Текст книги "Принцесса Торн"
Автор книги: Л. Дж. Шэн
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 5
Рэнсом
Прошлое
Первое правило – никогда не привязываться.
Ни к игрушкам.
Ни к поданной еде.
И уж точно не к людям.
Когда мистер Моруцци усыновил нас, все выглядело так многообещающе. У него был большой дом, жена, которая работала психотерапевтом, а также красивая, просторная комната с большим количеством растений и вдохновляющими цитатами известных людей в рамочках.
После приезда туда много месяцев назад – я не мог сосчитать, потому что был еще слишком мал, – мне казалось, что наступили кардинальные перемены. У меня теперь будет теплая комната, игрушки, одежда, еда.
И в первый месяц все так и было. Помимо меня там еще жил Том на три года старше меня. И Лоуренс – или Лоу, для друзей. Он был старше на два года.
Создавалось ощущение, что их жизнь отличалась от моей. Когда я возвращался из школы, их вечно не было дома. Они приходили по вечерам, грязные и побитые. Мистер Моруцци подавал им по огромной тарелке того, что готовила миссис Моруцци в тот день, – в основном макароны, лазанью или пиццу. Затем дети ложились спать. Я не знал, завидовать ли мне или жалеть Тома и Лоу за их жизнь. Они казались гораздо ближе к мистеру Моруцци, но вскоре я понял, что за это приходилось платить огромную цену.
Спустя месяц после моего появления в доме мистера Моруцци, он пришел ко мне и сел на край кровати. Наступила ночь. Я уже засыпал.
– Завтра после школы тебя будет ждать Том. Он научит тебя выполнять работу.
– Работу? – тихо спросил я.
Шестилетние дети не должны работать. Даже я это знал.
– Увидишь. У семьи Моруцци есть бизнес. Очень прибыльный.
Мафия, как объяснил мне позже Том. Мистер Моруцци стоял во главе небольшой итальянской мафиозной группировки, которая на протяжении столетия конфликтовала с русскими.
– Разочаруешь меня, и не получишь ни игрушек, ни еды, ни прекрасной удобной кровати. Расскажешь социальному работнику, и снова окажешься в системе, где ничего хорошего не бывает.
На следующий день Том ждал меня после первого урока.
– Я Том.
– Рэнсом. – Я не пожал протянутую им руку. Это странно. Мы же должны быть приемными братьями или что-то в этом роде.
– Классное имя.
Я не ответил.
– Это они тебе его выбрали или родители так назвали?
– У меня нет родителей, – сухо ответил я, и мой желудок болезненно сжался. – Ты здесь ради разговора или чтобы учить меня? – Хотелось поскорее с этим покончить.
Том довольно ухмыльнулся.
– Тебя когда-нибудь обкрадывали?
– Нет? – Я даже не был уверен, что это значит.
– Что ж, сейчас будешь учиться у лучших.
Я выпил целую бутылку воды, прежде чем подняться с кровати и с грохотом швырнуть емкость в мусорный бак, стоявший в противоположной стороне моей спальни, оформленной в стиле борделя. Я заметил, что Соплячка тайком проникла в мою комнату и рылась в мусоре, но это скорее было связано с ее одержимостью переработкой отходов, чем с попыткой побольше разузнать обо мне.
Вчерашняя встреча прошла нормально. Даже лучше, чем нормально. Хорошо. При моей склонности все, что не привело к катастрофе, можно считать благодатью. Но вечер не снял напряжения. Я все еще чувствовал беспокойство. Неуверенность. Понимал, что обращаюсь с Соплячкой как с дерьмом, но не знал, как еще ее обуздать.
Я солгал ей, предупредив, что у меня нет совести. На самом деле мне было противно от того, как я обращался с этим ребенком. Но что еще оставалось делать? Жизнь научила меня, что единственный способ вы-играть – прибегнуть к хитрости.
А сломить ее дух казалось самым простым и быстрым способом добраться до цели и показать результат президенту Торну.
Она всего лишь ребенок, а ты обращаешься с ней бесчеловечно.
Но она сопротивляется на каждом шагу, не оставляя ей возможности вздохнуть полной грудью.
Так или иначе, прямо сейчас я расплачивался за то, что вчера вечером напился виски в случайном баре. Похмелье было адским. По крайней мере, Макс сказал, что Хэлли весь вечер вела себя хорошо.
Стащив свою жалкую задницу с кровати, я заскочил в душ, минут десять чистил зубы (когда Соплячка заявила, что от меня пахнет вишневой помадой, меня чуть не стошнило прямо на ее милое личико), а потом отправился на кухню за кофе и яичницей с беконом.
Девица, вероятно, все еще любовалась своими пухлыми губками в зеркале в спальне. Если вчерашний день что-то и доказывал, так это то, что принцесса Торн не ставила перед собой высоких целей. У обеих ее подружек общий IQ на уровне огурца. И Хэлли это знала.
Не то чтобы Соплячка обладала гениальным умом наподобие Стивена Хокинга, но, по крайней мере, приличное образование и поставленная речь позволяли ей не выглядеть тупой, как пробка.
Я хмуро глядел в кухонное окно, прикидывая, сколько смен смогу передать Максу, не сделав его при этом основной нянькой Хэлли Торн. Ход моих мыслей пре-рвал бронированный ярко-зеленый «Ламборгини», резко остановившийся перед входом и сбивший экзотическое растение на подъездной дорожке.
Водитель распахнул дверь. Я поставил чашку с кофе возле раковины. Что, черт возьми, происходит?
– Что происходит? – озвучила мои мысли Соплячка, спустившись по лестнице в розовом платье-кимоно. Она не надела лифчик, и соски выделялись под тонкой тканью. Мой член дернулся, желая ей доброго утра. Остальная часть меня хотела подать запретительный ордер. Глупость – досадный побочный эффект вожделения. Но самое интересное заключалось в том, что мое тело вообще реагировало на Хэлли. Обычно физические данные меня ничем не привлекали. Больше заводили ситуации. Чем непристойнее, тем лучше.
– Кто этот придурок на «Ламборгини»? – спросила она.
Будто по сигналу, раздался звонок в дверь. И я распахнул ее, вместо того чтобы ответить Хэлли.
По ту сторону стоял Том в клетчатом костюме, нацепив улыбку хорошего парня. Только я и еще один человек в мире знали, насколько эта улыбка фальшивая.
Позади него в машине я заметил Лизу и детей, они мне помахали. Я нахмурился, словно Том бросил между нами на пороге мешок с дерьмом.
– Что ты здесь делаешь, Уитфилд?
– Привет, партнер! – Том радостно хлопнул меня по плечу и подмигнул Соплячке, которая стояла за моей спиной. – Мы с женушкой были неподалеку, и я решил заглянуть и узнать, как у тебя дела, пока я не приступил к новой должности в Чикаго.
Том жил в пяти штатах от меня. Оправдание «были неподалеку» выглядело таким же правдоподобным, как сиськи стриптизерши в Вегасе. Очевидно, он хотел проверить и убедиться, что мой новый клиент все еще в стабильном психическом состоянии. Попутное замечание: мир стал бы немного лучше, если бы мужчины перестали называть своих супруг женушками.
– Ты тот самый Уитфилд из «Локвуд и Уитфилд»? – поинтересовалась из-за моей спины принцесса Торн.
– Да, мэм. А ты, должно быть, Хэлли!
– Единственная и неповторимая. – Девчонка протиснулась мимо меня, красуясь в своем нелепом кимоно, чтобы пожать ему руку. Том взял ее ладонь и крепко сжал. Я ждал, когда они закончат, чтобы захлопнуть дверь у него перед носом.
– Тебе известно, что модель твоей машины в прошлом году признали самой вредной для окружающей среды, по версии большинства журналов? «Ламборгини» сжигает галлон бензина за каждые восемнадцать миль пути. И вряд ли подходит для поездок с семьей.
Том бросил на меня озадаченный взгляд. Я покачал головой.
– Она защитница деревьев.
– Я взял «Ламборгини» напрокат. – Он повернулся к Хэлли.
– Пообещай вернуть его и выбрать «Теслу», и тогда я приму тебя.
– Считай, что договорились, – рассмеялся Том.
Соплячка приглашающе распахнула дверь, отвесив ему легкий поклон.
– Тогда мое королевство в вашем распоряжении, мистер Уитфилд.
Его смех усилился. Что, черт возьми, происходит?
– Вообще-то, я с семьей. Видишь ли, мы просто проезжали мимо. Я обещал детям, что свожу их в Диснейленд.
Диснейленд ближе к Чикаго.
– В это время суток движение в Анахайме просто безумное. Твоя машина в одиночку вызовет извержение вулкана. Заходи вместе с семьей. – Хэлли открыла дверь пошире, не обращая на меня внимания. – У нас есть выпечка. Я сделаю смузи для детей. Будет весело.
– Не имею возражений. – Том повернулся и подал знак Лизе, чтобы та вышла и взяла с собой двух проказников.
– Дядя Рэмбсон! – воскликнул один из них. Вроде бы его звали Сайлас, а другого Сэйнт.
Более безвкусных имен я в жизни не слышал.
Близнецы подбежали и ухватились за мои ноги, крепко обняв их. Я не знал почему. Никогда не старался вести себя с ними мило. Я не хмурился, когда они появлялись рядом – освежающая перемена в моем привычном поведении с людьми, – но этим мои отношения с ними и ограничивались. Правда, я покупал им подарки на дни рождения. В основном потому, что они родились первого апреля и было легко запомнить дату.
От меня не укрылось, что Соплячка смотрит на меня с выражением лица, полным любопытства и восторга. Судя по всему, она думала, что перед ней предстал момент из «Красавицы и Чудовища», когда уродливый монстр кормит птиц на снегу. Она еще не подозревала, что если бы у меня на ладони сидели птицы, то они поджарились на гриле еще до окончания дурацкой песенки.
– Рэнсом, рада тебя снова видеть. – Лиза приподнялась на носочках и расцеловала меня в обе щеки.
Она порядочная женщина. Но это не помешало ей постоянно пытаться затащить меня на семейные ужины, свидания вслепую и другие общественные мероприятия.
Я повернулся к Тому.
– Какого черта ты здесь делаешь?
Он пихнул меня плечом, понизив голос:
– Нам нужно кое-куда съездить.
Я передернул плечами. Он не просто так секретничал.
– Возьму свои вещи.
– И инструменты не забудь. У меня такое чувство, что мы столкнулись с серьезным дерьмом.
Я поднялся в комнату за пистолетом (всегда носил его с собой, и он всегда был наготове), мобильным телефоном и сумкой. Спустившись, обнаружил, что Соплячка передает маленьким монстрам два розовых коктейля, горячо обсуждая с Лизой щипцы для завивки волос. Мне всегда претила человеческая потребность заполнять тишину обыденными светскими беседами, но особенно я ненавидел то, как принцесса Торн, похоже, завоевывала расположение среди немногих близких людей в моей жизни.
– …итак, – заключила Хэлли, обращаясь к Лизе, которая уставилась на нее глазами, напоминавшими две полные луны, – настоящий секрет идеальных волн заключается в том, чтобы завивать каждый локон в противоположном направлении. Например… – Она подняла руки и взяла часть светлых волос Лизы, чтобы продемонстрировать. – Если я закручу эту часть внутрь, то следующая будет закручена наружу. И нужно держать их плотно, пока не закончишь, а затем зафиксировать лаком для волос, после чего аккуратно расчесать. У тебя есть минут двадцать? Я могу показать.
– Есть, – мрачно ответил я, жестом призывая Тома поднять задницу с табурета и подождать меня у двери. – Мы уходим. Лиза присмотрит за тобой.
– Уходите? Правда? – Соплячка оживилась. Блеск в ее глазах говорил о многом. Она меня ненавидела.
Я ухмыльнулся.
– Не делай такое грустное лицо. Мы всего на пару часов.
– Может же девушка помечтать.
– Может ли? Воображение не твоя сильная сторона, – парировал я.
– И ты так уверенно заявляешь об этом, основываясь на поверхностном впечатлении за последние пару дней? – Она уперлась рукой в талию, приподняв бровь.
– Я заявляю, потому что ты, похоже, не можешь прочитать ничего длиннее двух абзацев, если текст не сопровождается картинками.
Во время словесной перепалки взгляды Тома и Лизы метались между нами.
Последний упрек, по-моему, оказался решающим, потому что Соплячка выглядела по-настоящему уязвленной. Она не любила, когда ей указывали на умственные способности. Я сделал себе мысленную пометку больше так не поступать: ни в коем случае не желал наносить ей эмоциональную травму. Просто хотел выжить во время этого проклятого задания.
– Дядя Рэнром ругается! – Один из близнецов, тот, что поменьше, поднял голову от своего смузи, его лицо было перемазано розовым.
– Верно. Теперь дядя Рэнсом должен дать каждому из вас по доллару в качестве извинения, – твердо заявил Том, будто он, подобно мне, не рос в недрах чикагских борделей и наркопритонов.
Выдохнув, я достал бумажник и положил перед каждым из близнецов по пятидесятидолларовой купюре.
– Вот, – простонал я. – Раз уж я знаю, что скоро оставлю здесь все сбережения.
Наконец, мы с Томом уехали на его «Ламборгини». Я не был полностью уверен, что Соплячка ничего не испортит в мое отсутствие, но Лиза уравновешенна, и у меня имелись все основания полагать, что она позвонит, если Хэлли выкинет какую-нибудь глупость, например устроит голый спектакль перед соседями или пригласит местных террористов на вечеринку возле бассейна.
– Куда мы направляемся? – спросил я, проверяя свой пистолет Ruger LC9, дабы убедиться, что тот полностью заряжен. Я не доверял людям. Но доверял оружию, которое при необходимости не подведет. Лучшее правило, которое я испытал на собственной шкуре.
– Хантингтон-Бич.
– Хотелось бы больше подробностей.
По моим расчетам, Том собирался приступить к работе с мэром Фернс в понедельник. Не в его духе совершать поездку на Западное побережье прямо перед заданием. У нас обоих выработался комплекс бедного мальчика, когда мы стремились доказать, что стоим своих денег.
– Иэн мне не отвечает.
– Иэн Холмс? – уточнил я, смахивая невидимые ворсинки с брюк. Холмс был нашим коллегой по контр-разведке из прошлой жизни. Он намного старше нас и к тому времени, когда мы уехали, стоял во главе оперативного отдела. Если в общих чертах, то последние два года работы мы провели под его началом.
Том поддерживал с ним связь.
– Да. Уже неделю от него ничего не слышно.
– И что? У вас двоих интрижка? – Мои брови взлетели вверх. – Зачем тебе разговаривать с этим придурком чаще, чем с мамой?
– У меня нет мамы, и ты это прекрасно знаешь, – пробормотал Том. – Мы с Иэном регулярно созванивались. Он многим может поделиться. Работает в этой сфере уже несколько десятилетий. Кстати, о делах… – Том, ухмыляясь, почесал щетину. – Неплохо вы с мисс Торн поддразнивали друг друга.
– Даже не начинай, – предупредил я. Образ того, как вчера она разглаживала мою рубашку с этой однобокой ухмылкой сирены, всплывал в памяти каждые полчаса или около того.
– Я и не предполагаю, что у тебя с ней роман, – пояснил Том. – Но… не будь она твоим заданием, ты бы обратил на нее внимание?
– Точно нет.
Том понятия не имел о моей сексуальной жизни, насколько она развратна. Но если бы и знал, то все равно считал, что даже самого пропащего человека можно перевоспитать. Он сам тому живое доказательство. Но Том ошибался. Я испорчен куда сильнее.
– Она не в твоем вкусе, – размышлял Том, не обращая внимания на мой смертельный взгляд, который я ему посылал.
– Естественно. – Я опустил окно. – Я предпочитаю тех, у кого нет пульса.
– Держу пари, прозвучало более извращенно, чем ты того хотел. – Том постукивал пальцами по рулю, улыбаясь никому не нужной улыбкой, пока мы проезжали мимо пальм и полуголых людей. – Обычно ты выбираешь женщин, которых никогда бы не привел домой на семейный ужин или на двойное свидание с Лизой и мной. В связи с чем возникает вопрос: ты все еще пользуешься услугами девушек по вызову?
– Господи. Нет, – пробормотал я, нахмурившись. Все это в нашем далеком прошлом. И поступал я так не по своей воле. У меня не было возможности избежать этого. Избежать их. Почему же Том заговорил об этом сейчас?
– Если ты не заметил, девчонка пустоголовая.
– Не-а. – Том пожал плечами, и боковым зрением я уловил, что его улыбка стала шире. – Она просто немного заносчива, но таков весь Лос-Анджелес. А вот если отбросить это… что ж, думаю, за ее маской скрывается интересная личность. Она только что раскритиковала меня из-за тачки… Довольно впечатляюще.
– Ты имеешь в виду грубо. – Я надел свои очки-авиаторы. – Хорошо, что проверкой персонала в нашей компании занимаюсь я. Ты всегда ошибаешься, когда речь идет о том, чтобы считывать людей.
Всю оставшуюся часть пути Том рассказывал мне об Иэне Холмсе. Оказалось, что последние пару лет они очень сблизились, с тех пор как у того обнаружили рак простаты.
– Просто непохоже на него игнорировать звонки, – объяснил Том. – Обычно, если он занят, то хотя бы присылает сообщение.
Том притормозил возле белой испанской виллы в тихом тупике Хантингтон-Бич, в двух шагах от океана.
– У него довольно строгий распорядок дня, особенно после смерти жены.
Мы вышли из машины и направились к входной двери Иэна. Вдоль тупика стояли еще лишь два безупречно ухоженных дома. Элитный район, несомненно.
Перед дверью Иэна лежали свернутые газеты за последние три дня. Первый признак неприятностей.
Том нахмурился и поднял одну из них.
– Паршивый знак.
– У него еще остались живые родственники? – Я огляделся, вытянув шею, чтобы заглянуть за калитку сада.
– Дочь. Живет в Модесто, на севере. Звонит ему раз в неделю. Редко навещает. Так себе дочь.
Том не всегда относился к окружающим с осуждением, но отцовство внесло свои коррективы.
– Эй. Некоторые родители не заслуживают уважения. Может, он уехал к ней?
Том покачал головой.
– Он бы попросил кого-нибудь из соседей позаботиться о газетах. Не впервой.
Я взглянул на часы. Мне не нравилась идея оставлять Соплячку без должного присмотра. Хотя моя основная задача заключалась в том, чтобы удерживать ее от всяких глупостей, я все же относился к своей миссии серьезно. Насколько я знал, Хэлли прямо сейчас могла снимать секс-видео.
С кем, придурок? С Лизой?
– Проблема в том, что мы не можем просто вломиться к нему, – пробормотал Том где-то справа от меня.
Не можем? Почему нет? Если что, мы окажем старику помощь. Очевидно, у него не все в порядке, если он уже три дня не брал в руки газету. Пожилые люди, особенно больные, сообщали кому-нибудь, когда уезжали из города. Иэн этого не сделал.
Я достал отмычку из своего набора для взлома и, согнув ее под углом девяносто градусов, поддел дверной замок. На открытие ушло меньше двенадцати секунд.
– Проблема решена, я полагаю, – хмыкнул Том. – Тебе нравится переступать границы закона, не так ли?
Я бросил на него укоризненный взгляд и прошел мимо него внутрь. Хотелось покончить с этим как можно скорее.
Мы не увидели явных следов проникновения. Дом выглядел относительно опрятно – учитывая, что он принадлежал вдовцу в преклонном возрасте, – и никаких признаков, что кто-то обыскивал помещение. Обстановка выглядела скромно, но даже те вещи, которые стоили пару центов, остались целы. Вазы, картины и особенно уродливая декоративная золотая чаша. Ничего подозрительного.
Я провел пальцем по камину. Никакой пыли.
– Недавно убирали.
Том распахнул дверцу холодильника.
– Может, и так, но половина продуктов здесь просрочена. Пойду наверх, посмотрю в спальнях.
Я кивнул.
– Пока проверю гараж и задний двор.
Том поднялся по лестнице, а я открыл гараж. Внутри был припаркован старый черный джип. Куда бы Иэн ни уехал, машину он не взял.
Я прошелся по гаражу, заваленному всяким барахлом, включая оружие. Все выглядело нетронутым. Дело точно не в краже со взломом. Если кто-то ранил или похитил этого мужчину, то им требовался только он сам, без ценных вещей.
– Наверху чисто. Все комнаты пусты, – крикнул Том со второго этажа.
Я направился из гаража к балконным дверям. И замер, заметив то, что должно было броситься мне в глаза с самого начала, – небольшую щель в стеклянной двери. Она была открыта. Вместо того чтобы воспользоваться ручкой и смазать отпечатки пальцев, я обмотал ладонь тканью рукава и осторожно толкнул дверь. Планировка сада была простой. Квадратное пространство с газонной травой и уличной мебелью, беспорядочно расставленной с одной стороны.
И прямо посреди сада из земли торчали руки и ноги.
Повторяю – человеческие ноги.
Вот дерьмо.
– Том, – рявкнул я, – не входи сюда. И не трогай ничего, когда будешь спускаться.
Мне хотелось подстраховаться, хотя вряд ли Том прислушается, даже зная, что нужно делать. Я достал телефон, собираясь позвонить в 911. И Том, который никогда не умел подчиняться приказам, через пять секунд уже стоял рядом, его лицо исказилось от отвращения и агонии, когда перед ним предстало ужасное зрелище.
– Я же сказал не идти сюда, – прошипел я, не желая видеть его эмоциональное уничтожение.
– И ты думал, что я стану слушать? Хотел посмотреть, что… Вот дерьмо.
– Я подумал об этом же.
Повисла долгая пауза, пока Том переваривал случившееся.
– Они наполовину провалили похороны. – Он сглотнул.
– Или намеренно испортили.
Том достал телефон и позвонил в 911, а также нашему местному другу из ФБР Крису. Определенно про-изошедшее акт возмездия.
Руки и ноги приобрели фиолетово-синий оттенок и, несомненно, принадлежали пожилому мужчине. Иэн находился в таком состоянии уже более суток.
– Федералы и полиция уже в пути, – объявил Том, повернувшись и упершись руками в колени. Голос его звучал отстраненно и задумчиво. Я представлял, как ему тяжело. Мне тоже нравился Иэн. Но мне никогда не составляло труда прощаться с людьми. Мне приходилось делать это столько раз, что я уже не мог сосчитать. Переезды между приемными семьями, институтами, подразделениями. Смерть, в частности, меня нисколько не пугала. Просто очередная станция в жизни. Точнее, последняя.
Том все еще мог налаживать связи. Даже дружеские.
– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Том. Я почувствовал, как он коснулся меня плечом, когда присоединился ко мне возле неглубокой могилы. Казалось, он попеременно то испытывал приступ тошноты, то хотел предпринять что-нибудь относительно обнаруженного нами.
– Пока рано говорить, – ответил я, засунув руки в передние карманы. – Но первичные признаки налицо. Стихийное захоронение. Тот, кто это сделал, хотел передать сообщение, а не спрятать тело. И если не найдем признаков удушения или пулевых ранений… в общем, его могли похоронить заживо.
Захоронение.
Части тела специально выставлены на всеобщее обозрение. Обычно человека закапывали живьем для дополнительных мучений. С этим я знаком, поскольку до выхода в отставку работал в Лос-Анджелесе с самим Иэном, а местная братва любила избавляться от людей подобным образом.
Я также знал об этом по работе в Чикаго, где итальянцы и русские еженедельно пытались друг друга прирезать.
– Полнейшая хрень, – процедил я. – Мне жаль. Знаю, вы были близки.
Мне действительно жаль. Я просто не уверен, что это значит.
– Хочешь сказать, что тебя это никак не затронуло? – Оскалившись, Том резко толкнул меня в грудь. Он злился. Ему нужно было направить на кого-то свой гнев. И сейчас этим кем-то оказался я.
Без понятия, что еще можно сказать. Я не желал смерти Иэну Холмсу. И вообще не желал смерти большинству людей, несмотря на свои нелюдимые наклонности.
– И это все? – выплюнул Том.
Я спокойно встретил его взгляд.
– Это не я его убил, ясно? Отстань.
Том снова толкнул меня в грудь, на этот раз сильнее. Я позволил себе отступить на пару шагов.
– Тебе плевать, да? Он был нашим боссом. Он наставлял нас. Мы работали вместе. Он относился к тебе как к сыну.
– У меня нет родителей, – резко ответил я.
– Да, и тебе, черт возьми, так сильно хочется никогда об этом не забывать! – Том разразился горьким смехом. – Тебе действительно нравится весь этот образ измученного неудачника? Так ты чувствуешь себя важным, да?
Я уже устал от того, что меня поливают дерьмом за поступки, которых не совершал. Конечно, Холмс был одним из наших, но я никого не считал его семьей. Даже самого Тома. Для других людей семья становилась помехой. У меня были наглядные примеры.
– Слушай, это неконструктивно, – вздохнул я.
– Знаешь, что неконструктивно? – Том схватил меня за воротник. – То, что у тебя нет гребаного сердца.
– Отсутствие сердца лучше наличия широкой души. Вспомни, откуда ты. Жизнь не так уж прекрасна.
Том резко отпустил меня, и мне хватило благородства притвориться, будто я пошатнулся.
Спустя пару минут несколько полицейских машин и черный седан остановились перед дверью дома Иэна. Мы отдали им наши заявления, затем визитные карточки. Рассказали, что, по нашему мнению, произошло. Кто, предположительно, мог стоять за этим.
– Козлов, – всё повторяли мы. – Его фамилия Козлов.
Будто они не знали. Будто не надрывали задницу, пытаясь поймать его в эту самую минуту. Так и есть, если только он не держит на них компромат или не подкупает.
Копы отправили нас домой и попросили позвонить, если вспомним что-нибудь еще. Стандартный протокол.
На обратном пути к дому Хэлли я подумывал сказать Тому, что сочувствую его утрате, но потом решил, что он просто использует мои слова против меня же и упрекнет, что я не чувствую себя так же погано, как он.
Том первым нарушил молчание, когда мы выехали на пятую автомагистраль и застряли в одной из самых длинных пробок, известных человечеству.
– Ты же знаешь, что это дело рук русских. – Том сжал челюсть. Он надел солнцезащитные очки, поэтому я не мог видеть выражения его лица, но, по ощущениям, у него в глазах стояли слезы.
– Так подсказывает логика.
– Они безжалостны, – яростно произнес он.
– Как и большинство людей. Но еще они бесстрашны. Не самое лучшее сочетание.
Незадолго до того, как я подал заявление об уходе и перешел в частный сектор, мне довелось принять участие в кровавой операции против братвы в Лос-Анджелесе. Сборища жестоких преступников, приехавших сюда после распада Советского Союза. Менее чем за три года они вытеснили итальянскую мафию из Лос-Анджелеса, оставив после себя реки крови. ФБР, вероятно, вполне бы устроило, чтобы эти две банды перебили друг друга, но во время моей службы русские, опьяненные властью, стали действовать небрежно, что часто приводило к жертвам среди мирного населения.
Ошибочные опознания, неудачные покушения, перестрелки средь бела дня вынуждали нас вмешаться. И мы вмешались. Только столкнулись мы отнюдь не с дилетантами. Вскоре у преступников были наши имена, адреса, сведения о наших близких. А мы с Томом возглавляли их черный список. Русские знали о нас от своих друзей в Чикаго – как мы работали с итальянцами. Козлов подготовил пулю с моим именем еще до того, как я узнал о его существовании.
Русские дали отпор. В конце концов, нам удалось отправить некоторых из них за решетку, но не так много, как хотелось бы.
И не главного злодея – Василия Козлова.
Иэн Холмс руководил той операцией. Он, несомненно, стал для них мишенью. И что в итоге? Они решили, что его время пришло.
– Они нанесли ответный удар. – Том провел ладонью по подбородку. – Годы спустя.
– Разве Холмс формально не ушел в отставку в прошлом году? – спросил я. – Он занимался их делом гораздо дольше нас. А русские не привыкли играть по правилам.
– Вот теперь мне становится не по себе. – Том прочистил горло, бросив на меня неуверенный взгляд. – Ты здесь, в Лос-Анджелесе. У них есть твое имя, и им известно о твоей связи с Моруцци. Это делает тебя мишенью.
Я пытался сказать об этом Тому еще тогда, когда он предложил мне взяться за эту работу.
– Я могу о себе позаботиться, – категорично за-явил я.
– В этом я не сомневаюсь. Но тогда ты подвергнешь риску и Хэлли.
Том прав, но я не собирался позволять кучке ничтожеств портить мои планы, мечты и карьеру.
– Посмотрел бы я, как они попытаются до нее добраться.
– Я не шучу, – заявил Том, выглядя мрачнее тучи.
Он действительно тяжело воспринял смерть Иэна Холмса. Я представил, как он собирается позвонить его дочери и, возможно, помочь организовать похороны. Вот таким человеком был Том. Сокрушенным, но все же склеенным в нечто цельное.
– Ты собираешься подвергнуть ее риску, вместо того чтобы устранить те самые риски, которые могут грозить ей опасностью.
– Я все прекрасно понимаю, ясно? – рявкнул я, глядя в окно. – Если уж на то пошло, то это добавит пикантности работе. Эта девушка только и делает, что ходит по магазинам и фотографируется со своими друзьями.
– Ты не можешь сейчас говорить серьезно.
На самом деле я серьезен. Я не собирался позволять кучке подонков управлять моей жизнью. Во-первых, у меня не было причин полагать, что они знают о моем пребывании в Лос-Анджелесе. Во-вторых, я уехал отсюда много лет назад. Том делал из мухи слона.
– Все, что я хочу сказать…
– Ты хотел, чтобы я сюда отправился, и вот я здесь. Я буду присматривать за братвой.
Том коротко вздохнул.
– Как мне сказать Лизе, что Иэн мертв? – наконец спросил он. – Она будет убита горем.
Я не имел ни малейшего представления о том, что такое горе, поэтому до конца поездки держал язык за зубами.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?