Электронная библиотека » Ладранг Келсанг » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 июля 2017, 23:40


Автор книги: Ладранг Келсанг


Жанр: Зарубежная эзотерическая и религиозная литература, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Родители были очень рады и сказали: „Теперь на этом свете нет никого, кто превзошёл бы по силе и могуществу нашу семью“. Двух сестёр назначили управлять владениями богов и нагов. А младшая, превосходившая всех по силе, управляла всеми тремя мирами. Брат Шиндже стал владыкой жизненной силы (дыхания жизни) всех живых существ, дабы выносить правильные суждения и наказывать за неблагие поступки. Младшей из сестёр дали имена: Шиндже Чаммо (gShin rje lcam mo – Сестра Владыки Смерти), Дукьи Юм (bDud kyi yum – Мать Демонов) и Дуцен Нагпо (Dus tshan nagpo – Тёмное Время).

Она жила, питаясь ежедневно пятью тысячами живых существ – их жизнями и дыханием, их плотью и кровью. Её пригласили стать верховной мамо (ma mo – владычица-мать) и возглавить армию Лхасин Дегье (Lha sin sde brgyad – Восемь могущественных богов и духов). Когда она была в этой ипостаси, Пал Трагтхунг Гьялпо (dPal khrag 'thung rgyal po – Великий Царь, Пьющий Кровь) связал её обетами, поднёс ей в дар свою жизнь и умилостивлял её каждую неделю, поднося в жертву врага учения Будды. Так она стала защитницей буддийского учения. В частности, брат Шиндже и Шиндже Чаммо были уполномочены вершить суд над существами шести классов ('gro ba rigs drug), заслуживающими награды или наказания. Брата Шиндже также нарекли Мингпо Шиндже Югпа Ченпо (Ming po gshin rje dbyug pa chen po), а Мамо Ченмо (Великая Мамо) дали также такие имена, как Цаминта (Tsa min tra), Экаджати (E ka dza 'tri) и Магпон Гьялмо (dMag dpon rgyal mo – Победоносная Военачальница). Также она стала управлять Шестнадцатью Железными Башнями на юге (Lho phyogs lcags mkhar bcu drug).

Защитница, которая возникла таким образом, прежде уже достигла просветления (ума бодхичитты), а позже накопила заслуги и мудрость (tshogs gnyis), чтобы достичь восьмого бхуми (земли бодхисаттв). Лишь для того, чтобы защитить учение Будды, она проявилась в такой крайне свирепой форме защитницы. Об этом ясно свидетельствуют „Ma mo khros pa'i rgyud“ („Тантра Гневной Мамо“), „gShin rje rtog pa“ („Распознавание Шиндже“), „Me lce 'bar ma'i rgyud“ („Тантра Пылающей Матери“) и „gShan pa nag po'i rgyud“ („Тантра Чёрного Мясника“). В них также упоминается, что три сестры и брат, широко известные под разными именами, как-то: Четыре Ремати (Re ma ti bched bzhi), Четыре Белмо (Bal mo mched bzhi), Четыре Дуценмы (Dus tshan ma mched bzhi) – все были проявлениями одних и тех же сущностей в разнообразных формах, выполняющих различные виды активности – умиротворяющую, приумножающую, подчиняющую и гневную. Вкратце: все мамо (мамо – это класс богинь, которых изображают в устрашающем, отталкивающем облике) по сути являются Экаджати. Она рождалась в различных мирских и запредельных этому миру формах для выполнения различных видов активности.

Далее следует повествование о том, как Лхамо пришла из Индии в Тибет. Гьялва Дордже Чанг (санскр. Ваджрадхара) передал эту традицию махасиддхе Сарахе, последователи которого стали почитать это божество. Затем традиция передавалась непрерывно до времён Падампы Сангье (Pha dam pa sangs rgyas), который и принёс практику этого божества в Тибет. Таким образом, традиция Палден Лхамо распространилась в Стране снегов. В частности, она являлась в видении Кхаче Бханда Нагпой Росолу (Kha che bhanda nag po'i ro sol), в котором совершила множество мистических ритуалов по подчинению вражеских сил. Лама выполнил умилостивление божества (bka' bsgo), и от него эта традиция перешла к Мама Дрентадрел Чокьонгу (Ma' ma bran mtha' bral chos skyong), после чего получила широкое распространение.

Сострадание и благословение Палден Лхамо снисходит спонтанно, ею даруется немедленная и эффективная защита и спасение практикующим Дхарму, особенно силой практики медитации на Юм Шинже Чогьяле, Цаминте».

Так повествуется о происхождении Лхамо в Индии и о том, как позже Падампа Сангье принёс эту традицию в Тибет. Также упоминается, как Лхамо стала защитницей Тропху Лоцавы (1173–1225) и прочих лам в его линии передачи, а также как она передавалась в линии далай-лам. Вот как рассказывается о том, как она стала основной защитницей Дже Гендуна Друба (Первый Далай-лама, 1391–1474), в его биографии («rNam thar ngo mtshar rmad byung nor bu'i phreng ba»):

«Во время зимних дебатов в год Деревянной Буйволицы он (Гендун Друб) пришёл в Бодонг и принял участие в одной из сессий философских дебатов. По окончании её, на рассвете, он стоял в Ладранг Серпо (Bla brang ser po), почёсывая затылок, и в это время ему ясно послышался голос плачущей женщины. Он тотчас очнулся от мечтательного забытья и спросил, что случилось. Раздался ответ: „Я не скажу тебе, иначе ты также будешь опечален“. Ему стало любопытно, что бы это могло означать, и он почувствовал некоторое беспокойство. И снова на рассвете он услышал такой же женский плач. Внимательно вслушиваясь, он разобрал слова: „В том направлении – твой монастырь. В нём соберутся те, для кого Дхарма будет опорой. Я в женском обличье последую туда за тобой. Я защищу твоих последователей“».

Как и было предсказано женским голосом, несколько дней спустя он получил известие о том, что в Гандене скончался Дже Шераб Сенге. Такое совпадение укрепило веру Панчена Гендуна Друба в Лхамо, усилило его уважение и преданность ей. Он признал Лхамо как своего уникального, главного защитника. Об этом написано и в его биографии («rNam thar ngo mtshar rmad byung nor bu'i phreng ba»): «Важно упомянуть, что эта Лхамо Магсорма была очень внимательна к нему и тщательно оберегала». Также в автобиографии Гьялчога Гендуна Друба («Rang rnam») сказано: «Был ещё такой случай. Когда мы находились на холме в Ньиле (Nyil), я лежал, дрожа от страха, и во сне прижался к отцу. Отец спросил меня: „Что случилось?“. Я ответил: „Монах, весь завёрнутый в полотно ткани и в накрахмаленной шляпе, тянул меня за ногу. В этот момент появилась Палден Лхамо верхом на молодом муле. Она соскочила с мула и ударила монаха дубинкой (pe con) по голове. Монах убежал, от боли потирая ушибленное место“». Так передавалась эта история. В любом случае, как бы ни истолковывалось это видение, у Гендуна Друба с этим защитником была установлена крепкая связь взаимных обязательств. В свою очередь, Лхамо стала основной защитницей всей линии воплощений Далай-ламы. К примеру, в биографии («rNam thar dpag bsam ljon shing») Гьялчога Гендуна Гьяцо (1476–1542) приводится следующий рассказ:

«После того как он медитировал на стадиях приближения и достижения визуализации бесчисленного количества покровительствующих божеств, в том числе Тринадцати йидамов (yi dam – покровительствующее божество), Еше Гонпо Чагдругпы (Ye shes mgon po phyag drug – Шестирукий Гонпо) и Палден Магсор Гьялмо (dPal ldan dmag zor rgyalmo, она же Палден Лхамо); а также после того как он совершил переход из провинции Цанг в Центральный Тибет (провинция У), выполняя повторение мантры по сто тысяч раз в день, – на этот момент количество призываний Палден Лхамо начитыванием её коренной мантры достигло десяти миллионов. В месте Таши Лхунпо каждое утро совершалось умилостивление богини и трижды в день подносились ритуальные торма. Каждый вечер выполнялись завершающие подношения (солка)».

Из того факта, что Гьялчог Гендун Гьяцо высоко ценил эту лхамо, каждый день повторяя её коренную мантру тысячи раз, становится очевидным, что она была его главным личным защитником. При жизни Гьялвы Гендуна Гьяцо у школы гелуг были некоторые разногласия со школой дрикунг ('bri gung ba). Однажды они достигли апогея, выразившись в открытом военном конфликте. Палден Лхамо проявила свою силу таким образом, что верёвки вражеских шатров по непонятным причинам оказались перерезаны, а сами шатры унесло ветром. Зная, что это чудо совершила Лхамо, Дже Гендун Гьяцо направился в Гьял Лхаканг, дабы созерцать там её священный образ. Говорят, что он увидел, как Лхамо приподнялась над седлом животного, на котором она сидела верхом, примерно на один тхо (mtho – расстояние между расставленными большим и средним пальцами); лик её был тёмным и маслянистым, и похоже было, будто она весьма утомлена тяжёлой работой. Лхамо и Гендун Гьяцо стали неразлучны, как тело и отбрасываемая им тень. Лхамо проявлялась всегда, когда нужно было устранить препятствия, возникавшие у Дже на его пути. Изображение этой лхамо в Гьял Лхаканге сам Дже наименовал «Лхамо Сунгджонма» (Lha mo gsung byon ma – Говорящая Лхамо), и оно считается священным.

В свою очередь, Гьялчог Сонам Гьяцо (Третий Далай-лама, 1543–1588) постоянно умилостивлял Лхамо и поддерживал с ней тесную связь. К примеру, в его биографии («rNam thar dngos grub rgya mtsho'i shing rta») рассказывается:

«В то время демоны тёмной стороны (что, возможно, относится к противникам Дже) задумали чинить препятствия на его пути. Когда это случилось, Палден Лхамо (Палден Лхамо Магсор-ги Гьяцо) проявилась и уничтожила их в присутствии свидетелей». В биографии также упоминается: «Подобно предыдущему Дже, он тщательно совершал приготовление к молитвам и изготавливал торма для Палден Лхамо, воительницы, царицы Мира желаний (dPal ldan lha mo 'dod khams kyi dbang phyug dmag zor ma). Вечером в день намганг (gnam gang – последний день тибетского лунного месяца) он освящал торма, для того чтобы выполнить ритуалы умилостивления на следующий день, в первый день месяца, – время, когда появляется звезда Лхатшам. Когда вставало солнце, он поднимался на террасу и совершал обширные подношения торма, а также тела, речи и ума и тому подобные. По завершении этого ритуала в пространстве перед ним действительно проявлялась Палден Лхамо, и можно было наблюдать множество других чудесных явлений». Это показывает, насколько тесные отношения были у Дже с Палден Лхамо.

Подобным образом Гьялчог Йонтен Гьяцо (1589–1616) и Великий Пятый Гьялванг (Пятый Далай-лама, 1617–1682) полностью полагались на эту защитницу. Например, в дополнении к автобиографии Пятого Далай-ламы («Gong sa lnga pa'i rang rnam gyi kha skong»), написанном Деси Сангье Гьяцо (sDe srid sangs rgyas rgya mtsho, 1653–1679), сказано: «„Следует ли нам держать в секрете твой уход – и если да, то каким образом? Как нам ускорить поиски твоего перерождения, которое мы найдём в отдалении?“ Когда к нему обратились с молитвой, со сложенными в жесте мольбы ладонями, он открыл глаза и произнёс: „Как и все предыдущие Дже (Далай-ламы), искавшие защиты у Лхамо, я верю в неё как в свою основную дхармическую защитницу. Поэтому все сомнения в принятии решений разрешайте, обратившись к ней с гаданием на шарике из теста и другими способами“». Это были последние слова Пятого Далай-ламы перед тем, как он покинул этот мир, сказанные Деси Сангье Гьяцо, когда тот обратился с вопросом, сохранять ли в тайне факт его смерти, и с молитвой о скорейшем его перерождении. Из этого совершенно ясно, что Лхамо была приближённым защитником, на которого целиком и полностью полагались все далай-ламы, а все важные решения принимались под священным руководством Лхамо с помощью гадания на шарике из теста.

В биографии Панчена Гендуна Друба («rNam thar nor bu'i phreng ba») содержится объяснение того, как он впервые услышал священные наставления по практике этой лхамо. Рассказывается, что Гендун Друб прибыл в Бодонг (Bo dong). Он хотел получить прежние посвящения и наставления на практику Палден Магсор Лхамо, которая на протяжении множества перерождений была его защитницей.

Для этого он направился к ученику Гьялсей Ринпоче – Ринпоче Чосангу Палва (Rin po che chos bzang dpal ba), который жил в Бодонге. На его просьбу Ринпоче ответил: «Прошлой ночью мне был вещий сон. В сильную бурю к воротам Бодонга с южной стороны прибыл монах. Ему навстречу вышла украшенная драгоценностями женщина, сказав, что она хочет встретить того, кто обладает великой верой. Таков был мой сон. Значит, сегодня – тот день, когда Хор унёс Другмо (здесь упоминается случай из эпоса о Гесаре, в котором царица легендарного царя Гесара из Линга была похищена Хором), ха! ха!». Гендун Друб полностью получил все устные наставления и указания по практике этой лхамо.

Так как Панчен Гендун Друб получил наставления по практике Лхамо в Бодонге, она стала уникальной, близкой и преданной защитницей всех последующих Далай-лам. Гьялчог Гендун Друб обычно находился в Дрепунге, поэтому она также стала главной защитницей Дрепунга. Позже все монастыри школы гелуг, где бы они ни находились, будучи связанными с Дрепунгом, также приняли эту лхамо в качестве своей основной защитницы. Когда человек по имени Лхадже Драгнава (Lha rje brag na ba) из Амдо Реконга (mDo smad reb skong) прибыл в Центральный Тибет и сказал Дрогону Пхагпе, что Амдо нуждается в уполномоченном защитнике, ему посоветовали принять эту лхамо. С тех пор её присутствие в области Амдо стало повсеместным.

Говорится, что Лхамо обладает большим любящим сердцем, спонтанностью и силой своих проявлений. Она стала неким подобием предводителя всех других защитников и особенно широко распространена среди последователей школы гелуг.

Также её приняли в традиции ньингма. Например, в Тенсунг Гьяцо Намтар («bsTan srung rgya mtsho'i rnam thar» – описание происхождения и иконографии божеств-защитников тибетского буддизма), составленном Лелунгом Жепей Дордже (Sle lung bzhad pa'i rdorje) об этой лхамо говорится: «Она добра и щедра к тем, кто близок с ней, а также обладает спонтанностью и силой своих проявлений. В особенности она – непревзойдённый и уникальный основной защитник мастера Чогьяла Тердаг Лингпы (Chos rgyal gter bdag gling pa) и его учеников».

Линия передачи методов выполнения умилостивления и наставлений по вверению жизни этой лхамо была принесена Нгадаг Ньянгом Ньимой Озером (mNga' bdag nyang nyi ma 'od zer) из чёрной ступы в Самье. Затем она непрерывно передавалась через Чогьяла Тердаг Лингпу к Гьюрме Дордже и далее – следующему Джедунг Пхагде Лоцаве Гендуну Таши, Джедунг Тенпе Гьяцо, Гендуну Чоки Вангчугу и так далее, вплоть до Рабджампы Дондруба Гью.

Лхамо была основным защитником в традиции ньингма и не только. На её защиту полагались также многие несектарные движения (grub mtha' ris med). Например, в предисловии к тексту об учении, связанном с Магсор Гьялмо, «mDo khams dbang phyug dmag zor rgyal mo'i chos skor gyi dkar chag mkha' 'gri dgyes pa'i sgra dbyangs», написанном Панченом Лобсангом Чокьи Ньимой (1653–1679), сказано: «Нгаванг Лхамо (Ngag dbang lha mo – Богиня Речи) Палден Лхамо Магсор Гьялмо изображается беспощадной, в гневном облике для того, чтобы подчинить противников веры в эту эпоху упадка и омрачений (snyigs dus); на неё полагались как старые, так и новые школы ньингма. Её переняли как основное защитное медитационное божество. В частности, великий монастырь Таши Лхунпо, ещё со врёмен его основания Всеведующим Владыкой Держателем Лотоса Гендуном Друбпой Пал Сангпо (Pad dkar chang dbang thams cad mkhyen pa dge 'dun 'grub pa dpal bzang po), принял это божество как главного защитника. И с тех пор владыка небесного мира Махапандита Лобсанг Чокьи Гьялцен во всех своих перерождениях, его учителя и ученики принимали её как главную защитницу». В конце текста говорится: «Эта защитница Дхармы была принята во всех религиозных школах, старых и новых традициях ньингма, бон, гелуг и так далее, а также в школах за пределами сектантских определений. Даже в устных передачах (chos skor) относительно этой лхамо существует столько смешений и заимствований, что сложно сказать, в рамках какой школы они составлены».

Среди множества повествовательных традиций этой лхамо в традиции ньингма наиболее выдающиеся – это «mKha' 'gro snying thig chen po'i gdams pa» («Наставления по Кхандро Ньинтиг») и составленный Лонгченом Рабджампой «Lha mo'i sgrub thabs» («Метод медитации на Лхамо»). Лонгчен Рабджампа также составил для неё множество ритуалов вверения жизни. Также существуют учения Гуру Падмасамбхавы под названием «Srog sgrub rtsa ba» и «Yang snying gnubs kyi man ngag», а также учения Ньянгтер Дордже Рабтена «rDo rje gshog rgod pa'i srog gtad» («Ритуал вверения жизни ваджрного взмаха крыльев») и «bsTan ma rgya mtsho'i rgyud» (тантра «Океан Тенма»). В действительности существует большое количество наставлений по практикам этой лхамо.

Чтобы подытожить историю данного проявления Лхамо, можно сказать следующее: во времена Будды Кхорва Джига (Sangs rgyas 'khor ba 'jig) она была известна как Озер Ченма (Lha mo 'od zer can ma) и достигла бодхичитты. В период распространения учений Будды Сертхуба она была защитницей Дхармы, известной как Палденма. Во времена Будды Осунга (Sangs rgyas 'od srung – Будда Кашьяпа) её знали как Лхамо Мандзу (Lha mo man dzu). Когда Будда Шакьямуни был рождён как гелонг Вангчуг Паво, он делал подношения и умилостивления этой лхамо. При жизни Будды Шакьямуни она была назначена главным защитником Дхармы.

Позже Падампа Сангье принёс наставления по практике этой лхамо из Индии в Тибет. Он распространял эту традицию, и в конце концов её приняли во всех традициях повсеместно: сакья, гелуг, кагью и ньингма. Существует множество длинных, средних и кратких текстов, связанных с этой лхамо, составленных выдающимися учёными мастерами Тибета.

Такова история этой охранительницы, которая изображена на правительственном здании Ганден Пходранг как Чёрная Защитница.

Гонпо Жал Жипа, Четырёхликий Гонпо

MGON PO ZHAL BZHI PA


Гонпо Жал Жипа, Четырёхликий Гонпо


Описание Сокрытого Защитника (sBas pa'i mgon po), или Четырёхликого Гонпо (mGon po zhal bzhi pa), встречается в таких авторитетных источниках, как «Коренная тантра Сангва Дюпа» («gSang 'dus rtsa rgyud», санскр. «Гухьясамаджа-тантра») и «Устная тантра Демчога» («bDe mchog gi bshad rgyud», санскр. «Шри Чакрасамвара-тантра»). Самая распространённая история этого защитника такова. Проявившийся волшебным образом из груди Будды Пал Кхорло Домпы (dPal 'khor lo sdom pa, санскр. Чакрасамвара), он принял рождение как сын великого бога Вангчуга (санскр. Шива). Впоследствии он стал основным защитником Дхармы Будды. У этого Гонпо существует тринадцать различных форм, в том числе одна из них – в виде брамина. Говорят, что Юм Янгмо Нагмо (Yum g.yang mo nag mo), Туммо Джангкху (gTum mo ljang khu), Синмо Мармо (Srin mo dmar mo), Синга Лима Сермо (Sing ga li ma ser mo), Согги Годума (Srog gi sgo bdud ma), Нагмо (Nag mo), двадцать один Леки Шенпа (Las kyi bshan pa nyer gcig), Кадо Шута Нагпо (bKa' sdod shu tra nag po), Шата Марпо (Sha tra dmar po), Бегце Чамсинг (Beg rtse lcam sring), три Бесог Цена (Be srog btsan gsum) и практически все гневные защитники Тибета подчиняются этому Гонпо.

А теперь несколько слов о том, как передавалась устная линия передачи практики этого защитника. Ньен Лоцава Дарма Драг (gNyan lo tsa ba dar ma grag) жил в Индии на протяжении семи лет. За это время он получил обширные учения и наставления (chos skor gdams ngag) по практике Гонпо. Он подружился с пятью торговцами и пошёл в Тибет через Пуранг. Находясь в пути, он подумал: «Я, лоцава, достиг великой силы, и Нгаванг Деце (mNga' dbag sde rtse; личность этого человека не ясна) должен явиться ко мне». Ещё он подумал: «Я так много лет обучался в Индии и получил многие знания и наставления, теперь царь должен сам прийти ко мне». Поэтому он намеренно не явился на аудиенцию к царю. Царь был разгневан. Он приказал тридцати всадникам привезти к нему лоцаву. Вечером того же дня лоцава увидел сон, в котором царь снарядил отряд, чтобы поймать его. Проснувшись, он попросил своих спутников выделить ему цампы из своего рациона. Он сказал: «Похоже, сегодня у нас на пути возникнут препятствия». Затем он поднёс ритуальные торма. Внезапно налетел чёрный ураган, который унёс царский отряд. Только несколько атсар (a tsa ra, санскр. ачарья) остались. Позже царю доложили о случившемся, и он понял, что лоцава обладает магической силой, и сразу захотел просить прощения. Но было уже слишком поздно: смерть настигла его – он скоропостижно скончался. Министры царя также пережили множество неприятностей и видели много негативных знамений, что, как говорят, явилось следствием активности Гонпо.

От Ньен Лоцавы все наставления получил его духовный сын Кхау Дарма Гьялцен (Kha'u dar ma rgyal mtshan). Он в свою очередь передал их Сачену Кунга Ньингпо (1092–1158). С тех пор Гонпо стал основным защитником для глав школы сакья. Чургон был известен как Гонпо Чева (mGon po che ba, то есть старший Гонпо), а четырёхликий Гонпо – как младший.

В школе ньингма есть обширная устная традиция, которая идёт от Чогьяла Тердага Лингпы и передаётся от духовного отца к духовному сыну. Подробно в этой книге я не буду её описывать.

В Риво Ганденпа (Ri bo dga' ldan pa – школа гелуг) есть истории о том, что со времён всеведущего Панчена Гьялвы Гендуна Друба и до нынешнего Далай-ламы Гонпо был главным защитником. Это ясно следует из биографии каждого Далай-ламы. В частности, в автобиографии Пятого Далай-ламы («Rang rnam du ku la'i gos bzang») говорится: «Хотя существуют ошибочные мнения о том, что этот Четырёхликий Гонпо приносит знамения несчастья, есть множество тому опровержений, и я, благодаря моей с ним близости, точно убеждён, что это – истинный защитник Дхармы. Существовала книга, на двадцати страницах которой содержалось полное собрание текстов для визуализации, умилостивления и восхваления этого защитника в соответствии с традицией це. Помимо этого, однако, ещё около десяти страниц возвеличивающих текстов и тому подобного недоставало в данном сборнике, и я втайне заучил их наизусть.

Несмотря на то что для этого требовалось немало времени, я смог выучить всё за двадцать дней. Об этом узнал Тулку из Верхней Палаты (Тулку Драгпа Гьялцен), который донёс об этом Чонгье Жалпон Джинпалу ('Phyong rgyas zhal dpon sbyin dpal): „Он (Пятый Далай-лама) заучил наизусть тексты для умилостивления Четырёхликого Гонпо“. Ответ на эту жалобу стал известен дисциплинарному смотрителю (здесь, возможно, речь идёт об управляющем – Дэпа Сонам Рабтене): „Этот демонический дух зловреден“, – из чего было очевидно, что Его Святейшеству Далай-ламе не стоило поступать подобным образом. Но так как Его Святейшество уже всё равно выучил текст наизусть, он приказал, чтобы подношения для Гонпо приготовлялись вовремя. Наставление это с точностью исполнялось, и подношения совершались в подходящие для этого дни во время растущей и убывающей луны, а также в восьмой день лунного месяца (yar ngo mar ngo'i brgyad gtor)».

Из этого отрывка становится ясно: несмотря на то что некоторые люди с пренебрежением отзывались об этом Гонпо, Пятый Далай-лама высоко его почитал и чувствовал с ним близость, и это был его основной защитник. Некоторые утверждают также, что этот Гонпо был назначен Мачиг Лабдрон (Ma cig lab sgron) хранить терма – спрятанные сокровища Дхармы. Также говорится, что устная линия этого Гонпо в школе гелуг идёт через Кхедруба Тамче Кхьенпу (mKhas grub thams cad mkhyen pa). К примеру, в работе, написанной Палманг Кончог Гьялценом (dPal mang dkon mchog rgyal mthshan), под названием «Линия Ладранг Таши» («Bla brang bkra shis 'khyil gyi gdan rabs lha'i rnga chen») сказано:

«На Гонпо Жал Жипа (Zhal bzhi pa – Четырёхликий) как на защитника Дхармы в Наланде полагался духовный отец Лудруб (Klu sgrub, санскр. Нагарджуна). Хранители доктрины, передающейся от духовного отца к сыну, также получали спонтанную защиту от этого Гонпо. Так как Сакья Пандита (1185–1251) и прочие были держателями учений, передающихся из Наланды, он стал защитником школы сакья. Однако во время позднего периода сакья Тобтрог Вангпо (sTobs 'phrog dbangpo, то есть Четырёхликий Гонпо) проявил себя пред Кхедрубом Тамче Кхьенпой (1385–1438) и сказал: „Сделай для меня подношения, и я защищу тебя и твою линию“. С тех пор необходимым требованием для всех занимающих пост Дже Ринпоче стало принятие этого защитника. Так говорится в биографии Кхедруба Дже („mKhas grub rje'i rnam thar“), составленной Сангва Чоден Рабджором и Сера Джецунпой».

Таким образом, в соответствии с текстом «Коренной тантры Сангду» («gSang 'dus rtsa rgyud», санскр. «Гухьясамаджа-тантра») и прочими этот Гонпо является спонтанным защитником учения Будды в целом, а также хранителем отцовской линии передач учения Нагарджуны.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации