чего же вы от меня хотите?

– Твои показания неполны, мне нужны уточнения.

– Я вам сказал все. Если кого и следует арестовать, так это управляющего Медамуда.

– И по какой причине?

– Он вор. Он уничтожил завещание в мою пользу.

– И ты можешь это доказать?

– К несчастью, нет.

– Тогда лучше вернемся к твоим показаниям и к тем двум сундукам с драгоценным товаром. Ты, разумеется, проверил их содержимое. Уточни-ка его.

– Я думаю, ароматические вещества.

– Ну, парень, этого мне маловато. Тебе известно об этом больше.

– Уверяю вас, нет.

– Если ты не поумнеешь, то у тебя будут серьезные неприятности.

«Стражник» сильным ударом палки сбил Икера с ног. Юноша упал лицом вниз и был прижат к земле.

– А теперь правду!

– Я вам ее сказал!

– Название корабля, который тебя спас?

– Не знаю.

Десяток ударов палки по плечам заставили Икера кричать от боли.

– Название корабля и имя капитана?

– Не знаю!

– Ты и впрямь неразумен, малец. Я хочу получить информацию, и я ее получу. А если не скажешь – убью.

– Клянусь, что я ничего не знаю!

Обрушились новые побои, но ответ был все тот же. По всей вероятности, этот парень действительно говорил правду, и у него нельзя ничего больше узнать.

Затылок, спина, ноги – все было в крови. После новой серии ударов Икер потерял сознание.

Он почти не дышал.

Нападавший оттащил тело в заросли папируса, на берег канала.

Икер умирал, душа его готова была отлететь.

Но поскольку умирал он от ран, а не был убит наповал, то в убийстве обвинять вроде и некого. Перед лицом возможных судей – как в этом мире, так и в том – это было предпочтительней.

11

Вначале боль была невыносимой. Затем она утихла, и появилось ощущение свежести, которого Икер никогда не испытывал раньше. Неожиданно его спина перестала болеть, и он открыл глаза, чтобы узнать, в какой мир отправил его нападавший.

– Он проснулся! – воскликнула девушка.

– Ты в этом уверена? – спросил грубоватый мужской голос.

– Он смотрит на нас, отец!

– В том состоянии, в каком он был, он никак не должен был выжить.

Икер попытался встать, но жгучая боль пригвоздила его к циновке.

– Не двигайся, не двигайся! – приказала девушка. – Тебе очень повезло, знаешь ли. Я нашла тебя в зарослях папируса, посвященных богине Хатхор. Обычно я ограничиваюсь тем, что ставлю свои приношения возле зарослей, но в этот раз над тростником с криками встревоженно летали птицы, и я осмелилась туда войти. Поведение птиц было таким странным, что я поняла: богиня требует моей помощи. Я предупредила отца, и крестьяне перенесли тебя в наш дом. Уже три дня я не отхожу от тебя и смазываю самым действенным из наших бальзамов. Он состоит из белого масла, жиров гиппопотама, крокодила и сома, смешанных с медом. Главный лекарь нашей провинции дал даже мазь с экстрактом мирры, чтобы унять твою боль. Только я одна верила, что твои раны не смертельны.

Она была темноволосая, хорошенькая, очень живая. Ее отец, крепкий загорелый крестьянин, казалось, был настроен скорее враждебно, а не благожелательно.

– Что произошло с тобой, парень?

– На меня напал человек, чтобы обокрасть меня.

– У тебя, стало быть, было с собой что-то драгоценное?

– Циновка, фляга с водой, сандалии...

– И все? Откуда же ты шел?

– Я сирота и нанимаюсь учеником писца.

– Мне дорого обошлось твое лечение, парнишка, очень дорого.

Крестьянин отошел в сторону.

– Не беспокойся, – шепнула девушка. – Несмотря на то, что отец мой выглядит угрюмым и резким, он – честный человек. Меня зовут Маленький Цветок. А тебя?

– Икер.

– Сейчас ты не слишком-то хорошо выглядишь! Но когда твои раны заживут, ты, должно быть, будешь симпатичным парнем.

– Ты думаешь, мне удастся встать на ноги?

– Меньше, чем через неделю, мы с тобой вместе пройдемся по деревне.

Маленький Цветок не похвалялась. Благодаря чудодейственным бальзамам и растираниям, уносящим боль, Икер быстро поправился. Чудо, что ни одна кость не оказалась сломанной. Следы от побоев постепенно исчезали.

Однако обещанная прогулка по деревне не состоялась, потому что у крестьянина были насчет Икера другие планы.

– Ты гораздо сильнее, чем казался, – отметил он. – И ты мне задолжал большую сумму, потому что твое лечение стоит целое состояние.

– Как я смогу вам возместить свой долг?

– В моем хозяйстве писаки не требуются. Но мне нужны рабочие руки на полевые работы.

– Боюсь, что там я не принесу большой пользы!

– Что ж, выбирай: или ты платишь мне, отрабатывая на поле, или проведешь несколько лет в тюрьме. Правитель нашей провинции не любит бездельников и нахлебников. Я помогу тебе устроиться к помощнику управляющего. Будешь жить в собственном маленьком домике, и у тебя будет клочок земли, где ты будешь выращивать себе овощи. Но прежде, чем пригреть тебя и облагодетельствовать, я требую, чтобы ты рассказал мне всю правду. Кто ты на самом деле и почему на тебя напали и избили?

Опасаясь, что попал в новую западню и что этот хозяин сделан из того же теста, что и управляющий деревни Медамуд, Икер постарался быть осторожным.

– Я повторяю вам, что я – начинающий писец и иду из района Фив. Цель моя – стать писцом и ходить из деревни в деревню, составляя для пострадавших людей жалобы на притеснения начальников. Человек, который на меня напал, украл мои письменные принадлежности.

Этот ответ, казалось, удовлетворил крестьянина.

– Сначала заплати свой долг. Если новое занятие придется тебе по вкусу, то останешься. Нет – уйдешь.

Помощник управляющего был человеком незлым, но особенно церемониться с новичком не стал. Икеру приказали сначала вычистить двор, потом привести в порядок и содержать в чистоте птичник, который располагался в портике, между двумя деревянными колоннами, выточенными в форме стеблей лотоса. Там содержались серые с белой головой гуси, перепела, утки я куры. В лотки для кормежки зерно высыпали из больших корзин. Птичник имел и водоем, откуда вода по желобам поступала в поилки.

На третий день Икер вынужден был вмешаться.

– Я думаю, ты слегка ошибся, – сказал он верзиле, носившему корзины.

– Ошибся? В чем?

– В первый день ты высыпал в кормушки содержимое шести корзин. Во второй – только пяти. А сегодня кормушки наполнены еще меньше.

– А тебе-то что?

– Я поставлен наблюдать за птичником. И птица должна быть накормлена так, как положено.

– Чуть больше, чуть меньше... Хочешь, мы с тобой на двоих поделим разницу?

– Я хочу, чтобы ты приносил шесть полных корзин.

Верзила понял, что Икер не шутит и что договориться с ним невозможно.

– Ты не скажешь хозяину?

– Если исправишь свою ошибку, то, разумеется, нет.

Нового друга Икер не приобрел, но зато весь птичник шумно выражал ему свое одобрение.

– Ну как, нравится тебе новая работа? – спросила Икера Маленький Цветок, поглаживая великолепного гуся, который был почти ручным.

– Я стараюсь исполнять ее как можно лучше.

– У тебя больше ничего не болит?

– Благодаря твоим заботам я совсем здоров. Ты спасла мне жизнь, и я всегда буду тебе благодарен.

– Ты не умер, потому что богиня Хатхор не дала тебе погибнуть. Я лишь ускорила твое выздоровление.

Маленький Цветок нахмурилась.

– Мой отец запрещает мне видеть тебя.

– Он мной недоволен?

– Напротив, но ты его настораживаешь, потому что ты не похож на других. Он приказал мне выйти замуж за настоящего крестьянина, чтобы я могла родить ему хороших детей и чтобы все вместе мы стали заниматься нашим хозяйством.

– Когда человеку выпадает счастье иметь честного и достойного отца, его следует слушать.

– Ты говоришь, как старик! Скажи, Икер, ты не хотел бы стать настоящим крестьянином?

– Мне надо отработать большой долг, но настоящее мое ремесло – работа писца.

– Я должна идти. Если отец застанет меня с тобой, побьет.

– Никогда у меня не было такого образцового порядка на птичьем дворе, малыш! – похвалил хозяин. – Люблю тех, кто вкладывает душу в свою работу. Но, говорят, ты не слишком-то стремишься с кем-нибудь подружиться.

– Я предпочитаю оставаться один с птицами.

– Ну ничего, это пройдет! Тем более что у меня еще не собрано с полей много ячменя. А ты заодно научишься обращаться с серпом.

Икер и не подумал протестовать.

Неотвязные вопросы по-прежнему снова и снова мучительно крутились в голове, хотя Икер прекрасно понимал, что ответы на них здесь отыскать не сможет. Однако чтобы продолжить путь, ему нужно было погасить долг – значит, работать без устали, чтобы как можно скорее снова обрести свободу.

Икер стоял среди жнецов, хитроватых и бывалых, которые, усмехаясь, рассматривали новичка.

– Не бойся переработать, малыш, – сказал один из них. – Поля вон какие большие! Год прекрасный и урожай отличный. Наша земля богатая, у нас всего будет вдоволь. Но вкуснее всего мясо ягненка. Однако его нужно заслужить. Поэтому держи руку крепче и от нас не отставай. Я еще никого не видел, кто бы умер от переработки.

Лицо Икера быстро стало бронзовым. Музыка флейтиста давала ему силы держаться бодро. Флейтист разнообразил ритм, но все свои мелодии заканчивал торжественно.

– У тебя слишком красное лицо, – сказал Икеру один из его новых товарищей. – Ты слишком долго работал внаклонку. Пойди к флейтисту, это освежит тебя.

Чувствуя, что у него мутнеет в глазах, Икер охотно послушался.

Смочив водой шею и виски и глотнув немного воды, юноша ощутил новый прилив сил.

– Работа тяжелая, – согласился музыкант, – поэтому я играю для ваших Ка. А это значит, что у тебя и твоих товарищей будет достаточно сил и энергии.

– Что такое Ка? – спросил Икер.

– То, что позволяет нам жить, существовать и выживать в тяжелых условиях. Осирис открыл нам музыку, чтобы гармония услаждала наше сердце и душу. Музыка прославляет момент, когда срезают ячмень и пшеницу. Это священное действо, которое обновляет наш дух, это сам Осирис.

Икер жадно ловил каждое слово музыканта.

– Где ты все это выучил?

– В главном храме нашей провинции. Учитель музыки научил меня играть на флейте, а я научу этому своего преемника. Без музыки, без той магии, которую она передает, жатва стала бы лишь изнурительной работой, а дух Осириса покинул бы спелую пшеницу.

– Осирис... Это он – тайна жизни?

– За работу, Икер! – приказал начальник жнецов.

Флейтист заиграл снова.

Икер продолжал работать серпом, но теперь ему казалось, что каждое движение не изнуряло его, а, напротив, придавало все больше сил.

Не было ли Ка энергией, которая родится от ощущения хорошо выполненной работы?

12

В отличие от других жнецов, которым не поручали собирать пшеницу, Икер должен был выполнить и эту работу. Юноша перевязывал колосья и складывал их в мешки, которые ему приносил деревенский мальчишка.

– И долго мы еще должны здесь так вкалывать? – жаловался он. – Для нашей деревни уже хватит!

– Есть и другие деревни, – напомнил ему Икер, – а урожай не везде такой обильный. Поэтому мы не можем думать только о себе.

Его товарищ посмотрел на него сердитым взглядом.

– Ты случайно не заодно с хозяином?

– Я заодно с хорошо сделанной работой.

Мальчишка пожал плечами и подготовил новый мешок.

– Перерыв. Идите завтракать, – объявил помощник управляющего.

В тени тростникового навеса на циновке были расставлены аппетитные блюда: горячие лепешки с овощами, золотистые хрустящие хлебцы, жареный в масле чеснок, мягкий сыр из козьего молока, приправленный ароматными травами, простокваша, сушеная рыба, маринованная говядина, фиги, гранаты и свежее пиво.

Икер умирал от голода, но верзила преградил ему дорогу.

– Здесь больше нет места. Иди в другое.

– Но я тоже с ними работаю! Я других людей не знаю.

– А мы тебя знать не желаем. Мы ненавидим доносчиков.

– Это я доносчик?

– Я объяснил парням, что ты выдал меня хозяину, сказав, что я не носил достаточно зерна птицам.

– Но это неправда!

Ты, видать, особенный, ну и продолжай в том же духе, только держись подальше. И не мешай нам спокойно есть. А будешь надоедать, мы зададим тебе как следует.

У Икера не было никакого желания драться.

– Вот немного воды и кусок хлеба, – торжествующе произнес верзила. – Постарайся не сбавить ритма после такой еды. Не сумеешь – мы расскажем об этом хозяину.

Икер, обиженный и голодный, отошел в сторону и принялся за поданные крохи. Их было явно недостаточно, чтобы возместить затраченную энергию и продолжить работу.

Пока он растерянно пытался собраться с мыслями, в той стороне, где обедали работники, послышались испуганные крики. Икер повернул голову.

Вдруг откуда-то прямо к обедающим выползла кобра.

Все мгновенно вскочили на ноги.

– Гоните ее в сторону Икера, – заорал верзила.

Топая ногами, бросая землю, они добились своего.

Икер не пошевелился.

У этой кобры глаза были гораздо больше, чем у обычной; ее чешуя отливала золотом, а движения были завораживающе грациозными.

Юноша смотрел на нее, как загипнотизированный: она напомнила ему змея с острова Ка.

– Это богиня жатвы! – удивленно воскликнул один крестьянин. – Оставьте ее, пусть делает, что хочет. Ее нельзя трогать, а то урожай быстро испортится.

Икер встал на колени и положил перед коброй последнюю корку хлеба. Потом встал и воздел к небу руки в знак поклонения богине.

Воцарилось глубокое молчание.

Между юношей и змеей расстояние меньше трех шагов. Оба застыли неподвижно, как статуи, казалось, кобра вот-вот бросится.

Поплыли бесконечные мгновения ожидания...

И чудо произошло! Как во времена Осириса, когда шипы растений не кололи, а дикие звери не кусали. Довольная жестом подношения, змея исчезла на соседнем поле. Не было лучшего предзнаменования для собранного урожая.

– Парни и я приносим тебе извинения, – сказал очень смущенный верзила. – Откуда нам было знать, что тебе покровительствует богиня. Надеемся, что ты не слишком рассердился и согласишься разделить с нами трапезу. И хорошо, если ты станешь нашим бригадиром. Мы тогда тоже будем под защитой.

От голода в животе урчало, и Икер не заставил себя долго упрашивать.

– Поскольку ты за главного у жнецов, – сказал Икеру помощник управляющего, – тебе поручается отвести ослов на гумно. Ты тихо разгрузишь мешки с ослов, а дальше дашь действовать тем, кто будет исполнять ритуал, и не будешь задавать никаких вопросов.

– Значит, будет какая-то церемония?

– Не задавай никаких вопросов.

Возглавив караван из пяти ослов, которые знали дорогу лучше, чем он, Икер отправился на гумно, окруженное скирдами пшеницы. Ослы остановились сами по себе, и юноше даже не потребовалось пускать в ход палку.

На гумне двое писцов записали количество мешков. Часть мешков предназначалась крестьянам и их семьям, часть – хлебопекарне провинции. Закончив свое дело, писцы удалились.

Остались только девять начальников полевых работ, семь веяльщиц и три жреца, один из которых был флейтистом.

– В самой форме гумна, – сказал он, – скрыт иероглиф[7]7
  Sep tepy, «в первый раз».


[Закрыть]
, который означает «в первый раз», то есть то первое мгновение, когда проявило себя творение. Воздадим хвалу богине жатвы.

Двое его коллег воздвигли небольшой деревянный алтарь, на который поставили кувшин с молоком, хлеб и сласти.

– Мы печалились во время погребения доброго пастыря Осириса, – продолжил флейтист. – Зерно было зарыто в землю, и мы считали его умершим навсегда. А теперь как обильна жатва! Мы можем радоваться! Пшеница и ячмень растут на спине Осириса, это он несет в себе богатства природы, никогда не устает и не издает ни одной жалобы. Пусть начальники полевых работ положат на ток содержимое своих мешков.

Икер был так счастлив, что принимает участие в ритуале, что даже не почувствовал тяжести своей ноши.

– Пусть приведут ослов, – приказал флейтист, – и пусть ведут их по кругу.

– Пусть отгонят их, – запротестовал другой жрец, – пусть не смеют они бить своими копытами моего отца! Ослы Сета не должны топтать зерно Осириса!

– Таинство должно быть исполнено до конца, – твердо сказал флейтист.

Ослы кружили и кружили по площадке; они были такими же серьезными, как и наблюдавшие за этой сценой люди.

Не постигая полностью всей значимости происходящего, Икер чувствовал, что присутствует при главном событии. Он задал бы сотню вопросов, но, затаив дыхание, молчал.

– Пусть очистят зерна, – потребовал флейтист.

Оба других жреца вывели ослов с гумна, и наступила очередь веяльщиц приступать к работе.

Исполнив свою миссию, они наполнили мешки и положили их на спину ослов.

– Пусть слуги Сета отвезут Осириса на небо, откуда он осыпет своими благодеяниями эту землю, – приказал флейтист.

Образовалась целая процессия, которая отправилась на крышу.

– Пусть начальник жнецов разгрузит ослов, чтобы они забрались на самую высокую крышу и высыпали содержимое своих мешков.

«Значит, – подумал Икер, – крыша соотносится с небом, где живет дух Осириса, содержащийся в зерне».

Под глубоким впечатлением от увиденного Икер медленно спускался по лестнице. Босыми ногами он ощущал шершавые известняковые ступени, и это делало более острым контраст между обычной жизнью и иной реальностью, которую открывал ему ритуал.

Флейтист, два других жреца, начальник жнецов и семь веяльщиц простерлись ниц перед величественным высоким человеком с глазами мудреца, полуприкрытыми тяжелыми веками. У него был такой пронизывающий взгляд, что он пригвоздил Икера к месту. Тонкий прямой нос, жестко сжатый рот, выступающие скулы, могучие плечи... Портрет этого сурового человека дополняли крупные уши, способные уловить малейший шорох Вселенной.

На нем была льняная одежда на одной бретели, проходившей через левое плечо, и прямоугольный фартук с изображением грифона, раздирающего врагов Египта.

Кулак флейтиста заставил Икера растянуться на земле.

– Преклонись перед фараоном, дарующим всем нам жизнь!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации