Электронная библиотека » Кристофер Холт » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 15:34


Автор книги: Кристофер Холт


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7
Дремлющий рой


– Летучие мыши? – тявкнул Крепыш. Гизмо шикнула на него, и такс проговорил чуть тише: – Прошу тебя, приятель, скажи, что это нечто вроде летающих тарелок. Вожак моей стаи любила играть в такие штуки на лугу за домом ветеринара.

– Боюсь, это разные вещи, – едва слышно проговорил Макс и снова глянул на крылатых тварей. – Хотя эти мыши, как и те тарелки, умеют летать.

– Неудивительно, что тут так скверно пахнет, – так же тихо заметила Гизмо, аккуратно перешагивая через кучки помёта. – Может, они дружелюбные? Я слышала истории про летучих мышей, которые высасывают кровь из других животных, но те, с которыми я встречалась, гонялись только за жуками и ели фрукты.

Крепыш поджал хвост и засеменил вперёд.

– Я не собираюсь будить их и расспрашивать, чем они питаются, – пробормотал он шёпотом. Никогда ещё такс не понижал голос до такого уровня. – Хватит с нас волков, которые тащатся по нашему следу, не стоит злить ещё и других зверей.

Макс пошёл за ним.

– Наверное, выход где-то неподалёку, раз летучие мыши висят здесь, – вслух размышлял он. – Так им легче вылетать на охоту.

Мыши продолжали шелестеть крыльями в темноте. Некоторые стрекотали во сне, но, кажется, ни одна не проснулась.

Собаки осторожно крались вдоль рельсов, и Макс начал замечать, что летучие мыши заселили бо́льшую часть туннеля. Их головы свешивались вниз с каждого выступа, за который можно было уцепиться, и покрывали живым ковром весь свод туннеля.

Даже во сне они испражнялись, какашки летели вниз лёгким дождичком, звонко плюхаясь на бетонный пол. Некоторые приземлились на спину Макса, и пёс встряхнулся, чтобы сбросить их с себя.

Он начинал скучать по свирепому урагану.

Спереди донёсся плеск воды, и рельсы внезапно свернули куда-то вправо. Поворот был очень крутой. Макс даже не представлял, что поезд способен на такое.

– Ух, – выдохнул Крепыш, остановившись. – Думаю, теперь мы знаем, почему этот туннель заколотили.

– И почему же? – полюбопытствовала Гизмо, села рядом с таксом и тут же понимающе протянула: – А-а-а.

Сквозь дыру в потолке вниз лился тусклый свет, он падал на груду обломков. Куски бетона и камни, гнутые металлические прутья и кучи грязи завалили пути.

Туннель обвалился.

Макс увидел пролом с зубчатыми краями справа от себя, за ним открывалось тёмное пространство вроде пещеры. Снаружи задувал свежий воздух, который слегка разгонял смрад разлагающихся экскрементов.

– Похоже, выбраться отсюда можно лишь одним способом, – предположил Макс, – через эту пещеру.

– Знаешь, кто живёт в пещерах? – заскулил Крепыш. – Медведи, львы и тигры. Не говоря уже о волках. – Он с обречённым видом потрусил за Максом. – Сегодня не наш день.

– Выше нос, Крепыш! – подбодрила таксика Гизмо и лизнула его в бок. – Не думаю, что тут водятся львы или тигры. К тому же мы полюбуемся на красивые камушки!

– Отлично, – опустив уши, уныло отозвался Крепыш.

Макс перешагнул с бетона на влажный каменный уступ.

– Если какие-нибудь медведи создадут тебе проблемы, я распугаю их, – пообещал он. – И ты только подумай: стоит нам выбраться отсюда, и больше никакого мерзкого запаха.

– Верно. – Крепыш осторожно вильнул хвостом. – Ладно, я справлюсь!

– Рад это слышать. Становитесь за мной. Я проверю, не шатко ли здесь, чтобы вы не упали.

Пёс ощущал под лапами прохладную влажность каменного уступа, видел над собой длинные тонкие сталактиты и летучих мышей, которые продолжали спать. Где-то внизу шумела река. Пёс слышал громкий звук бегущей воды: вероятно, русло переполнилось из-за дождя.

Макс вошёл в пещеру и двинулся по каменному уступу в ту сторону, куда вели рельсы. Позади раздавались осторожные шаги Крепыша и Гизмо, а впереди сочился тусклый свет.

– Мы почти выбрались! – радостно сообщил Макс, и голос его подхватило пещерное эхо.

Друзья зашипели на него, мол, тише, тише.

– Простите, – шепнул Макс, – но там впереди свет, и площадка под лапами, кажется, устойчивая. Мы почти на воле.

Вой.

Макс замер на месте, всё тело напряглось. Звук доносился сзади, из туннеля.

Волки шли за ними.

Мало того, вой был громкий, а значит, звери не заметили спящих летучих мышей.

Вдруг раздался шорох кожистых крыльев. Пискнула одна мышь, за ней другая.

Они просыпались.

– Надо двигаться, – пролаял Макс и галопом поскакал по уступу. – Держитесь ближе к стене!

– Макс, – выдохнула Гизмо и вместе с таксом поспешила вслед за вожаком. – Будь осторожен! Камни скользкие!

– Не волнуйся, просто беги!

Пульс у лабрадора участился, он запаниковал, и это придало ему сил – лапы наполнились энергией. Пёс помчался вперёд, огибая скальные выступы и перескакивая упавшие сверху камни. Макс не отрывал взгляда от видневшегося вдали света.

Сзади вновь раздались волчьи завывания и визг летучих мышей. Крепыш заскулил.

И вот перед тремя собаками возник выход из пещеры – серое окно, сквозь которое виднелся кусочек промокшего под дождём мира. В пещеру задувало крупные капли, каменный пол намок, стал скользким и опасным. Подходя к краю, Макс пошёл медленнее и опустил голову. Снаружи не утихал шторм.

Собаки оказались на узкой площадке над глубоким скалистым ущельем. На дне его текла большая река, пенившаяся белыми бурунами.

Ветер визжал в ушах Макса, дождь хлестал по телу, но пёс слышал: внутри туннеля начался какой-то переполох, и понимал, что нельзя терять ни секунды. Он покосился влево и увидел железнодорожные пути, которые выходили ещё из одной бетонной арки, встроенной в каменистый склон горы. Рельсы тянулись над ущельем по эстакаде и дальше, на другой стороне, снова шли по земле. Этот своеобразный мост над пропастью, казалось, поддерживал на весу один лишь воздух. Когда-то это была прочная конструкция из дерева и металла. Но теперь железо погнулось и заржавело; деревянные шпалы под рельсами прогнили.

Макс почувствовал, что Крепыш и Гизмо прижались к нему сзади. Они в отчаянии озирались по сторонам в поисках ещё какого-нибудь перехода через пропасть, но ущелье тянулось в оба направления насколько хватало глаз.

– Надо перебираться на другую сторону, – решил Макс. – Только так мы убежим от волков.

– Этот мост не кажется мне особенно прочным, – отметил Крепыш. – К тому же нас может просто сдуть! Ветер такой сильный.

– Макс убережёт нас от опасностей, – уверенно заявила Гизмо и проползла под брюхом лабрадора на каменный уступ снаружи пещеры, который узкой полосой тянулся к рельсам.

Ветер трепал её шерсть, Гизмо прикрыла глаза, но продолжала продвигаться к мосту. Макс на мгновение заколебался: может быть, Крепыш прав, двух его маленьких приятелей просто сметёт ветром, и они полетят в пропасть. Однако йоркширке каким-то образом удавалось держаться на уступе, и Макс осторожно последовал за ней. Каждый шаг грозил падением в бездну. Холодная мокрая шерсть облепила тело, пёс задрожал.

Гизмо и Макс добрались до заколоченной арки, где был туннель, и остановились отдышаться. Отсюда рельсы, тянувшиеся над ущельем, казались ещё менее прочными. Подвесной мост с треском и скрежетом раскачивался на ветру.

Но что делать? Волки шли за ними по пятам, и бежать больше было некуда. Нужно перебираться через ущелье.

Макс повернулся к таксу:

– Крепыш, ты готов?

Тот так и стоял, прижавшись к стенке у выхода из пещеры, и трясся от страха.

– Что ты там застрял, Крепыш? – пролаяла Гизмо. – Дольф близко!

– Я присматриваюсь, – неуверенно отозвался такс. – Вы начинайте переходить, а я – за вами.

Тёмное небо озарила вспышка молнии, раздался треск. Громыхнуло так, что у Макса земля задрожала под лапами.

– Давай переходить. – Пёс толкнул Гизмо носом. – Будь очень осторожна. Я пойду за тобой.

– Но как же Крепыш? – обеспокоилась терьерша.

– Он поспешит за нами, когда справится с нервами. Как обычно.

Гизмо поджала хвост и осторожно шагнула на первую шпалу, потом перескочила на следующую. Ещё прыжок, и йоркширка оказалась на последней деревянной опоре, под которой имелось твёрдое основание. Следующая уже висела над пустотой. И вовсе не производила впечатление надёжной.

Дерзко оскалив зубы, Гизмо прыгнула на следующую шпалу, та скрипнула, и вся конструкция затряслась под ветром, но выдержала.

Дальше Гизмо двигалась уже более уверенно. Вскоре она на треть преодолела висящий над пропастью мост с железнодорожными путями.

В последний раз глянув на перепуганного Крепыша, Макс расставил лапы и неуклюже двинулся вперёд. Он старался ступать как можно ближе к рельсам, где шпалы соединялись с ними стальными болтами. В отличие от Гизмо он не доверял подгнившим скрипучим деревяшкам, его веса они могли и не выдержать.



Переход через ущелье длился мучительно долго. Макс плёлся следом за Гизмо, рельсы качались у него под лапами, дождь и ветер хлестали со всех сторон. Вниз он старался не смотреть, но от шума бурлившей в ущелье реки, которая метала пенистые волны на острые камни, было никуда не деться.

Уши Макса пронзил резкий вой, но пёс не мог точно определить, был ли то ветер, или же их настигали волки. Потом сзади раздался лай, и лабрадор рискнул оглянуться: Крепыш крался по каменному уступу к заколоченной арке.

Подвесной мост скрипнул, задрожал. Гизмо взвизгнула, а Макс громко гавкнул от страха, но переправа через ущелье не разрушилась, несмотря на все старания ураганного ветра сорвать её. Металл выдержал.

– Вы в порядке? – пролаял сзади Крепыш.

– Да! – отозвался Макс, хотя на самом деле его трясло от страха и он никак не мог унять дрожь.

– Не-е-ет! – жалобно проскулила Гизмо.

Макс глянул на неё. Йоркширка застыла на одной из деревянных перекладин. Шпалы позади неё и впереди отвалились. Макс расслышал всплеск – это гнилые деревяшки упали в реку.

Расстояние между шпалой, на которой застряла Гизмо, и следующей было слишком велико – не перескочить. К тому же и шпала, на которой стояла йоркширка, на глазах у Макса начала постепенно отделяться от рельсов.

Гизмо вот-вот упадет!

В этот миг Макс напрочь забыл о штормовом ветре, качающихся под лапами рельсах и волках, которые могли в любой момент выскочить из пещеры.

Он глубоко вдохнул и поскакал вперёд по гнилым шпалам. Они с хрустом проседали под лапами, некоторые отрывались от погнутых рельсов и падали вниз.

Но вот Макс достиг последней перекладины, а дальше – провал, который отделял его от Гизмо. Пёс совершил отчаянный прыжок, в полёте схватил подругу зубами за шкирку и пронёсся вперёд.

Останавливаться было негде. Макс приземлился на следующую деревянную шпалу и поскакал дальше с одной на другую. Наконец они с Гизмо благополучно добрались до твёрдой земли.

Макс осторожно поставил йоркширку на траву рядом с рельсами, вывалил язык из пасти и тяжело выдохнул:

– Уфф!

– О, спасибо тебе, Макс! – пролепетала Гизмо, прижимаясь к его боку, а потом от избытка чувств стала лизать шерсть лабрадора. – Ты спас меня.

Пёс перевёл взгляд на мост – ужас! Половина шпал отвалилась от рельсов.

– Ты, Гизмо, отважилась пойти первой. Это тебе спасибо.

– О нет! – воскликнула йоркширка. – Крепыш!

Такс стоял на противоположной стороне ущелья перед заколоченным входом в туннель и, широко раскрыв глаза, испуганно глядел на своих друзей.

– Как же я теперь перейду? – пролаял он сквозь рев бури.

– Даже не пытайся! – гавкнул в ответ Макс. – Это слишком опасно. Такой ветер и дождь, ты упадёшь.

Таксик нервно крутанулся на месте:

– И что мне делать?

– Мы пойдём на юг! – выкрикнула Гизмо из-под живота Макса. – Где-нибудь должен быть другой переход через пропасть.

Вдруг из пещеры послышалось рычание.

Взглянув на зубчатую дыру в скале, Макс увидел несколько выходящих наружу фигур, смутно различимых сквозь завесу дождя. Однако он и так ничуть не сомневался, кто это.

Дольф и его серые братья.

Крепыш оказался один на один с целой стаей волков, и бежать ему некуда.

Глава 8
Отчаянный прыжок


Пока собаки в ужасе наблюдали за происходящим, ливень вдруг сменился лёгким дождичком, будто тоже испугался появления волков. Ураганный ветер превратился в умеренный, тучи немного расступились, и сквозь образовавшийся просвет на землю упали лучи вечернего солнца.

Но времени наслаждаться наступившим после бури затишьем не было.

У входа в пещеру столпились волки. Их было восемь, включая Дольфа. Половина – крупные, серо-белые, остальные – помельче, рыжевато-коричневые, один из них казался знакомым. Все тощие и в шрамах, особенно Дольф, у которого морда была исполосована и бока обожжены.

Волки прижали уши и, ощерившись, рычали через пропасть на Макса. Крепыша, топтавшегося у забитого досками входа в туннель, они не заметили.

Пока.

Макс легонько толкнул Гизмо передней лапой.

– Мы должны отвлечь их, – шепнул он.

Йоркширка, подражая волкам, отвела назад остроконечные уши и обнажила зубы. Заливаясь истошным лаем, она начала метаться по краю обрыва.

– Убирайтесь! – голосила отважная терьерша. – Оставьте нас в покое! Прочь отсюда, мерзкие волки!

Пока приятели Дольфа перелаивались с Гизмо, Макс встретился взглядом с Крепышом и мордой указал ему на подвесной мост. Путь был опасный, но всё же между рельсами ещё оставалось достаточно шпал, чтобы таксик смог перескочить через пустоты между ними, если, конечно, будет двигаться осторожно.

Крепыш, весь дрожа, лёг на живот и стал отползать от края пропасти, пока его задние лапы не упёрлись в дощатый щит, преграждавший путь в туннель. Он как будто готовился взять разбег: энергично встряхнул головой, длинные уши шлёпнули его по морде.

Тут подал голос Дольф. Он прокричал от входа в пещеру, перекрывая голосом шум дождя и бегущей в ущелье реки:

– Мне плевать, чего ты там верещишь, мясо. Я знал, что этот день придёт. – Он уставился на лабрадора и добавил: – Посмотри на меня, барбос. Я дал тебе фору за то, что ты накормил мою стаю, и ещё раз помог спастись от той полоумной в помойном доме, которая хотела расправиться с тобой прежде меня. Но больше шансов сбежать у тебя не будет.

Вздыбив шерсть на загривке, Макс соскочил с рельсов и подбежал по траве к Гизмо. Он резко затормозил на краю обрыва; несколько камней полетели в бездну.

– Брось, Дольф! – прорычал лабрадор. – Тебе не перебраться сюда, только попробуй – костей не соберёшь. Ты и без того уже охромел.

К Дольфу подошёл один из мелких рыже-коричневых волков и, ощетинившись, крикнул Максу:

– Наш вожак несётся как ветер, мясо! Мы перепрыгнем эту пропасть и разорвём вам глотки!

Макс узнал Радда, этот мелкий задира однажды уже пытался на него напасть. Пёс не сомневался, что злобный прихвостень Дольфа сделает всё возможное, чтобы преодолеть преграду, невзирая ни на что; ему не важно, насколько широко ущелье. Но окажется ли его попытка успешной? Этого Макс предугадать не мог.

Дольф куснул Радда за бок, и волчишка убрался к остальным, продолжавшим стоять у входа в пещеру.

– Мы переберёмся на ту сторону! – прорычал волчий вожак. – Даже не пытайся унести лапы вместе со своими мелкими приятелями… – Он замолчал и, насторожив уши, огляделся. – А где твой дружок, похожий на сосиску?

– Убежал вперёд, – припав на передние лапы, прорычала Гизмо. – У нас есть друзья в соседнем городе. Они будут здесь очень скоро и расправятся с тобой!

Один из серо-белых волков – самка – выскользнул из пещеры и сделал несколько шагов в сторону заколоченного туннеля. Волчица понюхала землю, потом вскинула голову и провыла:

– Они врут! Я чую этого мелкого пса. Он здесь!

Макс отскочил от края обрыва и с лаем кинулся к рельсам:

– Беги, Крепыш! Беги быстрее!

У такса, похоже, созрела другая идея. Маленький чёрный пёсик поскакал от входа в туннель к пещере, полной волков. Макс в ужасе следил за этим.

Крепыш держался уверенно – голова высоко поднята, хвост задран вверх, уши торчком. Услышав слова заметившей его серой волчицы, такс зашёлся диким лаем. Его отчаянное тявканье эхом разнеслось по ущелью, заглушая шум стихающего шторма.

– Что он делает? – не поняла Гизмо, беспомощно переступая с лапы на лапу.

Серая волчица удивлённо гавкнула, когда Крепыш чёрной стрелой подлетел к ней и застыл прямо перед её носом. Она попятилась, поджав хвост и поскальзываясь на мокрых камнях.

– Ага, ну-ка уматывайте! – пролаял Крепыш. – А то я вас сейчас всех искусаю!

Дольф растолкал своих приятелей, Радд следовал за ним.

– Думаешь, ты со мной справишься, сосиска?

Крепыш остановился в каком-то полуметре от входа в пещеру. Волчий вожак был так близко, что одним броском мог схватить зубами дерзкого пёсика.

Сердце у Макса так колотилось, что было больно в груди. Может, у него хватит времени перескочить пропасть и выручить Крепыша? Или лучше найти способ отвлечь волков, чтобы таксик сумел убежать?

Гизмо толкнула Макса головой в задние лапы.

– Мы должны что-то сделать, Макс!

– Знаю, – отозвался он, тяжело дыша. – Я думаю!

Крепыш твёрдо стоял на уступе скалы, хотя хвост у него повис и всё тело дрожало. Повернув морду к пещере, он заголосил. Такого громкого лая Макс ещё никогда не слышал от своего маленького друга.

– Я надеюсь, эти шумные, мерзкие, гадкие волки не разбудили ни одну из летучих мышей! АРРРУУУУ!

Дольф прыснул со смеху:

– Уж не думаешь ли ты, что я испугаюсь каких-то летающих крыс?

– Ох, Дольф! – проговорил за спиной у вожака Радд.

Все волки оглянулись и стали всматриваться в глубину пещеры.

И тут Макс услышал.

Сначала звук был тихим, но очень быстро набирал силу.

Это было хлопанье тысяч широких кожистых крыльев. Щебет и писк тысяч сердитых, разбуженных летучих мышей, которым не дали досмотреть самые сладкие предвечерние сны.

Мыши повалили из пещеры грозным мохнатым коричневым облаком и устремились прямо на волков.

Крепыш отскочил к забаррикадированному входу в туннель. Дольф и Радд с визгом метнулись туда же. Успели.

Другим повезло меньше.

Стая летучих мышей врезалась в волчью. Двое волков свалились с обрыва; отчаянно дрыгая в воздухе лапами, они пытались уцепиться за что-нибудь и остановить скатывание по склону к бурлящей реке.

Остальные, ничего не видя, носились кругами по уступу над ущельем, а летучие мыши впивались крошечными коготками в их спины и головы, лупили кожистыми крыльями по носам. Визгливые крики резали слух. Ещё четверо волков кувыркнулись с обрыва в пропасть и упали в реку.

Рой летучих мышей взвился в серое небо, а скатившиеся в ущелье волки кое-как выбрались из воды на узкий берег и сбились в кучу, мокрые и напуганные.

Наверху из всей стаи остались только Дольф и Радд. Они прижались к земле и не поднимали голов, пока летучие мыши порхали вокруг. Крепыш прибился к входу в туннель и старался держаться как можно незаметнее.

Потом все крылатые твари собрались в бурую тучу и рванули на запад, в сторону заходящего солнца. Несколько мгновений – и туча скрылась в зарослях деревьев. Крики и визг стихли.



На другой стороне ущелья Гизмо подскакивала на рельсах и тявкала:

– Крепыш! Давай же, беги, пока они тебя не видят!

Дольфа и Радда так ошеломило внезапное нападение летучих мышей, что они пропустили лай Гизмо мимо ушей. А вот Крепыш его услышал. Он поднял голову и моргнул большими карими глазами. Увидев рядом двух волков, такс подскочил и кинулся бежать по рельсам, но на последней шпале перед широким провалом остановился.

Пёсика била крупная дрожь, его взгляд был прикован к бушующей внизу, переполненной водой реке. Даже волкам, куда более крупным и сильным, чем он, едва удавалось выбраться из бурных волн. Если Крепыш упадёт, река просто утащит его за собой.

– Не знаю, сумею ли я перепрыгнуть! – пролаял Крепыш. – Слишком далеко!

В голове у Макса пронеслось видение: маленький пёсик кувырком летит в пропасть, но лабрадор не выдал страха.

– Ты справишься! – крикнул он Крепышу. – Перепрыгивай со шпалы на шпалу!

Язык таксика свесился из пасти, пёсик часто дышал. Он поскрёб задними лапами деревянную перекладину, потряс задом и взлетел в воздух, издав свой знаменитый клич: «И-и-йа-а!»

Макс замер и задержал дыхание, следя, как чёрная фигурка парит над пропастью.

Крепыш приземлился с тяжёлым влажным шлепком на следующую подгнившую мокрую шпалу.

– Есть! – удивлённо тявкнул он, встретился взглядом с Максом и вильнул дрожащим хвостом. – Я сделал это!

– Это было восхитительно! – похвалила друга Гизмо.

Внизу волки кидались на скалы и шкрябали по ним лапами, злобно сверкая глазами на собак.

– Летучих мышей больше нет! – прокричал один из них. – Мясо смывается!

Дольф, лежавший у заколоченного туннеля, поднял голову. Радд встал на лапы и с рычанием направился к рельсам.

– Тебе не сбежать, сосиска! – завыл он.

Гизмо в панике вертелась на месте.

– Не останавливайся, Крепыш! – крикнула она.

Такс опасливо оглянулся и тявкнул, увидев обнажённые волчьи клыки:

– Не проси меня дважды!

Подобрав лапы, он совершил ещё один смелый прыжок и благополучно опустился на следующую уцелевшую шпалу. Новый скачок – и очередное уверенное приземление.

Дольф со стоном встал, окинул мрачным взглядом подвесной мост и зарычал на Радда:

– Куда лезешь?! Вернись назад. Или тоже хочешь в пропасть?

Но Радд не послушался его.

Жилистый рыже-коричневый волчишка, злобно рыкнув, сиганул с уступа на подвесной мост и растянулся на железнодорожном полотне, ударившись грудью о шпалу; задние лапы провалились вниз. Рельсы задрожали и угрожающе скрипнули, выражая протест. Крепыш припал к перекладине, на которой остановился, и затрясся.

– Двигайся дальше, – пролаяла Гизмо. – Ты уже больше чем наполовину здесь!

– Давай! Ты справишься! – крикнул Макс.

Позади Крепыша Радд пинал задними лапами воздух, пытаясь втянуть на рельсы всё тело.

– Тебе не сбежать! – пыхтел он при этом.

Такс устремил взгляд вперёд, прижался к узкой перемычке между рельсами, потом глубоко вдохнул и перемахнул следующий провал. И чуть-чуть недолетел – упал грудью на шпалу.

– Нет! – крикнула Гизмо.

Крепыш уцепился за сырую деревяшку передними лапами, длинное тело и задние лапы болтались в воздухе. Макс видел, что его друг соскальзывает вниз.

– Мне не удержаться! – протявкал такс высоким испуганным голосом.

Макс хотел прыгнуть и подхватить Крепыша, как сделал это с Гизмо. Но ему некуда было приземляться. И проползти по качающемуся мосту тоже невозможно.

Тут одновременно произошло несколько вещей.

Радду удалось вскарабкаться на мост, и он кинулся вперёд, брызжа пеной из пасти. Рельсы вздрогнули.

Оттого, что опора внезапно поднялась и опустилась, задние лапы Крепыша подкинуло вверх, и пёсик умудрился оказаться стоящим на деревянной шпале всеми четырьмя конечностями.

А рельсы со скрежетом начали отделяться от уступа перед входом в туннель.

Крепыш перепрыгнул на следующую шпалу, затем на следующую и наконец оказался на противоположной стороне ущелья. Гизмо от радости и облегчения сразу налетела на него, стала вилять хвостом и облизывать мордочку такса. А тот с лаем повалился на землю.

– Ты сделал это! – приговаривала йоркширка в перерывах между облизываниями.

– Ещё бы, – отвечал Крепыш, переворачиваясь на спину. – Я вообще не боялся, ни капельки!

Шпалы затрещали, послышался скрежет металла. Макс отвлёкся от сцены воссоединения друзей и глянул на мост – в самом его центре стоял Радд.

Рыже-коричневый волк раскрыл пасть и проревел:

– Я иду за вами, глупые псы!

Дольф молча наблюдал за происходящим с безопасного места – уступа перед входом в туннель.

Радд поставил заднюю лапу на металлический рельс, он закачался. Не выдержав волчьего веса, гнилая шпала под передними лапами Радда прогнулась.

Только волк собрался прыгнуть, как доска треснула, и он головой вперёд полетел с подвесного моста. Кувыркаясь в воздухе, Радд завывал, пока не плюхнулся в реку.

Макс, Крепыш и Гизмо глянули с обрыва вниз. Некоторое время они видели только бегущий в глубине ущелья водный поток.

Потом на поверхность выскочила голова Радда. Волк жадно хватал пастью воздух и грёб к берегу, где сгрудилась в кучу остальная стая – все, кроме Дольфа.

– Поделом ему. – Гизмо прислонилась к боку Крепыша.

Макс лизнул обоих между ушами:

– Я рад, что мы все в порядке. Хотя нужно поскорее убираться отсюда. Буря улеглась, но близится ночь. Мы должны найти какое-нибудь безопасное место, пока Дольф и его приятели приходят в себя.

Крепыш со стоном встал на лапы:

– Ты думаешь, они скоро выберутся из ущелья?

Макс глянул вниз, на промокших разъярённых волков, которые метались взад и вперёд вдоль берега, потом посмотрел на Дольфа.

Вожак стаи стоял совершенно спокойно на узком скалистом выступе у заколоченного туннеля. Он не скалил зубы, не вздыбливал шерсть на загривке, не прижимал уши к голове.

Просто смотрел на Макса. Пёс почти ощущал на вкус ярость волка.

– Я не знаю, – ответил он Крепышу, отвернулся и пошёл вслед за друзьями по старой железной дороге через дикое поле. – Но Дольфа ничто не остановит, он не перестанет преследовать нас. Это мне ясно. – Бросив прощальный взгляд на волчьего вожака, Макс добавил: – Нам нужно добраться до людей, пока волки не добрались до нас.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации