Электронная библиотека » Лариса Кулямина (Кондрашова) » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Я и море"


  • Текст добавлен: 21 февраля 2024, 13:20


Автор книги: Лариса Кулямина (Кондрашова)


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Лариса Кулямина-Кондрашова
Я и море. Сборник лирических стихов


© Л. Кулямина-Кондрашова, 2024

© Издательство «Четыре», 2024

Главное – не потеряться!

Сегодня мы все нуждаемся во внимании, потому что душа часто бывает одинокой. Основная тема стихотворений сборника Ларисы Куляминой – проникновение в собственный мир, где важно соединиться с сегодняшней реальностью и не потерять себя. Внутренний голос героинь – это «Я есть свет! Я есть счастье! Я есть любовь!».

Сегодня нашу жизнь подменили. Меняется всё: отношения между людьми, отношение искусства к происходящему, а одна и та же мысль в одних и тех же терминах доносится по-разному. Изменились понятия «хорошо» и «плохо». И здесь главное – не потеряться в себе, стараться через тьму нести свет.

 
Меня такой природа создала,
В душе и сердце киловатты света,
И мне не жаль душевного тепла,
Чтоб обогреть замёрзшую планету.
 

Лариса К.

 
И крылья, как веер, раскрылись пошире,
И вот я свободна, лечу к своей лире,
В просторы, к лучам восходящего солнца,
Оно красотою в стихи строчкой льётся,
Романтику звёзд опрокинув в катрены,
В поэзию словом пошло равноценным.
 

Начало творческого пути было положено в литературном объединении «Гармония», где автор в 2012 году получила свою первую серьёзную награду – диплом I степени за участие в областном конкурсе «Мир волнующий, зовущий», проводимом в честь Дня поэзии.

В 2014 году стала кандидатом в члены Интернационального Союза писателей. В 2021 году на портале «Стихи. ру» была присвоена медаль им. Бунина, приуроченная к 150-летию со дня рождения первого российского лауреата Нобелевской премии по литературе.

Печаталась в различных сборниках и альманахах страны: «Звёздный дождь» (Москва, 2016, № 9); «Русский колокол» (2020, спецвыпуск альманаха «Осенняя сюита»); «Русский колокол» № 1 (2021); в международном литературном альманахе «Лили Марлен» № 1; в русско-польском сборнике «Берега огня и воды» и в других изданиях. Кроме того, автор выпустила несколько именных сборников, напечатанных в разное время: «Я снова жду желанной встречи», «На крыльях синей птицы», «Женщина с ароматом весны», «Серебряные нити».

Активно сотрудничает с издательством «Четыре». В 2022 году награждена медалью «223 года А. С. Пушкину». Стихи напечатаны в сборниках издательства «Небывалому быть», «Призвание – писатель», «Пушкин навсегда».

Обладательница множества наград и грамот, имеется сертификат за участие в Пятом поэтическом турнире переводов (5 мая 2022 года, литературный портал «Восток – Запад»).

 
Но не всякий, кто может писать стихи, – поэт.
 
Бенджамин Джонсон

Для меня поэзия – это сама жизнь. Каждый взгляд, каждый шаг, каждый поворот – это поэзия. Она в окру– жающей среде, в природе, в каждом её вдохе и выдохе.

Прикосновение к прекрасному

Всегда интересно и радостно представлять не только талантливого, но и душевного, человечного автора, чьи творения неразрывны с нашей повседневной жизнью: со всеми её перипетиями, волнениями и прелестями. То есть кому ничто человеческое не чуждо. Лариса Кулямина – ярчайший самородок народной поэзии, легко и понятно пишет на разные темы и для широкого круга читателей, включая детскую аудиторию, что удаётся далеко не всем, даже мэтрам художественного слова. Всё, о чём бы и о ком бы она ни рассказывала, окружено её трогательной заботой, любовью и душевным отношением.

«Я до сих пор живу в мире фантазий, воображений, творчества, – рассказывает о себе Лариса Борисовна. – С детства увлекалась очень многим: балетом, живописью, музыкой. Любила и люблю Индию, изучала язык хинди. Безумно люблю природу, она моя Муза».

Так что литературного таланта и жизненного опыта Ларисе не занимать.


Николай Краевский, издатель

 
Потоком льются разные слова,
Те, что в стихи ложатся строчкой,
Подобно тонким нитям серебра,
Сплетая, мысль ведут до точки.
 

Полёт

 
…Я не женщина, что вы,
   я чайка, я птица!
Воля вольная ветром,
   судьбою дана.
В поднебесье летаю
   крылатой царицей,
Мне свобода как воздух,
   как солнце нужна…
 

Море

(по мотивам произведения

Эммануэля Гейбеля «Siehst du das Meer?»[1]1
  «Ты видишь море?»


[Закрыть]
)

 
Средь пенных волн ты видишь солнце,
С ним море говорит,
Поёт, волной вверх гордо рвётся
И музыкой звучит.
 
 
А в глубине, в фигурной чаше,
Жемчужина лежит.
Прекрасней камушка нет, краше,
Она там, в ложе, спит.
 
 
И бликами мерцают волны,
Хранят её покой,
Жемчужина пока в неволе,
Лежит в глуби морской.
 

Я и море

 
В вечернем зареве заката,
В ночную даль и неба синевы,
Под грусть и лунную сонату
Уходит парусник моей судьбы.
 
 
А берег волны бьёт на части,
Промок клавирный жёлтый лист,
Служил он музе, был он счастлив,
Когда сверял по нотам пианист.
 
 
В дуэте пела скрипка лихо,
Но сникли струны, в ритмах сбой,
Надежды нет, в округе стихло,
Всё отсеклось туманной мглой.
 
 
«Ну почему судьба в немилость,
Рвут струны душу и мечту?» —
У моря с грустью я спросила.
Ответа нет, всё в пустоту.
 

14 июня 2021 года

Море

 
Могучее море! Вскипаешь ты пеною грозной,
Живою, и я, незаметный, пред мощью твоею
Не смею перечить, быть рядом с таким грандиозным.
И всё же пришёл я спросить: отчего ты мрачнеешь?
 
 
Ты мощь от природы, безмерна морская стихия,
Чудовищным зверем рычишь со штормами лихими,
Поющая с ветром девятой симфонией бури,
Неведомой силой владеешь, ты демон в безумье.
 
 
Не спит моё море, бьёт берег и катит волною,
Луна блудит в небе, бесстыдно зовёт за собою.
Гладь лунной дорожкой на гребне качается лёжа,
Любуюсь я морем, кричу ему, лезу из кожи:
«Ты в вечном движении, море, гордись красотою!»
 

Морской романтизм

 
Плещутся резвые волны на рейде,
К морю зовут, приглашают на пирс,
Где-то звучит одинокая флейта,
И слышится гомон, крик чаек морских.
 
 
Ветер разносит весенние грёзы,
Блеском искрит гладь морская с утра,
Волны танцуют под склоном утёса,
Падает в море с побудкой заря.
 
 
Чайки кружат возле моря с рассвета,
Где-то гудок вдалеке затяжной,
Юных романтиков силою ветра
Море приветствует резвой волной.
 

Там нет меня

 
О, сколько раз взлетала к небесам,
К себе с лазурью платье примеряла,
И оттого сияла по утрам,
И с радостью свою печаль теряла.
 
 
Но дни летят, красавица луна
Тоскливый взгляд бросала вниз ночами,
Средь звёзд задумчива, теперь мрачна
Там где-то прячется за облаками.
 
 
И я, в томленьи сидя у окна,
В раздумьях мрачных средь осенней хвори
Грущу, а небо в гости ждёт меня
В нарядном платье. Жаль, приду нескоро.
 
 
Померкла жизнь, и я в туманной мгле,
Что летом, что зимой холодным блеском
Сыпет. Сидеть теперь мне на земле,
Лазури нет – неведомо исчезла.
 

Венера

 
В безмолвной красе среди россыпи звёздной
Венера сверкает брильянтом в ночи,
Магической силою в утренних росах
Бросает нам вкрадчиво взгляд и молчит.
 
 
Гляжу – и в ней вижу царицу Востока,
В тиши почивая, желает любви,
В холодной гримёрке, как перст, одинока,
Но взглядом искристым мне сердце пленит.
 
 
И я, обезумев, тянусь всей душою
К Венере ночной, где она серебрит,
Сомкнула уста и волной огневою
В глаза безразлично мне сверху глядит.
 
 
Не целовать, не обнять мне Венеру,
Ночами лишь видеть свою Королеву.
 

Солнце моё

 
Звёзды кружат в чаше нашей,
Я, лунатик беспокойный,
Весь в мечтах ищу всех краше
Солнце моё.
 
 
Видишь ты меня, Ярило?
Пред тобой я – месяц юный!
Тот, кого ты сна лишило,
Солнце моё!
 
 
Я приплыл в твои чертоги
На звезде к тебе ближайшей.
Путь к тебе – он был нелёгким,
Солнце моё!
 
 
Я желал взглянуть на очи,
На твой образ многоликий,
Но тебя не видно ночью,
Солнце моё!
 
 
Мы с тобою неразлучны,
Небеса – обитель наша,
Жаль, что мы совсем беззвучны,
Солнце моё!
 
 
Рад дарить своё признанье
В том, что ты неповторимо,
Все слова – они в молчанье,
Солнце моё!
 

Когда ты будешь немолод

(по мотивам произведения

Уильяма Батлера Йейтса

«Когда ты будешь немолод»)

 
В минуты тихого забвенья,
Когда камин заглядывал в твои глаза,
И ты, седая, вся в томленье,
Клюёшь, читая, и себя лишаешь сна.
Ты, словно странница ночная,
Листаешь прошлое, когда твой мягкий взгляд
Всех восхищал и, покоряя,
Сводил с ума, кто был красой твоей объят.
 
 
В тебя влюблён, в твоё волненье,
В твой трепет пылкий, грацию большой души,
И это было искушеньем,
Боялась, что когда-нибудь он вдруг сбежит.
 
 
Ты у камина, снова в грёзах,
С воспоминаньями о скрывшейся любви —
Его лицо в небесных звёздах,
Любовь в твои года теперь не уловить.
 

5 мая 2023 года

Дикая роза

(по мотивам произведений

корейской поэтессы Мун Чонхи)

 
Когда аромат растекался весною,
И свежая зелень вплеталась в кусты,
Я дикою розой цвела и не скрою:
Хранила томленье, в душе был лишь ты.
 
 
И, часто страдая от боли, сомнений,
Всё слёзы лила и теряла красу.
Бутон распустила, сменив настроенье,
Былое встряхнула как с листьев росу.
И вновь по весне я вся в белом красуюсь,
Зачем увядать, нет мне смысла грустить.
В шипах я печали свои маскирую,
Хочу, как и прежде, любовью цвести.
 

30 августа 2017 года

Наши розы

(по мотивам произведения

Дино Кампана «Inunmomento…»[2]2
  «Мгновение».


[Закрыть]
)

 
Прекрасней роз не знала ты,
Что так изящны и невинны,
В них видел все твои черты,
Благоуханье их любил я.
Ответом стала красота
Бутона, что скрывал все чувства,
И эта святость, чистота
Связала крепко наши узы.
Но жгучи солнечные дни,
Что подпалили листья розы,
Сожгли и чувства, и кусты,
На ветвях появились слёзы.
Цветы поникли, а шипы
Напоминали о курьёзах,
Нас развели на «я» и «ты»,
Но в памяти всё те же розы.
 

5 августа 2020 года

Две розы

 
Розы-подруги шептались однажды
О смелости, ласках, немой красоте,
Важно сказать было в трепете каждой
О чувствах, о верности и чистоте.
 
 
Красная роза сказала: «Без страсти
Порывы безлики, рассудок пустой,
Вихрем быть надо, Афиной во власти,
Прекрасной гетерой, звездой роковой».
 
 
Белая роза добавила тихо:
«Любовь есть спасенье, и сила она,
Нежной богине не нужен эпитет.
О, как же прекрасна, пусть даже одна».
 
 
«Красная роза, ты сокол в полёте,
А белая роза есть голубь любви.
Обе роскошно весною цветёте,
Способны вдвоём на полёт вдохновить.
 
 
Но возбуждён я лишь чайною розой,
Что тайну несёт на восьми лепестках,
Словно луч солнца под цвет абрикоса,
С оттенком любви, что на женских губах».
 
 
Розы, смущаясь, в хрустальных бокалах
С немою печалью несли свою тень,
Жаль, отлюбили, безмолвствуя, вяли,
И где-то звучал им во славу Шопен.
 

Красная роза

(по мотивам произведения

Роберта Бернса «Красная, красная роза»)

 
В мыслях сравню её с розою красной,
Так дивно цветущей в прекрасный июнь,
Песней звучащею, музыкой страстной
Под шум водопада из тысячи струн.
 
 
Отзвуком эха снега растопило,
И море иссохло, печаль – берегам,
Но силою чувств к любимой манило,
К ней, Розе цветущей, пройду по пескам.
 
 
Мне не узнать уязвимость природы,
Какое значенье несёт для меня?
Это лишь в жизни бегут эпизоды,
А мне остаётся судьбу догонять.
 
 
Нас расстоянье совсем не пугает,
Меня рядом нет с ней, но то не беда,
Любовь лишь сильней и не утихает,
Она, моя Роза, со мной навсегда.
 

Красота природы

 
«Твоя любовь, как луч туманный,
Струит немое волшебство»,
Подобно звёздам в мирозданье,
Светящихся ночами, но
 
 
В земной красе гуляет чудо:
Бег пенистых шипящих волн.
Скалистых гор широкогрудых
Морская зыбь качает чёлн.
 
 
И я, обласканный ветрами,
Поющими на все лады,
Иду, дивлюсь лугам, полями,
Где ищут корм себе дрозды,
 
 
И вышивкой цветочной летней:
От незабудок голубых
До желтоглазых стойких сплетниц —
Ромашек чудных полевых.
 
 
Я с вожделеньем принимаю
Красу, достойную земли,
Где всей душой своей не чаю,
Готов и голову склонить.
 

Надежда Лавра

(по мотивам произведения

известной поэтессы

Си Мужун «Надежда лавра»)

 
Из года в год перетекает время,
Взрослею я, крепчают чувства всё сильней,
Чрез край течёт любви поэма,
Пройдя и бури, отмель, множества морей.
 
 
Но жаль, что молодость уносят волны,
Бурлит поток, пусть цвет воды теперь не тот,
Но не сдаюсь, как и на горных склонах,
Среди камней сражаясь, лилия цветёт.
 
 
Днём облачной прикрыта серой пеной,
А по ночам с луною шепчется в тиши,
Увенчанная лаврами вселенной,
Тоскует по любви, что в глубине души.
 

18 мая 1964 года

Любимой

 
Вы как летящая комета,
Мой лучик жизни, чудо света.
Набор ума и красоты,
В вас столько много доброты.
 
 
Вы, Леди, пламень восхищенья,
Моё глубокое волненье.
Всё буйство красок, что в саду.
Вы та, кого любить могу.
 
 
И шаловливую улыбку,
И лебединую осанку,
Сирени вкус, что на губах,
Певучесть ваших слов в устах.
 
 
Пленит и ваша утончённость,
И пылкая внутри влюблённость,
И томный взгляд красивых глаз.
Забыл про всё, увидев вас.
 

Ларисе

(от автора Александра Воронцова)

 
Тянется зимнего вечера нить,
Смотрит звезда молчаливей нарцисса,
И непонятно, откуда звенит
Это нездешнее имя – Лариса.
 
 
Нежится хрусткая светлая ночь,
Бродит луна по откосам карниза.
И не заснуть. И нельзя превозмочь
Отзвук далекой Эллады – Лариса!
 
 
Русского солнца румяный восход
В памяти гасит свечу кипариса,
Но отражает еще небосвод
Эхо ночное: Лариса! Лариса!
 
 
И посреди суматошного дня —
Мелочным будням и серости вызов —
Вдруг настигает, как песня, меня
Нежное-нежное имя Лариса.
 

Мой апрель

 
Звенящий капризами юный апрель,
С рожденья качал ты мою колыбель,
Хрустальные звоны в капелях звучали,
А ветры весенние в тон подпевали.
 
 
Ночная Венера, царица любви,
Бросала посыл свой: «Счастливой живи.
Лишь полной луне, что играет на чувствах,
Не верь ей – заманит на ложность иллюзий».
 
 
Но вся окрылённая духом весны,
Росла, подбиралась к сиянью луны.
Летела парящею чайкой свободно,
Её красотой восхищалась холодной.
 
 
И крылья ломала о скалы на взлёте,
Маняще не раз увязала в болоте,
Плыла по теченью, не зная решений,
Шагала на ощупь, накрытая тенью.
 
 
Запреты минуя, но с верой в ладу,
Ночами играла с луной в чехарду.
Теперь я с богиней любви и желаний
Делюсь по ночам сокровенною тайной.
 

Играю жизнь по нотам

 
Меж нитями заезженных дорог
Бежит судьба – одна из многих множеств,
И для неё написан мной пролог,
На ноты жизни в музыку положен.
 
 
Сыграть судьбу и не упасть в пути
Средь чёрно-белых клавиш очень трудно.
И чтоб с дистанции мне не сойти,
Маршрут с листа сверяю поминутно.
 
 
Полшага лишь, на полутон вперёд,
И боль – ошибка дорогого стоит.
Трудна дорога, но она зовёт,
Мне часть ошибок дождь-глиссандо смоет.
 
 
Играю как по нотам жизнь свою.
Судьба, ты слышишь: точно не пасую!
Пусть на педали жать я устаю,
Ведь жизнь – игра, и тем уже рискую.
 

Взгляд назад

 
Нет! Мне в божьих дарах не отказано,
И лицом я не хуже людей.
 
Н. Некрасов

 
Чуб вихрастый, вприпрыжку скакалочкой,
Со значком октябрятским на грудь,
И фантазий немало, и шалостей —
Зрел талант, надо было блеснуть.
 
 
Сцена, зритель, актёрское творчество —
Это бронь, как билет в никуда.
Разбросав карты, жизнь напророчила
Быть учителем в школе мне, да…
 
 
За роялем сижу, очарована,
Не спеша жизнь играю на слух,
Светлой музыкой путь дорисован мной.
Интерес к жизни – он не потух.
 

Так годы пролетают

 
Бежит за мигом миг и за весной – весна,
Так годы пролетают, набирая скорость.
А я в цвету ещё, как прежде, сил полна.
Сегодня упущу простое слово «скромность».
 
 
Но кажется иль нет, признаюсь в том сама,
Не сорван с древа лист, с весны его растила,
Взволнованно трепещет он, как и душа,
Уже за семьдесят, увы, а я влюбилась!
 
 
Да-да, вдруг стала чаще слышать соловья,
По-прежнему танцую вечерами танго.
И снова шаг, в зачёт идёт в игре ничья,
Вбивает клинья жизнь, держу я крепко планку.
 
 
Апрель бросает вызов: «Как ты там, мой друг?
Снежок виски покрыл, зарубки складок ищешь?»
Не ждёт Апрель ответный ход, ему б за фук,
Но я вперёд иду; весна, меня ты видишь?
 

Всё не так

 
«Я люблю каждый из жалких дней».
Дождь люблю гадкий, промозглый, зануду
И ненавистную с кашлем простуду;
Кажется, нет ничего глупей.
 
 
Я люблю солнце – сильный ожог,
Рану, болящую часто ночами,
Кто-то грызёт её точно зубами,
Пусть болит, ну а мне невдомёк.
 
 
Я люблю тень по ночам, луну,
Пусть я не сплю – красотою любуюсь,
Кажется, злюсь и по-детски я дуюсь,
Но взамен вдохновенье беру.
 
 
Я люблю тех, кто так нелюбим.
Кто дал оценку им? Что ж, так бывает.
Верно, себя они тем утешают,
Нет запрета на то – быть таким.
 
 
Мне бы не вширь – войти в глубину,
Где запутано противоречьями.
Может, не связанное пойму,
И в делах мне не быть опрометчивой.
 

2020 год

Луна

 
Я спал. Я был свободен от разных дум, забот.
Луна дозором бродит, наводит приворот.
И Купидон, играя на лёгких струнах сна,
Летящим светом лунным укачивал меня.
И колокол вдогонку пел звонницей ночной,
Звук плыл ко мне навстречу, я сплю,
                                             но что со мной?
И вскоре очень робко в ночи небесных тел
Раздался чей-то шёпот. Кто на меня смотрел?
Открыв глаза, я вздрогнул, весь в страхе и смурной,
Со взглядом ещё томным вдруг встретился с луной.
Бескровные природы мерцали в миражах.
Лишь в них жила свобода, что жаждала душа.
В мгновении застыли виденья давних лет,
Средь них луну любил я, её несущий свет.
Лишь там, средь звёзд в пространстве,
                                               закон планет един,
Всё держится балансом, лишь солнце – Арлекин.
Свободных мыслей слова кружили надо мной,
Я под луной рожковой испытывал покой.
И тяжести оковы – все части на куски,
И съёжился терновник, там зелены ростки,
Они, как перлы, светлы, чисты и без греха,
Свободного поэта свободная строка.
 

Непокорность

 
«Захлопнулась» клетка для певчей,
Не села в приказ на grandplié[3]3
  Grandplié (гранд плие) – глубокое приседание с максимальным сгибом коленного сустава, при этом пятки слегка отрываются от пола.


[Закрыть]
.
Посыл не давал быть успешной,
И не за что птичку хвалить,
И пёрышки серые в óщип.
Какой может быть там талант?
От пенья становится тошно,
Живёт в ней порой дилетант…
Случается в жизни такое,
Да сколько угодно вокруг,
Встречаясь со злобой людскою,
Всегда замыкается круг.
 

Противоречие

 
Сколько весит нынче Правда?
Иль не весит ничего?
Ложь в соперницах, досадно,
Здесь вопрос: а для кого?
Превратилась Правда в Кривду,
Режет глаз. Зачем терпеть?
Ложь угодливей по виду,
Проще ей в глаза смотреть.
И трещит Неправда всюду:
«Мы по весу с ней равны.
Если надо, Светом буду,
Проплыву из темноты».
Ложь во благо ли спасенье,
Оправдание, но страх
Видеть в этом преступленье
Искушение в грехах.
Сладкой жизнь порою видим,
Хоть и плаваем во лжи.
Видно, ею все мы сыты.
Нет – так правду обнажи.
 
 
Отдели зерно от плевел,
Может, всё-таки поймёшь,
Когда Ложь истлеет в пепел,
Что останется – возьмёшь.
 

Афродита

 
«Тебе, Афродита, слагаю танец»,
Достойная самых высоких слов,
Талант твой особый среди избранниц,
Прекрасная стать ты царских дворцов.
 
 
Хитон твой летящий колышет ветер,
Несёшь ты в движеньях грацию, страсть,
Богиня бессмертья, на все столетья
С тобой красота, и любовь, и власть.
 

Coco

 
Она любила духи Chanel
И продавала шляпки в бутике…
В чёрном платье Мадемуазель,
В бренд-журналах она топ-модель,
Затевала повсюду интриги.
 
 
Весь Париж говорил лишь о ней,
Слух рождал всевозможные сплетни,
Ожидая иных новостей,
Нёс он шлейф аромата страстей
Неподкупной Коко победной.
 
 
Креативность, во всём красота,
Только женственная элегантность,
Возбуждала сама простота
Изящного кроя из лоскута,
Заменяющая бриллианты.
 
 
Нитка жемчуга, словно струя,
Как визитная карточка Леди;
Необузданность, будто змея,
Вокруг шеи цепочка витья,
Словно линия жизни в сюжете.
 

2017 год

Богиня

 
О, женщина, воистину Богиня.
Себе не знаешь цену до конца,
Ты амулет любви, сама невинность,
Хранительница мыслей мудреца.
 
 
Ты чудо в бриллиантовой огранке,
Как солнце яркое, желанный свет.
Пленяешь царственной своей осанкой.
Скульптурной грации твой силуэт.
 
 
Ты властвовала, судьбами вершила,
Цари склонялись низко пред тобой.
И с безрассудством многие грешили
Безумцы жалкие наперебой.
 
 
Ты Афродита, Нимфа и Медея,
Все образы с чистейшей красотой.
Сравнима часто с орхидеей,
Её изысканностью, простотой.
 
 
Твоих нам не наесться райских яблок
И не испить нектар любви до дна,
Сосуд добра широк, но нам всё мало,
Заманчива истока глубина.
 

Ах, мадам

(одическая строфа)

 
Ах, мадам! Вам идёт быть счастливой!
В лёгком манто, модной шляпке с полями,
С лентой узкою цвета оливы,
Сложенной бантом, с живыми цветами.
Вас глаза выдают и успешность,
И всё та же внутри безмятежность,
И добавить, казалось, мне нечего.
Безоружен, влюбившись напрасно,
Все слова от волненья бессвязны,
Видно, вы уже с кем-то повенчаны.
 

О женщина…

 
О женщина…
Твой стан подобен чудной скрипке.
Изящна формами, стройна.
Подобно лани быстрой, гибкой,
А кожа мраморно-бледна.
И голос яркий и певучий
Ручью звенящему под стать.
Твой томный взгляд, порою жгучий,
Заставит снова скрипку взять.
 
 
Я твой Орфей, весь восхищённый,
Позволь излить мою любовь.
Красой твоею вдохновлённый,
Пою о чувствах вновь и вновь.
Ты восхитительно прекрасна,
Богиня утренней зари,
Какой же ты бываешь страстной,
Тебя хочу боготворить!
 

Всё могут короли, а королевы – больше

 
Весь мир в борьбе: сраженья, войны.
Кто за кого, за что и с кем?
То женщина была раздором,
Она источник всех проблем.
В ней все пороки – добродетель
Во славу истинных побед,
И обо всём ей нужно ведать,
Выстраивая свой сюжет.
Кто б ни был перед ней, играя,
Она возьмёт, зажав в тиски.
В ней превосходство признавая,
Пред ней пасуют игроки.
И, тон задав, идёт сраженье,
Сильнейшим видится турнир.
Я королева, да, не гений,
За мною ход, пусть вздрогнет мир.
Вступают в бой сначала пешки,
Манёвр удачен, дальше конь
Свершит пробежку, и, не мешкав,
Король в тисках – он обречён.
Вы, мой игрок, уже в цейтноте,
Пощады просите, ну что ж…
Слон изгнан ваш, ладью сдаёте,
В руках я вижу вашу дрожь.
Жаль, думали, что та, в короне,
Падёт, роль не сыграть на бис,
Не свергнет короля на троне,
Вы мне смешны, хоть злись, не злись.
Во власти женщина-спасенье,
Её оружье – гибкий ум,
И вдохновенье, и уменье,
И наказанье, и прощенье,
И это есть её триумф.
 

Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации