Текст книги "Любовь по расчету"
Автор книги: Лайза Роллингз
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– Эмма, пожалуйста… – Он снова притянул ее к себе и стиснул в объятиях. – Я так соскучился!
– Ты хочешь меня? – вдруг спросила она, взглянув ему в глаза.
Их отношения строились в основном на сексе, который Эмма обожала. Дэвид был далеко не единственным ее любовником, о чем, разумеется, не знал. Даже Чарльз Конни побывал в ее постели. Эмма готова была прыгнуть на каждого, кого находила мало-мальски привлекательным. Однако с Дэвидом ее связь длилась дольше, чем с остальными. И это объяснялось просто. Муж Эммы не давал ей ни цента на ее личные расходы. Он хорошо знал, что деньги пойдут на наряды, в которых она будет соблазнять других мужчин. А Дэвид был самым щедрым ее любовником. Он никогда не скупился на подарки. Даже то платье, что было на Эмме сейчас, купил ей Дэвид. Она ни за что не хотела терять этого мужчину. И ни с кем делить тоже не собиралась.
Дэвид, у которого просто не было времени на женщин, обычно загорался с первого же прикосновения. Эмма обхватила его за ягодицы и крепко прижала к себе. Однако ничего не ощутила. Дэвид явно не хотел ее.
– Что это значит?! – возмутилась она. – Только не говори, что ты вдруг стал импотентом.
– Нет, но мы же не можем прямо здесь…
– Еще как можем. – Эмма принялась расстегивать пуговицы на лифе. – Я хочу тебя. Мы займемся сексом здесь, в библиотеке. Признайся, ведь ты этого тоже хочешь.
– Не сейчас, милая. – Дэвид мягко отстранил ее.
В глазах Эммы зажегся огонь ярости. Вот как? Ее отвергли?
– Ты что, спишь с этой дешевой шлюхой? – визгливым голосом спросила она.
– Мэгги – не шлюха, – нахмурился Дэвид. – И меня с ней ничего не связывает, кроме нашего контракта.
– Если я узнаю, что ты спишь с ней… – начала Эмма, но прикусила язык и через секунду заговорила совсем другим тоном: – Дэвид, пожалуйста, скажи, что любишь меня! Неужели ты забыл те счастливые часы, что мы проводили вместе?
Она кинулась ему на шею и залилась слезами. Ей ничего не стоило заплакать – это был ее коронный номер. Эмма знала, что Дэвид не выносит слез.
– Не надо, только не плачь! – взмолился он, покрывая ее лицо поцелуями. – Я никогда не забуду тебя. Мы будем встречаться даже после того, как я женюсь…
Внезапно перед его мысленным взором возникло лицо Мэгги, чья ангельская внешность приводила его в умиление. Он дотронулся до жестких волос Эммы. Дэвид не мог не сравнить их с пушистыми локонами своей невесты.
– Она отберет тебя у меня! – рыдала Эмма. – Я прекрасно знаю таких, как она! Неужели ты не видишь, что эта женщина собой представляет? У нее на лбу написано, что она хочет от тебя только одного: денег.
– Ну правильно, она ведь получает плату за свою работу, – пробормотал Дэвид.
– Ты такой наивный! – Эмма подняла лицо. – Тебя ничего не стоит одурачить. Дэвид, поверь, я хорошо знаю таких женщин. Она расчетливая, лживая стерва!
– Я не думаю, что Мэгги такая, – неуверенно возразил Дэвид.
– Тогда почему она напала на меня при всех сегодня? – всхлипнула Эмма. – Она пыталась меня оскорбить! Неужели ты и этого не заметил?
Да, верно, подумал Дэвид, Мэгги действительно вела себя неадекватно. Эмма вынуждена была защищаться.
– Я поговорю с Мэгги, – заверил он. – Она никогда больше плохого слова о тебе не скажет.
– Я так люблю тебя! – страстно прошептала Эмма. – Ах, Дэвид, посмотри, я вся дрожу.
Она принялась стаскивать с его плеч смокинг. Дэвид осторожно взял ее за запястья и отвел руки.
– Нас могут здесь увидеть, – сказал он. – Мне ни к чему сейчас лишние сплетни. Если отец узнает, что мой брак – всего лишь фикция…
– Да, я понимаю. – Эмма опустила голову. – Мы должны подождать. Но через два дня приезжает мой муж, и мы с тобой не сможем видеться.
Дэвид тихонько застонал. Всякий раз у нее находились отговорки. У него возникало впечатление, что Эмма нарочно старается держать его подальше от себя. Правда, именно благодаря этому он страстно хотел ее увидеть снова и сильно желал следующей встречи. Запретный плод сладок. А Эмма была именно таким плодом.
– Я что-нибудь придумаю, – пообещал он и прислушался. – Кажется, все идут в зал. Нам пора, Эмма. Наше отсутствие станет особенно заметным теперь, когда гости снова собрались вместе.
– Когда мы увидимся? – Она судорожно сжала его руки. – Скажи, когда?
– Мы можем встретиться на нейтральной территории. Ведь твой муж не следит за тобой и…
– Не следит? – Эмма горько рассмеялась. – Да он и шагу ступить мне не дает! Одно хорошо: он частенько не бывает дома. Бизнес отнимает у моего мужа даже свободное время.
– Что, если я сниму люкс в какой-нибудь шикарной гостинице? – предложил Дэвид.
– Посмотрим, – лукаво улыбнулась Эмма. – Я буду ждать твоего звонка!
Она прижалась губами к его губам и раздвинула их языком. Эмма пыталась передать через поцелуй всю страсть, которая горела в ней в этот момент, однако Дэвиду он почему-то показался грубым.
Эмма выскользнула за дверь, оставив Дэвида в одиночестве. Он невидящим взглядом взглянул на стеллажи с книгами и задумался. Как же ему надоело зависеть от обстоятельств! Да и вообще все надоело! А больше всего – самодурство отца, который лишает его личной жизни.
Если бы я смог чаще видеться с Эммой… – подумал Дэвид. Она такая красивая. Добрая, милая, с нежным голоском. И страстная! О, они провели немало приятных часов в постели, хотя после таких встреч Дэвид всегда чувствовал себя опустошенным. Эмма набрасывалась на него, утоляла свою страсть, а потом даже не произносила слов нежности на прощание…
Но все равно она – совершенство, решил Дэвид. Мэгги до нее далеко.
Внезапно ему стало стыдно. Он ввел молодую женщину в общество, представители которого отличались весьма скверным характером и способностью всем и вся завидовать. Он практически бросил ее на растерзание волкам. Говард был прав, говоря, что Дэвид несправедлив к Мэгги.
Дэвид вышел из библиотеки и направился в зал. Мэгги нигде не было. Он остановился в нерешительности, оглядываясь по сторонам, пока Чарльз не тронул его за плечо.
– Кого-то потерял? – Ухмылка толстяка показалась Дэвиду еще более мерзкой, чем обычно.
– Ты не видел Мэгги? Никак не могу ее найти.
– Она уехала, – сказал Чарльз и захихикал, заметив его удивление. – Кажется, ей надоело ждать своего жениха, и она решила переключиться на его друга. Надо сказать, что я не могу винить ее за это решение, хотя с удовольствием и сам бы составил ей компанию.
– Она уехала с Говардом? – нахмурился Дэвид. – Когда?
– Пять или десять минут назад они попрощались с Салли. Будь осторожнее, Дэвид. Такую женщину, как Мэгги, можно легко проворонить, если не уделять ей достаточно внимания.
– О чем это ты? – неприязненно спросил Дэвид.
Чарльз развел руками.
– Ты что, слепой? Она самая красивая женщина из всех присутствующих. Ты разве не заметил, как на нее пялились мужчины? Она превосходна! Тебе сильно повезло, Дэвид. Уверен, ее за этот вечер уже не раз раздели в своих мечтах присутствующие здесь мужчины.
Дэвид с трудом сдержался, чтобы не ударить Чарльза. Похоже, тот понял, чем ему грозят разговоры в том же духе, так как поспешил ретироваться. Дэвид подошел к Салли и, извинившись, покинул ее дом. Та посмотрела ему вслед, хитро улыбнулась и подошла к Эмме.
– Ну, как проходит вечер?
Эмма плотно сжала губы. Она считала, что вправе обидеться на подругу за то, что та не рассказала ей о помолвке Дэвида.
– О, не дуйся! – Салли обняла ее за плечи. – Я хотела как лучше, правда.
– Перестаралась, – процедила Эмма сквозь зубы.
Салли подняла брови.
– Не хочешь ли ты сказать, что я неправильно сделала, пригласив Дэвида и его… невесту? Я думала, тебе интересно будет посмотреть на нее.
– Ничего особенного в ней нет, – отрезала Эмма.
– Абсолютно ничего, – согласно кивнула Салли. – Кажется, она чувствовала себя круглой дурой сегодня. Дэвид глаз с тебя не спускал весь вечер.
– Это будет брак по расчету, – решила все расставить по своим местам Эмма. – Он ее не любит. Ему просто нужно на ком-нибудь жениться, чтобы получить наследство.
– Говорят, старик Гриффитс совсем плох, – в притворном сочувствии покачала головой Салли. – Скоро Дэвид станет миллионером. – Она легонько толкнула подругу в бок. – Ты не задумывалась над тем, чтобы развестись со своим Стэном и повторно выйти замуж?
На губах Эммы появилась коварная улыбка. Она доброжелательно взглянула на Салли.
– Мы с тобой мыслим одинаково, дорогая. Можешь быть уверена: когда старый Гриффитс склеит ласты, я стану женой Дэвида!
7
Мэгги сидела в такси рядом с Говардом и рыдала. На коленях у нее лежала пачка бумажных салфеток, любезно предоставленных таксистом, а по полу были раскиданы уже использованные, мокрые. Говард то и дело поглядывал на нее с опаской, но молчал, понимая, что словами делу не поможешь.
– Как противно! – стонала Мэгги. – Это просто свора диких собак! Нет, куча слизняков! Сборище тарантулов!
Говард с трудом подавил улыбку. Он не мог не сочувствовать Мэгги, однако ее образный язык всегда поднимал ему настроение.
– Я не знала, куда себя девать! – возмущенно рассказывала она, швыряя на пол очередную салфетку. – Они осмотрели меня с ног до головы, хорошо хоть руками не трогали! Какая-то старая идиотка поинтересовалась, натуральная ли у меня грудь!
Говард покосился в вырез платья Мэгги.
– По-моему, все и так понятно, – сказал он. – Натуральнее некуда.
– Не пытайся меня развеселить, – всхлипнула Мэгги. – Они меня ненавидят, хотя только сегодня впервые увидели! Салли нарочно посадила Дэвида рядом с Эммой. А потом, когда мы ушли в эту комнату с горой подушек на диванах, Салли прямо спросила, не ревнива ли я. Мол, поводов Дэвид сколько хочешь даст!
– Не обращай внимания на этих стерв, – посоветовал Говард. – Они того не стоят.
– А этот гусь тоже хорош! – сказала она, имея в виду Дэвида. – Кого он хочет обмануть? Кто поверит в то, что он собирается жениться по любви, если при виде этой брюнетки с лошадиными зубами Дэвид делает стойку, как охотничий пес?
– Он пока еще привязан к ней, – сказал Говард. – Однако я уверен, что как только он узнает тебя ближе…
– О, прекрати! – Мэгги запустила очередную салфетку в окно. – Мне ничего не светит! Ни-че-го! И что только он нашел в этой Эмме?
– Просто она оказалась в нужное время в нужном для Дэвида месте, – усмехнулся Говард. – Нашему другу некогда бегать за юбками. Мне редко удается соблазнить его оторваться в ночном клубе. Папаша нагружает его по самую макушку.
– И чего только он держится за своего отца?! – разозлилась Мэгги. – Неужели так трудно открыть собственное дело, тем более что, как я поняла, у Дэвида неплохой личный капитал.
– Он может ругать папашу как угодно, но все равно любит его и считает себя обязанным, – пожал плечами Говард. – Я же говорил тебе, что старик Гриффитс не был раньше таким брюзгой. Он готов ради сына горы свернуть. Однако сейчас буквально терроризирует его. Подозреваю, что Руперт панически боится, что Дэвид может уйти от него насовсем. Вот и пытается удержать его любыми средствами.
– Странный подход, – заметила Мэгги, шмыгая носом. – Так старик ничего не добьется. Только окончательно отвратит от себя сына.
– Мэгги, не стоит проливать слезы по пустякам, – поспешил сказать Говард, заметив, что она больше не плачет. – Все, что тебе нужно, – найти к Дэвиду подход, благодаря которому он будет есть у тебя из рук.
– Знать бы, что для этого нужно делать, – вздохнула она.
– Как ни странно… ничего! И опять же я уже говорил тебе и об этом. Будь собой, Мэгги. И если Дэвид не поймет, какая ты потрясающая женщина, значит, он тебя недостоин.
– Ох, ты прав! – Мэгги стукнула кулачком по колену. – Я не буду больше рыдать. Но и бороться тоже не буду… И в обиду себя не дам.
Говард рассмеялся.
– Все будет хорошо, подружка! Ты не одна, у тебя есть я. Ты можешь обратиться ко мне за помощью в любую минуту.
– Почему ты до сих пор не женат? – поинтересовалась Мэгги, взглянув на него. – По-моему, ты классный мужик, Говард!
– Вот бы все женщины считали так же, – криво усмехнулся он и попросил таксиста остановиться. – Проводить тебя?
– Да, если ты не торопишься. – Мэгги с сомнением взглянула на дом с темными окнами. – Я бы не хотела сейчас встретиться со своим тестем.
Они подошли к дому и обернулись, услышав шум подъезжающего автомобиля.
– Надо же, Дэвид приехал, – сказала Мэгги, автоматически поправляя волосы. – А я-то думала, что он там заночует вместе с этой Эммой.
Чем ближе Дэвид подходил, тем яснее становилось, что он едва сдерживает гнев. Говард и Мэгги, сладкая парочка, стояли плечом к плечу и тихо переговаривались. Эта сцена привела его в ярость.
– Спасибо, что подождали! – саркастически произнес он. Его правая щека подергивалась, а ладони сжались в кулаки.
Мэгги взялась за ручку двери.
– Я хочу подняться к себе. Мне нужно принять душ.
– К себе? – Дэвид расхохотался неестественным смехом. – Ты уже считаешь этот дом своим, не так ли?
– Не понимаю, о чем ты, – сказала она.
– Может быть, мы зайдем внутрь, и потом будем орать друг на друга? – предложил Говард, надеясь шуткой разрядить атмосферу, однако разозлил Дэвида еще сильнее.
– Я буду говорить там, где хочу! – заорал он. – И таким тоном, каким посчитаю нужным!
– А вот я не позволю повышать на себя голос! – возмутилась Мэгги. – Я ничем не заслужила такое обращение.
– Неужели? – Дэвид стиснул зубы, чтобы с губ не сорвалось ругательство. Он подошел к двери, сунул в замочную скважину ключ и первым оказался в доме.
– Лучше иди, Говард, – посоветовала Мэгги. – Я с ним сама разберусь.
– Я ни за что не оставлю тебя на растерзание этому психу, – с усмешкой сказал Говард. – Своей необоснованной ревностью он сам себя доведет до безумия.
– Ревность проявляется только у тех людей, которые любят, – возразила Мэгги.
– Вы долго будете там шептаться? – раздался голос разъяренного Дэвида.
Мэгги вошла в дом.
– Ори громче, тебя еще не все соседи слышали, – сказала она.
– Марш в мою комнату! – прошипел Дэвид.
– Не смей мною командовать! По какому праву ты указываешь мне, куда идти?
– Ты моя будущая жена! – заорал Дэвид. – Изволь делать то, что я говорю!
– Пошел бы ты…
Дэвид не выдержал. Он схватил Мэгги за руку и поволок наверх. Она упиралась, вырывалась, но сбежать ей не удалось. Только захлопнув дверь в свою комнату, Дэвид отпустил ее. Говард уселся на подоконник и склонил голову набок, наблюдая за своим приятелем. Таким обозленным он видел Дэвида впервые.
Мэгги встала посреди комнаты и уперла руки в бока. Ее и без того большие глаза казались сейчас огромными. Дэвид встал напротив нее. Ему хотелось орать во все горло, но что-то в ее взгляде сдерживало его.
– Ну и в чем, собственно, дело? – нарушила напряженное молчание Мэгги.
– Как ты посмела уехать без меня? И с кем? – Дэвид указал рукой на Говарда. – С этим бабником!
– Он твой друг, смею напомнить.
– Уже нет!
– И что же я такого натворил, ваше величество, раз больше недостоин называться другом? – Говард перестал улыбаться. Его трудно было вывести из себя, но это вовсе не означало, что он всегда находился в приподнятом настроении.
– Вы меня опозорили! – разорялся Дэвид. – Все гости смотрели на меня, как на рогоносца.
– А как они смотрели на меня?! – закричала Мэгги. – Как на твою очередную подстилку?!
– Что? – Дэвид даже растерялся от ее слов. – Выбирай выражения!
– И не подумаю! Я ведь всего лишь официантка, забыл? Как хочу, так и выражаюсь! Не собираюсь я ради тебя менять свои манеры! Если я тебя не устраиваю – ищи другую дуру, которая станет разыгрывать перед всеми спектакль!
– Впервые вижу такую неблагодарность! Я мог бы выгнать тебя из дому на следующий же день после того, как подобрал в луже воды.
Мэгги отвесила низкий поклон.
– Спасибо огромное, мой повелитель, что вы оставили такую помойную крысу, как я, жить в вашей золотой клетке!
– Дэвид, ты перегибаешь палку, – предупредил Говард.
– Тебя не спрашивают! – рявкнул тот. – И вообще, убирайся из моего дома!
Говард спрыгнул с подоконника и протянул Мэгги руку.
– Идем, нечего тебе здесь делать.
– Она никуда с тобой не пойдет! – Дэвид оттолкнул друга с такой силой, что тот едва не упал. – Она останется здесь!
– Не надо решать за меня! – воскликнула Мэгги. – Я свободный человек и могу делать все, что захочу!
– Я нанял тебя на работу, – привел свой последний аргумент Дэвид. – И ты обязана остаться!
– На работу? – Щеки Мэгги вспыхнули ярким румянцем, она начала наступать на Дэвида, а тот медленно пятился, пока не уперся в стену. – Если бы ты сразу объяснил мне специфику этой самой работы, я бы в жизни не согласилась! Меня никогда не унижали так, как сегодня вечером!
– Не говори ерунды, все были с тобой очень вежливы!
– Вот как? Вежливы, значит? Почти пятьдесят человек не спускали с меня глаз, намекали на то, что я собираюсь выйти замуж за мужчину, который увлечен другой женщиной. Они оскорбляли меня, прямо говоря о том, что я буду последней дурой, если поверю в то, что ты решил жениться на мне по любви. Ты думаешь, мне приятно было, когда ты уединился с этой твоей Эммой в библиотеке и не выходил оттуда почти полчаса? Что вы там делали? Любили друг друга на полу, среди пыльных полок с книгами?
– Откуда ты знаешь о библиотеке? – ошарашенно спросил Дэвид, вжимаясь в стену.
– Салли во всеуслышание объявила, что вы там! При мне! Эта старая стерва смотрела мне в глаза и, улыбаясь, говорила, что мой будущий муж заперся в самой дальней комнате со своей любовницей!
– Мы просто разговаривали!
– Мне плевать, чем вы занимались! Но что бы сказал ты, если бы я уединилась с каким-нибудь мужчиной, которого прочат мне в любовники? Ты стал бы это терпеть? Что бы ты почувствовал, окажись на моем месте?
– Ты и так дала повод для сплетен, уехав с Говардом и даже не известив об этом меня!
– А что еще мне оставалось делать?! – со слезами на глазах воскликнула Мэгги. – Ждать, пока ты наконец появишься под руку с любовницей? Делать вид, что все в порядке? Никогда, никогда меня так не унижали! – повторила она и расплакалась.
Она сорвала с шеи колье, вытащила серьги из ушей и кинула Дэвиду в лицо. Потом в него полетели туфли. Он огляделся в поисках помощи, но Говард давно куда-то исчез. Когда Дэвид снова повернулся к Мэгги, то увидел, что она стягивает с себя платье, и с ужасом почувствовал, что возбуждается.
– О нет… – прошептал Дэвид и, когда к нему снова вернулся голос, крикнул: – Что ты делаешь?! Оденься сейчас же!
– Мне не нужны твои подарки! – вопила Мэгги, высвобождаясь из тисков корсета. – Я не нуждаюсь в шмотках, которые ты мне накупил! И в тебе тоже не нуждаюсь!
Платье упало к ее ногам. Она подобрала его и швырнула в Дэвида. Он подхватил его и уставился на Мэгги. Она осталась в светло-бежевых чулках и кружевном белье розового цвета. Дэвид на секунду зажмурился, но не смог противиться искушению и снова широко распахнул глаза. Мэгги что-то еще кричала, но он уже не разбирал ее слов. Ее упругая пышная грудь, тонкая талия, длинные стройные ноги приковывали его взгляд. Волнистые волосы прикрывали ее тело до самой талии. Она была похожа на нимфу, на русалку, на женщину его мечты.
Дэвид не мог и не хотел с собой бороться. Он шагнул к Мэгги, и не успела она договорить, как он впился в ее мягкие податливые губы.
Ее реакция на поцелуй была слишком очевидной. Тело Мэгги прильнуло к нему, тогда как руками она пыталась оттолкнуть Дэвида от себя. Ее разум боролся с нахлынувшими чувствами. Дэвид обхватил Мэгги за талию и с силой прижал к себе. Его руки неторопливо двигались по ее спине, изучая каждый сантиметр тела молодой женщины. Он нащупал застежку лифчика и расстегнул ее. Невесомый лоскуток упал, и Дэвид прикоснулся губами к розовому, напрягшемуся соску. Мэгги застонала от удовольствия. Дэвид поднял ее на руки и уложил на постель. Он не переставал ласкать грудь Мэгги – один сосок щекотал языком, а другой нежно гладил пальцами.
Целуя все ее податливое тело, Дэвид двигался все ниже и ниже. Мэгги издала протяжный стон, почувствовав его теплые губы на своем животе. Она запустила пальцы в волосы Дэвида и заставила его поднять голову.
– Ты… нахал! – выдохнула она, но Дэвид тут же заставил ее замолчать, страстно поцеловав в губы.
От его прикосновений Мэгги словно пронзало током. Каждая клеточка ее тела жаждала любви. Он снова опустил голову ей на живот, дразня языком. Затем Дэвид снял с нее трусики, не в силах бороться со жгучим желанием. Она крепко схватила его за плечи и придвинулась ближе. Он обхватил губами ее сосок, а его рука легла на ее нежное лоно. Во рту у Мэгги пересохло. Она испугалась того, что делает, на секунду придя в себя. Но только на секунду. Нетерпеливым ласкам горячих рук и губ Дэвида невозможно было противостоять.
Осторожные движения его языка повторяли возбуждающую игру его пальцев. Мэгги беспокойно заметалась, но Дэвид прижал ее к постели своим телом, раздвинул ее ноги и одним толчком вошел в нее. Мэгги задохнулась, хватая ртом воздух от неожиданного взрыва наслаждения. В порыве исступления она царапала его спину ногтями, но это его еще больше возбуждало. Мэгги никогда еще не испытывала такого наслаждения от секса. Да и простым актом совокупления это было нельзя назвать. Мэгги словно растворилась в Дэвиде, они стали одним целым.
Через несколько минут последовал взрыв такой силы, что Мэгги почти потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то увидела лицо Дэвида: он смотрел ей в глаза и облизывал свои пересохшие губы. Из груди его вырывалось хриплое дыхание, которое он никак не мог выровнять. Силы оставили Дэвида. Он упал на кровать рядом с Мэгги и тесно прижался к ней всем телом.
– Какой ужас! – прошептала она, закрывая рукой глаза.
– Я плохой любовник? – спросил Дэвид. У него еще оставались силы шутить!
Мэгги привстала на постели, ее взгляд упал на собственные ноги в чулках. Дэвид прочитал ее мысли.
– Да, это очень сексуально, – сказал он, притягивая ее к себе снова. К своему удивлению, Мэгги почувствовала, что ее тело опять откликается на его ласковые прикосновения. Она уткнулась лицом в грудь Дэвида, только чтобы не встречаться больше с ним взглядом.
– Мэгги… – позвал он, но она не откликнулась. Тогда он начал легонько поглаживать ее по спине и ласкал до тех пор, пока не почувствовал, что Мэгги расслабилась.
– Ты мною воспользовался, – пробормотала она. – Выждал момент, когда я совсем потеряла голову от злости, и напал.
– Ты не очень-то сопротивлялась, – усмехнулся он, но, когда Мэгги одарила его гневным взглядом, нежно поцеловал ее в губы. – Не будем начинать наши новые отношения со взаимных обвинений, хорошо?
– Что еще за новые отношения? – У нее снова кружилась голова: от поцелуев Дэвида, ласк Дэвида, запаха Дэвида… Этот мужчина отныне будет преследовать ее даже во сне, она точно знала.
– Не хочешь же ты сказать, что ничего не изменится после того, что между нами произошло? – спросил он, трогая языком мочку ее уха. – Какая же ты прекрасная, Мэгги. Моя сладкая, нежная, милая…
– Ох, замолчи! – взмолилась она и закрыла глаза. Язык Дэвида щекотал ее сосок.
– Ты мой ангел, Мэгги…
– Ангелы не занимаются сексом.
– А у тебя есть друзья с крыльями? – смеясь, спросил он. – Если нет, то откуда ты знаешь, чем занимаются ангелы?
– Глупый. – Она вздохнула и попыталась отвернуться. – Отстань, мне стыдно!
– О нет!.. – простонал Дэвид. – Перестань! Мне было так хорошо! Хочешь сказать, что тебе не понравилось?
– Мне слишком понравилось, – всхлипнула Мэгги, переворачиваясь на живот.
Дэвид начал медленно массировать ее спину. Через минуту Мэгги готова была мурлыкать от удовольствия.
– Ты соблазнила меня, – сказал Дэвид, и по его голосу она поняла, что он улыбается. – И теперь, когда я знаю вкус любви с тобой, я не смогу отпустить тебя, моя будущая жена.
– Я тебя не соблазняла, – возразила она.
– А кто начал раздеваться?
– Я это делала совсем с другой целью. Мне хотелось убить тебя, Дэвид.
– Женщины так непостоянны.
– И сейчас хочется.
– Я так сильно желал тебя, что даже забыл о предохранении, – сказал Дэвид все тем же ласковым тоном. Казалось, что это его ничуть не беспокоит.
– Вообще-то у меня безопасные дни. – Мэгги впилась пальцами в простыню, когда Дэвид принялся массировать внутреннюю сторону ее бедер. – Но что, если…
– Мой отец будет безумно рад внукам, – с сарказмом произнес Дэвид.
Внезапно Мэгги перевернулась и села. Она посмотрела ему в глаза и вздохнула.
– Ты же несерьезно, Дэвид, верно? То, что произошло… Мы всего лишь поддались страсти.
Дэвид слегка удивился.
– Тебя что-то беспокоит?
– Может быть, – уклончиво произнесла Мэгги и опустила голову. Она не могла рассказать ему о своих сомнениях. На несколько минут Мэгги поверила, что он любит ее, что теперь все будет по-другому… Однако она отлично понимала, что хочет принять желаемое за действительное. С другой стороны, разве не появился у нее еще один шанс завоевать Дэвида? Ведь если она будет проводить с ним ночи, доставлять ему удовольствие, то у него не останется времени на бывшую любовницу. И, возможно, когда-нибудь он навсегда забудет об Эмме. Особенно если родится ребенок.
Разве не может мне повезти хоть раз в жизни? – в отчаянии размышляла Мэгги. Разве я не достойна любви?
– О чем ты думаешь? – тихо спросил Дэвид, гладя ее по волосам.
Он любовался ее стройным телом, прекрасной линией груди, стройными ногами. Трудно представить, что он обладает таким сокровищем. А когда они поженятся, она будет принадлежать ему целиком. Пусть даже он ее и не любит. Для любви есть Эмма. Зато с Мэгги он станет проводить все ночи…
– Все в порядке. – Мэгги порывисто обняла его и нежно коснулась губами щеки. – Все просто замечательно.
Она заставила себя улыбнуться, хотя на душе у нее кошки скребли. Мэгги чувствовала, что борьба за Дэвида будет ожесточенной и, может быть, превратится в большую кровопролитную войну. И в эту минуту Мэгги поклялась, что примет бой, чего бы ей это ни стоило. Она не отдаст Дэвида никому. А уж тем более какой-то костлявой брюнетке.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.