Текст книги "Пчелы"
Автор книги: Лалин Полл
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Лалин Полл
Пчелы
Laline Paull
THE BEES
© Шепелев Д., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательствво «Эксмо», 2018
* * *
Посвящается Эдриану
Пролог
Старый фруктовый сад был обнесен изгородью. За ней с одной стороны лежали пахотные земли – разношерстное лоскутное одеяло из кукурузы и сои, простиравшееся до лесистых склонов холмов. С другой – в направлении города расположились предприятия легкой промышленности.
Между деревьями, ронявшими с ветвей капли, просматривалась тропинка. Мужчина лет под сорок раздвигал ногами высокую крапиву и щавель, пытаясь расширить проход. За ним шла подтянутая женщина помоложе, одетая в деловой костюм цвета морской волны. Она остановилась и сделала несколько снимков камерой своего телефона.
– Надеюсь, вы не возражаете, – сказала она, – но мы прозондировали почву, и стало ясно, что достаточно было ткнуть ее палкой. Первосортное зрелое месторождение.
Мужчина смотрел сквозь ветви деревьев, не слушая.
– Там. На секунду мне показалось, что она исчезла.
За деревьями, скрытая от случайных взглядов, стояла старая деревянная пасека. Женщина сделала шаг назад.
– Ближе я не подойду, – заявила она. – Я не очень доверяю насекомым.
– Как и мой отец. Он зовет их «мои девочки». – Мужчина посмотрел на низкое серое небо. – Снова будет дождь? Что не так с летом?
Женщина подняла взгляд от телефона.
– И не говорите. Я уже забыла, как выглядит чистое небо. Наверное, трудно, когда дети все время дома.
– Они вряд ли это замечают. Только и сидят в интернете.
Он прошел вперед и принялся рассматривать пасеку. Несколько пчел показались из отверстия внизу улья. Они проползли по узкой рейке и с жужжанием расправили крылья.
Мужчина какое-то время не сводил с них взгляда, потом повернулся к спутнице:
– Мне жаль. Сейчас не лучшее время.
– О! – Она убрала телефон. – Вы передумали?
Он покачал головой:
– Нет. Я продам… – Он кашлянул. – Но не сейчас. Время не то.
– Конечно, – сказала она неуверенно. – Полагаю, очень трудно назвать примерный срок?
– Может, через пару месяцев. Может, завтра.
Женщина тактично помолчала с минуту.
– Что ж, беспокоиться не о чем. Когда вы будете готовы, покупатели найдутся.
Она пошла по тропинке обратно.
Мужчина еще постоял у пасеки. Повинуясь внезапному импульсу, он положил руку на дерево, словно прощупывая пульс. А затем повернулся и направился вслед за женщиной.
Позади них в светлеющий воздух поднимались пчелы.
Глава 1
Стенки сотовой ячейки сдавили ее со всех сторон, и воздух сделался жарким и удушливым. Все ее члены горели, голова вжалась в грудь, а лапки свела судорога, так неистово она пыталась выбраться из темницы, и усилия не пропали даром – одна стенка подалась. Она стала толкаться лапками изо всех сил и почувствовала, как что-то треснуло и разломилось. Она поднатужилась и продолжила скрести, пока не образовалась небольшая дыра, через которую проник свежий воздух.
Протиснувшись в эту дыру, она шмякнулась об пол неведомого мира. Ее мозг гудел, словно приемник, в поисках нужной волны, земля под ней вибрировала и грохотала, и тысячи запахов ошеломили ее. Она могла лишь дышать, пока вибрация и гудение постепенно не стихли, а запахи не развеялись в воздухе. Ее скованное тело обрело гибкость, и она ощутила спокойствие, когда ее разум наполнился знанием.
Это был зал Прибытия, а она была рабочей пчелой. Она – Флора, а ее номер – 717. Уяснив первое задание, она принялась вычищать свою сотовую ячейку. Отчаянно выбираясь на свет, она разбила всю переднюю стенку, в отличие от своих более аккуратных соседок. Она осмотрелась и, последовав их примеру, стала складывать обломки в кучку. Эта работа обострила ее чувства, и она ощутила простор зала Прибытия и то, как вибрации в воздухе менялись в разных местах.
Многоярусные ряды сот, таких же, как у нее, уходили вдаль, и, хотя от этих сот не доносилось ни звука, они резонировали, словно их обитатели все еще спали. Тут же вокруг нее возникло большое оживление во множестве недавно разбитых и вычищенных камер, и снова начался треск и шум, когда стали прибывать новые пчелы. Всевозможные запахи от вновь прибывших окутывали ее – сладкие, острые, но так или иначе приятные.
Земля стала сотрясаться от сильной беспорядочной пульсации, и из коридора между сотами вбежала молодая самка с перекошенным лицом.
– Стоять! – Резкие голоса донеслись с обоих концов коридора, и в воздухе возник мощный терпкий запах. Все пчелы замерли, но молодая пчелка споткнулась об обломки сотовой ячейки Флоры и упала. Она заползла в разбитую ячейку и забилась в угол, закрывшись лапками.
По коридору промаршировали темные фигуры, окутанные горьким запахом, скрывавшим их лица и делавшим их одинаковыми. Они проследовали к Флоре. Оттолкнув ее, они вытащили плачущую юную пчелку. Вид их шипастых рукавиц настолько поразил Флору, что ее мозг пронзил укол страха, и с ним пришло новое знание – это явилась полиция.
– Ты убежала от инспекции.
Один из полицейских дернул юную пчелку за крылья, а другой обследовал четыре ее мембраны, влажные от слез. Одна мембрана сморщилась по краю.
– С меня хватит! – закричала она. – Я не полечу, я буду служить по-другому…
– Нарушения – это зло. Нарушения не допускаются.
Не дав несчастной возразить, два полисмена стали сжимать ее голову, пока не раздался резкий треск. Она обмякла, и они потащили ее тело в коридор.
– Ты, – вдруг услышала Флора отрывистую команду, – стой смирно.
Она не знала, кто с ней говорит, но уставилась на черные шпоры у них на ногах. Из рукавиц полицейских выскользнули длинные черные клешни, и они измерили ее рост.
– Избыточная вариация. Аномалия.
– Это все, офицеры, – прозвучал чей-то добрый голос, сопровождаемый приятным ароматом, и полицейские отпустили Флору.
Они кивнули высокой и ухоженной пчеле с прекрасным лицом.
– Премудрая Сестра, она ужасная уродина.
– И чересчур крупная.
– Похоже, что так. Спасибо, офицеры, вы можете идти.
Премудрая Сестра подождала, пока они уйдут, и улыбнулась Флоре:
– Это хорошо, что ты боишься их. Стой спокойно, пока я определяю твою породу…
– Я Флора-717.
Премудрая Сестра приподняла свою антенну.
– Говорящая уборщица. Весьма примечательно…
Флора уставилась на ее медно-золотистое лицо с огромными темными глазами.
– Меня убьют?
– Не задавай вопросов жрице. – Премудрая Сестра провела руками по щекам Флоры. – Открой рот, – сказала она и заглянула внутрь. – Возможно.
Затем она склонилась над открытым ртом Флоры и дала ей золотистую каплю меда.
Эффект был мгновенным и ошеломляющим. Разум Флоры омыла ясность, а ее тело наполнилось силой. Она поняла, что Премудрая Сестра хотела, чтобы она последовала за ней молча, и ей надо делать все, что скажут.
Когда они проходили по коридору, она заметила, как каждая пчела отводила от них взгляд, притворяясь занятой, и как далеко впереди по сточному желобу мертвое тельце юной пчелки тащила, зажав во рту, темная горбатая пчела. И еще множество таких же пчел двигались по желобу с краю коридора. Одни несли сгустки грязного воска, другие скребли разбитые соты. Никто не поднимал глаз.
– Это уборщицы, твои родные сестры, – сказала Премудрая Сестра, проследив за взглядом Флоры. – Все они немые. Пока ты будешь работать с ними в одной бригаде, неся важную службу для нашего улья. Но прежде – испытание лично для тебя. – Она улыбнулась Флоре. – Пойдем.
Флора с радостью пошла за ней – жажда вновь отведать меда затмила воспоминание об убийстве.
Глава 2
Жрица стремительно шла по блеклым коридорам зала Прибытия. Флора следовала за ней, ее мозг фиксировал все звуки и ароматы, пока другие пчелы вылуплялись из своих родовых камер. И еще множество пчел-уборщиц двигались по желобам со сгустками грязного воска. Уловив их острый, отчетливый запах и заметив, что другие пчелы избегают приближаться к ним, Флора придвинулась ближе к Премудрой Сестре, волнами источавшей аромат.
Жрица приостановилась, подняв антенны. Они дошли до края зала Прибытия, где заканчивались бессчетные ряды родовых сот и большой шестиугольный портал вел в меньшую камеру. Всплеск аплодисментов оттуда принес новый волнующий аромат. Флора взглянула на Премудрую Сестру.
– Неудачное время, – сказала Жрица. – Но я должна проявить уважение.
Войдя, она оставила Флору ждать у стены, а сама прошла и встала впереди толпы пчел. Флора смотрела: они снова принялись хлопать, собравшись подле все еще закрытой родовой сотовой ячейки.
Флора осмотрела прекрасную комнату. Это, очевидно, был зал Прибытия для более высокородных пчел, поскольку он был большим и опоясывал два ряда сот в центре, каждый ряд состоял из шести крупных и прекрасно вырезанных индивидуальных отделений. Премудрая Сестра стояла во главе приветственного комитета перед одной из таких сотовых ячеек, и многие пчелы держали тарелки с печеньями и кувшины с нектарной водой. Изысканные ароматы обострили у Флоры голод и жажду.
Из глубин изукрашенных стен отделения донеслись приглушенные ругательства и удары, словно там кто-то прыгал и вертелся. При звуке разбиваемого воска собравшиеся сестры усилили аплодисменты, и их сестринские ароматы наполнились новым волнением. Флора различила частичку иного аромата, и ее мозг распознал феромоновый сигнал: Самец – прибывает Самец!
– Всех благ Его Самости! – громко зазвучали несколько женских голосов, когда большой узорчатый кусок воска отвалился под крики восторга, и в дыре показалась голова юного трутня с хохолком.
– Всех благ Его Самости! – снова подхватили сестры и кинулись ему на помощь, отламывая куски воска и подставляя свои спины в качестве лестницы.
– Довольно высоко, – сказал самец, когда спустился по их спинам. – И довольно утомительно.
Он распространял вокруг особый аромат, вызывая новые вздохи и аплодисменты.
– Приветствуйте и поклоняйтесь Его Самости, – произнесла Премудрая Сестра, склонившись в низком реверансе.
Когда все другие пчелы подобострастно повторили реверанс, Флора, уставившись на них в восхищении, силилась сделать так же.
– Это честь для нашего улья, – сказала Премудрая Сестра, выпрямляясь.
– Вы слишком добры, – возразил трутень.
Он очаровательно улыбнулся, и все сестры ответили ему улыбками, глядя на него с алчным обожанием. Он был взъерошен, но элегантен и очень озабочен видом своего необычайно пушистого жабо. Когда как следует уложил его, он кивнул с неизъяснимой грациозностью. Затем, к вящему восторгу сестер, он покрасовался в разных позах, вытягивая лапки попарно и раздувая хохол, и даже удостоил их рокота своих крыльев. Пчелы пищали от восторга и овевали друг друга взмахами своих крылышек, а некоторые смиренно предлагали трутню печенья и воду.
Флора смотрела, как он ест и пьет, и ощущала сухость во рту и голод.
– Зависть – это грех, Флора-717, – сказала Премудрая Сестра, незаметно оказавшаяся рядом. – Берегись.
Она пошла дальше, и, прежде чем Флора успела взглянуть на трутня еще раз, ее антенны резко напряглись из-за наплыва аромата, который неожиданно распространила жрица. Флора поспешила за ней.
Пока она шла, вибрации вычищенного пола становились отчетливее, а также все сильнее и сильнее, словно внизу было что-то живое, посылавшее энергию во всех направлениях. Через все свои шесть лапок Флора ощутила жужжащий поток информации, разлившейся по всему телу и захлестнувшей мозг. Переполненная этим ощущением, она остановилась посередине большой прихожей. Под ее ногами была большая мозаика из шестигранных плиток, которыми были выложены все помещение и уходившие в разных направлениях коридоры. Бесконечные вереницы пчел сновали вокруг них туда-сюда, и воздух звенел от множества запахов.
Премудрая Сестра обернулась и подошла к ней.
– Ну надо же! – сказала она. – Похоже, ты получила коды доступа ко всем этажам сразу. Стой и не двигайся.
С этими словами она легко коснулась обеих антенн Флоры своими.
Их окутало новое благоухание. Флора глубоко вдохнула аромат, и смятение в ее мозгу сменилось покоем. Тело расслабилось, а сердце наполнилось радостью, ведь это благоухание сказало ей со всей ясностью, что она, Флора-717, любима.
– Мать моя! – воскликнула она, опускаясь на колени. – Пресвятая Мать.
– Не совсем, – сказала жрица, польщенная словами Флоры. – Хотя я из той же благородной породы, что и Ее Величество, всех благ ее яйцам. И поскольку Королева великодушно позволила мне посетить Ее сегодня, я была щедро одарена Ее ароматом. То, что ты чувствуешь, Флора-717, это лишь малая частица Любви Королевы.
Голос Премудрой Сестры донесся до Флоры издалека, и она кивнула. Когда Любовь Королевы омыла ее тело и разум, всевозможные частоты и коды в плитках пола вдруг раскрылись перед ней в виде карты улья, по которой текла информация. Все очаровывало ее, поражая красотой, и она обратила зачарованный взгляд на жрицу.
– Да. Ты очень восприимчива, – сказала Премудрая Сестра, глядя на нее, а затем указала на новую область мозаики. – Ну-ка, встань туда.
Флора послушно последовала указанию, ощущая, как соты передают едва различимые вибрации и частоты. Она сложила лапки особым образом и получила сильнейший сигнал, а жрица тем временем внимательно наблюдала за ней.
– Ты что-то чувствуешь, но понимаешь ли?
Флора хотела ответить, что понимает, но блаженство, охватившее ее целиком, не давало говорить, и она могла только молча смотреть. Не услышав ответа, Премудрая Сестра успокоилась.
– Это хорошо. Знания приносят твоей породе только боль.
Пока они шли, эйфория Флоры сменилась глубоким физическим расслаблением и обостренным восприятием. И только тогда она смогла по достоинству оценить особую красоту Премудрой Сестры, светло-золотистый мех которой лежал шелковыми полосами, перемежаясь блестящими коричневыми ободками того же оттенка, что и три пары лапок. На спине у нее были сложены длинные прозрачные крылья, а антенны плавно сужались до самых кончиков.
Они продолжали двигаться в глубь улья, и Флора была зачарована резьбой и фресками на стенах, источавшими древний аромат вкупе с прекрасными букетами запахов ее ныне живущих сестер. Она не заметила, как золотистые плитки стали меняться, и теперь под ногами был голый блеклый воск. Не заметила она и того, как жрица окутала их облаком ароматов, стоило им войти в пустой коридор, в котором совсем не ощущалось вибрации.
Только когда они остановились перед простой деревянной дверкой, она осознала, насколько далеко они ушли и как она голодна.
– Скоро, – ответила Премудрая Сестра на ее незаданный вопрос.
Жрица коснулась панели в стене, и дверь отворилась.
Глава 3
Пустая маленькая комната дышала спокойствием и мягким ароматом, струившимся от стен. На светлых шестиугольных плитках пола различалась давно протоптанная дорожка через центр комнаты, и Флора стала ставить ноги шире, чтобы уловить информацию, которая могла остаться по краям.
– Все давно ушли, – сказала Премудрая Сестра, не оборачиваясь, словно все равно могла видеть Флору. – И ты будешь помалкивать.
Затем послышался звук бегущих ног, и еще одна пчела ворвалась в комнату. Но при виде жрицы она остановилась, пораженная.
– Премудрая Сестра! Мы вас не ожидали.
Судя по твердым блестящим ободкам, она была почтенного возраста, но ее мех был желтым, лицо грубое, а антенны толстыми и короткими. Она низко поклонилась. Премудрая Сестра слегка кивнула:
– Сестра Ворсянка. С вами все хорошо?
– Никогда не сомневайтесь; каждая Ворсянка неизменно крепка и полна решимости. Эту породу болезнь обходит стороной! Разве хоть кого-то из нас видели хворым?
– Нет. Никогда, – сказала Премудрая Сестра.
Ее внимание на секунду привлекла дальняя стена. Флора проследила за ее взглядом. Там, где кончалась дорожка на плитках, едва заметно просматривалась третья дверь.
Сестра Ворсянка сложила руки.
– Посещение жрицы Медовки – всегда честь, но разве Сестра не приказывала по своей мудрости закрыть эту часть Питомника? Иначе кто-нибудь непременно был бы поставлен сюда, чтобы встретить вас…
– Я бы хотела избежать огласки.
Премудрая Сестра пристально посмотрела в глубь тусклого коридора, откуда появилась Сестра Ворсянка. Сестра Ворсянка воспользовалась возможностью осмотреть Флору. Встревоженная ее явным неодобрением, Флора неловко сделала книксен. Сестра Ворсянка сильно шлепнула ее по ближайшей коленке.
– Никогда не выворачивай носки вперед! – Она взглянула на Премудрую Сестру. – Какая дерзость! Но, судя по влажному меху, она из новеньких, и все же я не понимаю…
– Мы были вынуждены ждать, пока вылуплялся трутень. Она увидела здесь такие древности…
– О, новый принц! Честь нашему улью! Он сразу был очень хорошеньким? Или это к ним приходит, когда поднимается мех? Как бы я хотела…
– Сестра Ворсянка, скольких кормилиц вы потеряли?
– С последней инспекции? – Сестра Ворсянка насторожилась. – Если сравнить с другими отделами, можно сказать, потерь не было. Мы не то, что полевки, мы ограждаем себя от внешнего мира, избегаем его опасностей, однако и нашей породе случается пострадать. – После этих слов она откашлялась. – Шестерых, Сестра, с последней инспекции. Я их убираю при малейшем признаке беспорядка или намеке на хворь – мы на авось не полагаемся. И, конечно, у нас здесь только чистейшая порода и самые послушные пчелы. – Она снова откашлялась. – Шестерых, Сестра.
Премудрая Сестра кивнула.
– А что вы слышите о других отделах?
– О! Это лишь сарафанное радио, пустые сплетни, которые и запоминать не стоит…
– Все же вспомните, – попросила Премудрая Сестра, внимательно глядя на Сестру Ворсянку, ее аромат вился в воздухе.
Флора смотрела вниз, на восковые плитки, но не двигалась. Сестра Ворсянка скрестила руки.
– Премудрая Сестра, нам в Питомнике жаловаться не на что, пищи в избытке, все нам приносят – мы не испытываем нужды, нам не грозит опасность…
Однако она явно колебалась.
– Ну же, Сестра. Снимите с себя бремя, – сказала Премудрая Сестра спокойным, добрым голосом, и собеседница осмелилась поднять на нее глаза.
– Ходят слухи, что этот сезон испорчен дождем, что цветы дичатся нас и гибнут нерожденными, что полевки падают в воздухе и никто не знает, почему! – С этими словами она судорожно дернула свой мех. – Говорят, нас ждет страшный голод, все новорожденные умрут, а мои маленькие кормилицы так беспокоятся, что я боюсь, как бы они чего не забыли. – Она покачала головой. – Не то чтобы такое с кем-то уже было, Сестра, никогда, ведь за ними так строго смотрят, всегда рядом охрана, так что, даже если бы они могли считать… можете убить меня, если это не так.
– Мне не требуется ваше разрешение.
Сестра Ворсянка разразилась смехом и протянула одну из своих рук.
– О Премудрая Сестра, мне так хорошо от ваших шуток – теперь, когда поделилась своим бременем, я больше не боюсь!
– В этом роль Медовки: освобождать от страхов всех, весь улей.
От Премудрой Сестры распространился умиротворяющий аромат, наполнив комнату.
– Аминь, – сказала Сестра Ворсянка. – Пусть не оставит мужество породу Артишока.
– Что? – спросила Флора. – Что они делают?
Вопрос вырвался раньше, чем она успела подумать.
Сестра Ворсянка воззрилась на нее в негодовании, сразу забыв о собственном беспокойстве.
– Она говорит? Какое бесстыдство! Премудрая Сестра, прошу простить мое любопытство, но объясните мне причину ее присутствия. Если для уборки, тогда я присоединю ее к следующей группе. Но я надеюсь, теперь не все уборщицы обладают даром речи, ведь иначе нас ждет жуткий переполох! – Она метнула злобный взгляд на Флору. – Грязные строптивые создания.
– Сестра Ворсянка решила обсуждать наши цели?
– Нет, Сестра, никогда. Простите меня.
– Тогда будьте добры припомнить, что вариация – это не то же самое, что нарушение.
– Сестра одарила меня своей высшей мудростью, хотя в моих невежественных глазах это все едино. – Сестра Ворсянка шагнула в сторону от Флоры. – Как она чудовищно огромна – и этот мех, когда высохнет, будет густым, как у трутня, а ее корпус черен, как у коровы, – не то чтобы я видела хоть одну, слава Матери.
Премудрая Сестра стояла очень тихо:
– Вас, вероятно, утомило долгое дежурство? Ваше верное сердце желает служить дольше, однако дух ваш притомился?
Сестра Ворсянка тревожно качнула головой. Премудрая Сестра повернулась к Флоре:
– Открой рот, Флора-717, пусть Сестра Ворсянка посмотрит.
Она повиновалась, и Сестра Ворсянка проворно заглянула ей в рот, а потом с удивлением перевела взгляд на Премудрую Сестру. Затем она взялась за язык Флоры и вытянула его на всю длину, после чего позволила ей спрятать его в рот.
– Понятно! Это и вправду возможно, но ведь с таким языком…
– Она забудет свой язык, когда придет время воссоединиться со своей породой. А если она будет им трепать, я лично сотру из ее разума любые знания. Проверьте ее и, если она ничего не выдаст, отправляйте немедленно. – С этими словами Премудрая Сестра взглянула на Флору по-доброму. – Такой эксперимент – огромная привилегия. Что скажете?
– Смиряться, Подчиняться и Служить. – Эти слова вырвались у Флоры непроизвольно.
Сестра Ворсянка содрогнулась.
– Будем надеяться, она нас не подведет. Такая уродина!
Смущенная Флора повернулась к Премудрой Сестре, ища защиты, но Жрица куда-то исчезла.
– Они так делают, – сказала Сестра Ворсянка, глядя на нее. – Никогда не знаешь, как с ними быть, они всегда удивят тебя. Ну, значит, пойдем.
Она открыла дверь, и Флора уловила сладкое и чистое благоухание.
– Если бы сама Премудрая Сестра не сказала мне поступить так, я бы назвала это святотатством. – Она подтолкнула Флору в дверь. – Давай покончим с этим.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?