Текст книги "Мультиверсум"
Автор книги: Леонардо Патриньяни
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 8
Закрывшись у себя в комнате – iPod на столе, огромные наушники Sennheiser с ободком на длинных каштановых волосах, – Дженнифер Грейвер половину утра провела в Сети.
Она попробовала представить себя на месте Алекса, чтобы понять, что он может предпринять для встречи с ней.
Конечно же, ему придется сесть на самолет, пересечь полмира, поселиться в гостинице, где он сможет переночевать, надеясь, что, когда он проснется, его сон станет явью. Дженни была рада, что Алекс отважился на это путешествие. Его родители наверняка были бы против такой авантюры. Дженни попыталась представить себе семью Алекса, его мир, его жизнь – все, что окружало юношеский образ, который она мельком увидела во время их последнего разговора.
Она закрыла глаза и вызвала в памяти его последние фразы: «Ты лучший сон, который мне когда-либо снился», «Я никогда не испытывал ничего подобного», «Я хочу встретиться с тобой, даже если для этого мне придется пролететь через весь земной шар».
Эти слова согревали сердце Дженни последние дни, помогали дождаться момента, который, как она надеялась, навсегда изменит ее жизнь. Дженни не услышала, как мама позвала снизу: в наушниках звучали Smashing Pumkins, припев из «1979» изолировал ее от окружающей действительности. Глаза скользили по страницам дневника, Дженни перечитывала свои записи, тихонько подпевая Билли Коргану. Она частенько задумывалась над меланхоличными словами этой песни, которыми он описывал свое бунтарское отрочество: «И мне нет дела до этой депрессии. И мы не знаем, где наши кости станут прахом, наверное, забытым и смешавшимся с землей».
Клара торопливо поднялась по лестнице, надевая на ходу ветровку, и вошла в комнату Дженни.
– Дорогая, опять ты в этих наушниках, – сказала она, застегивая молнию.
– А что такое?
– Магазин! Помнишь, я просила тебя съездить со мной?
Дженни согласно кивнула, сняла наушники и пригладила волосы.
– Обещают дождь! – крикнула Клара, выходя из комнаты.
Дженни дописала в дневнике дату их последней встречи с Алексом, потом захлопнула его и встала из-за стола.
Дневник был свидетелем их отношений с 2010 года. Эта неприметная тетрадь на кольцах всегда была готова принять на хранение любой эпизод, малейшую подробность, все мысли девушки. Они скапливались на этих страницах в замешательстве, ища порядка. Доступ к этому ларцу с секретами был только у Дженни.
Об Алексе никто не знал. Эта тайна принадлежала только ей, и Дженни оберегала ее так же ревностно, как оберегают от чужих глаз и рук дорогой подарок. Кроме того, в последнее время обмороки прекратились, а сеансы связи стали проходить легче и менее болезненно. Все это позволило ей еще лучше скрывать то, что становилось во всех смыслах слова отношениями.
В дневнике Дженни задавала себе тысячу вопросов. Кто этот парень? Галлюцинация? Воображаемый друг? Можно ли влюбиться в иллюзию? Сначала она отказывалась верить в это странное общение на расстоянии, но чем больше времени проходило, тем сильнее ей хотелось физически оказаться рядом с обладателем голоса, который теперь так дружелюбно звучал в ее голове. Мечта должна стать реальностью. Дженни хотела наяву посмотреть в глаза, которые до сих пор видела сквозь туман. Может, время наконец-то пришло?
На странице дневника, датированной 18 августа 2014 года, в первом абзаце она процитировала определение, найденное в «Википедии»:
«Телепатия, или передача мыслей на расстоянии, представляет собой гипотетическую способность мозга передавать информацию другому мозгу на расстоянии, без использования каких-либо органов чувств или инструментов. Термин “телепатия” был введен в 1882 году Фредериком Уильямом Генри Майерсом и происходит от др.-греч. τῆλε (“далеко, вдали”) и πάθος (“чувство”). Подобно предвидению и ясновидению, телепатия является одной из форм экстрасенсорного восприятия или, в более общем смысле, паранормальных способностей человека. Входит в сферу исследования парапсихологии».
Эта ли способность их связывала? Был ли у них такой дар? В фильмах и романах Дженни встречала понятие «телепатия», но эту способность герой всегда использовал в определенное время и в определенном месте, и находился он в одном пространстве с объектом телепатии. В ее случае необъяснимой загадкой было огромное расстояние, которое отделяло ее от Алекса. Дженни надела комбинезон, засунула дневник в ящик стола, снова подумала об Алексе и спустилась на первый этаж, где ее ждала мама.
Кто знает, когда он приедет…
В четверг и пятницу Алекс гостил у Марко, а в субботу утром купил билет туда-обратно в Мельбурн. Не считая времени на дорогу, он должен был пробыть там неделю. Для первого «свидания», подумал Алекс, этого достаточно.
В воскресенье утром у него была еще одна телепатическая встреча с девушкой, и теперь стало ясно: что-то в их общении изменилось.
Перед тем как установился контакт, Алекс испытал нечто интересное: у него возникло ощущение, что он ее вызвал – уловил ее вибрацию, электромагнитное излучение мыслей девушки, как если бы разум или душа Дженни были своего рода передающей антенной.
«Ты тоже это почувствовала?» – спросил Алекс, уверенный, что Дженни поймет, о чем он спрашивает.
«Я узнаю твой звук… Хотя нет, не звук, это как свет, что-то, что возникает в моем сознании. Даже не знаю, как объяснить». – «Я уверен, что вызвал тебя на встречу». – «Да, я знаю». – «Дженни, я буду в Австралии через два дня. Мой самолет прилетает в десять утра».
В это мгновение Алекс ощутил новые вибрации и услышал шум приближающейся грозы. Внутри черепной коробки прогремел гром, но больно не было. Даже наоборот, гроза придала Алексу странное ощущение силы, как будто границы его сознания расширились, словно звуковой волной с его черепа снесло воображаемые тиски.
«Скажи, где я могу тебя найти?» – крикнул Алекс, когда новые раскаты грома ворвались в их разговор. «Не знаю!» – донеслось в ответ. «Назови место, любое место, где мы можем встретиться!» Дженни помедлила несколько секунд, прежде чем ответить: «Пирс на Альтона-Бич». – «Что это?» – спросил Алекс, но связь оборвалась.
Алекс распахнул глаза. Он лежал на диване в гостиной Марко, который был рядом, с любопытством смотрел на него.
– Виделся с ней, да? – спросил Марко.
Алекс огляделся вокруг, восстанавливая связь с реальностью.
– Я должен кое-что проверить, – сказал он, садясь на диване. – Надо узнать, существует ли место под названием Альтона-Бич и где оно находится.
– Это будет нетрудно.
Марко устроился за компьютером и быстро набрал название в поисковой строке.
Судя по беглому взгляду на Google Maps, речь шла о пирсе на берегу океана в тихом районе на юго-западе Мельбурна.
На следующее утро, пока родители были на работе, Алекс собрал кое-какую одежду и засунул ее в школьный рюкзак, туда же последовали книга и любимый iPod. Перед уходом он написал короткую записку и оставил ее на кухонном столе:
«Дорогие мама и папа, я уехал в путешествие. Не волнуйтесь, я ненадолго. Все под контролем, но пока я не могу рассказать, что происходит. Вы бы не поняли. Я не могу больше ждать, а спрашивать у вас разрешения бесполезно.
Не злитесь. Люблю вас.
Алекс».
Собрав рюкзак, Алекс вернулся к Марко, чтобы переночевать у него перед отъездом. Он вылетал в семь утра.
– Знаешь, а я тебе завидую, – сказал Марко, кладя ветчину на ломтик тостового хлеба.
– Почему? – спросил Алекс, садясь за стол. Марко нажал синюю кнопку на спинке кресла, и через несколько секунд в столе открылась щель напротив места, которое занимал гость. Оттуда появилась деревянная дощечка со стаканом, столовыми приборами и салфеткой.
– Все просто. Где-то далеко кто-то нуждается в тебе и ждет не дождется встречи с тобой.
– Да, тот, кто четыре года разговаривал со мной исключительно во время эпилептических припадков…
– Прекрати! Ты знаешь, что она существует, – твердо сказал Марко. Потом он посмотрел на свои неподвижные ноги. – Со мной такое никогда не случится.
– Глупости. Рано или поздно это случится и с тобой. Просто нужно дождаться судьбоносного момента.
Марко откусил сэндвич и сказал с набитым ртом:
– Я инвалид.
Алекс покачал головой и налил себе воды.
– Ты гений, Марко. Человек с незаурядным интеллектом. О’кей, у тебя нет ног. Но куча людей, у которых есть ноги, по жизни никуда не идут, а просто стоят на месте и небо коптят.
– Может, ты и прав… Рано или поздно я найду какую-нибудь бедняжку, которая согласится провести остаток своей жизни с парнем на двух колесах.
Марко рассмеялся. Он всегда был самоироничен.
– Ну что, ты готов? Мы ставим три будильника.
– Да. – Алекс закрыл глаза и представил, как летит над планетой в Австралию. – Я готов. А если честно, то мне уже не терпится рвануть.
После ужина они пару часов просидели в гостиной, болтая перед телевизором. Как и следовало ожидать, Марко позвонила взволнованная мама Алекса. Он отлично сыграл свою роль, ответив, что тоже безуспешно пытался дозвониться до друга по мобильному и уже собирался звонить ему домой. Фокус, похоже, удался: родители пока не собирались его искать. По крайней мере, он на это надеялся.
В четыре утра сработали будильники. Путешествие начиналось.
Глава 9
28 ноября 2014 года в 7:12 Алекс вылетел из аэропорта Мальпенса. Менее чем через полтора часа он должен был приземлиться в аэропорту Шарль-де-Голль в Париже, где запланирована первая из двух пересадок.
Благодаря Марко он смог заплатить за все картой. Более трети бюджета ушло на оплату авиабилетов. Часть денег Алекс планировал потратить на гостиницу в Мельбурне, если Дженни не найдет возможности его приютить. Но мысль о том, что та, кто еще несколько дней назад была не более чем галлюцинацией, теперь может принять его в своем доме, казалась странной и нереалистичной. Второго рейса пришлось ждать три с половиной часа. Первый час Алекс бесцельно бродил по парижскому аэропорту. Зашел в магазинчик и купил новые наушники для МР3-плеера, потом сел в баре и достал из рюкзака детектив Эндрю Клейвена «Настоящее преступление».
Время от времени он отрывался от книги и глазел по сторонам. Мимо непрерывным потоком шли люди, которые периодически останавливались, обнимались, трогательно прощались друг с другом или радовались долгожданной встрече.
Люди – как линии, подумал Алекс и стал представлять каждого человека как линию, проведенную на воображаемой карте. Гигантский клубок дорог, которые пересекались, соприкасались, соединялись, а затем разбегались каждая в свою сторону. Там, снаружи, по улицам мира протянулись миллиарды линий, жизненных путей. Миллиарды направлений. Выбранные дороги, случайно отвергнутые, порой резко оборвавшиеся. Алекс вдруг подумал, что двое влюбленных – это не более чем два пути, проложенных прихотливой судьбой. Они могут протянуться по земному шару на огромные расстояния, устремиться в любом направлении и никогда не встретиться. Могли несколько раз пересечься, но не узнать друг друга. Каждое утро ездить на одном и том же автобусе и ни разу не встретиться глазами, так до конца своих дней и не пообщавшись. А ведь нужно совсем немного: случайно задеть друг друга в толчее – и линии волшебным образом сольются. Серые пунктирные линии их маршрутов соединились бы в одну дорогу.
Рейс Париж – Куала-Лумпур авиакомпании Malaysia Airlines вылетел точно по расписанию, в полдень.
Самолет должен был прибыть в пункт назначения в 6:35 утра по местному времени. В полете Алекс заснул, а когда проснулся, лететь оставалось всего два часа. «Ну я даю, так крепко уснуть без всякого снотворного», – подумал он, а в нескольких рядах позади него на руках у матери не переставая кричал ребенок.
До вылета в Мельбурн нужно было провести в столице Малайзии почти целый день, целых пятнадцать часов. Аэропорт поразил Алекса своими размерами: потребовалось почти двадцать минут, чтобы дойти до выхода. Кругом – порядок и чистота, несмотря на то, что каждый день этот воздушный порт подвергается нашествию миллионов людей. На полу не было ни соринки, а большие окна, выходящие на взлетно-посадочную полосу, словно растворились, такими они были чистыми.
С рюкзаком на плече Алекс добрался до автоматических дверей и вышел из здания аэропорта на улицу, где на него обрушилась волна знойного воздуха. Влажность была столь же невыносимой, сколь и неожиданной.
Алекс понятия не имел, как убить время. Он пошел вдоль широкого, не слишком оживленного шоссе. Первое, что он заметил, были указатели на гоночную трассу Сепанг, почти примыкавшую к аэропорту. Он видел несколько гонок, проведенных на этом автодроме. К тому же он хорошо его знал по видеоиграм – изучил Сепанг во время состязаний на PlayStation у Марко. И Алекс решил двигаться в том направлении.
Трасса оказалась недоступна из-за строительных работ. На ломаном английском Алекс попросил рабочего подсказать ему место, где можно поесть и немного отдохнуть. Затем он прыгнул в автобус, который ехал на побережье. Увидев в конце дороги белую гладь песка, он вышел из автобуса и вскоре оказался на пляже Баган-Лаланг, очаровательной песчаной полосе, отделяющей район Сепанг от Индийского океана. Он перешел улицу и чуть не столкнулся с велосипедистами, которые пронеслись перед ним по велосипедной дорожке, проложенной вдоль проезжей части. Затем Алекс добрался до низкой стены, за которой простирался великолепный песчаный покров, омываемый в тот день слишком спокойными, а потому не подходящими для серфингистов волнами.
«Куда меня занесло… С ума сойти!» – подумал Алекс, вдруг осознав, что он в тысячах километров от дома, на другом конце света, один, впервые в жизни.
На пляже Баган-Лаланг царила волшебная атмосфера. Тишина и спокойствие этого места казались идеальным звуковым сопровождением его мыслей. Алекс чувствовал, что его жизнь вот-вот изменит направление, хоть и не мог представить, куда это его приведет.
Пройдя сотню метров, он оказался перед баром «У Чака Берри» со столиками на террасе. На колонне висел постер, рекламирующий самый известный сингл этого американского певца – Johnny B. Goode.
Алекс сел за столик, повесил рюкзак на спинку стула и стал ждать. Когда официантка принесла ему богатое меню с фотографиями блюд, он без колебаний ткнул пальцем в икан бака – так называлась рыба на гриле, местное фирменное блюдо, которое Алекс заказал с картофелем фри. Девушка-официантка, видимо, прониклась к нему симпатией и рассказала, что отели и шале близ пляжа и вообще на Золотом побережье круглый год осаждают туристы из разных уголков мира. Пообедав, Алекс снова пошел гулять и набрел на причудливое кафе на берегу, где провел пару часов за чтением, пока приветливый управляющий, коренастый смуглый мужчина с большими черными усами, не отвлек его разговорами.
Нещадно палило солнце, влажность усилилась и действовала угнетающе.
– You are looking for a girl, aren’t you? That’s the reason why you left Italy![3]3
Ты ищешь девушку, да? Вот почему ты уехал из Италии! (англ.)
[Закрыть] – подвел итог мужчина, выслушав объяснения молодого человека на неловком английском. Высказав шутливое предположение, управляющий кафе, сам того не зная, точно угадал, что творится в голове у Алекса, который ничего не ответил, а только засмеялся, повернул голову и стал смотреть на горизонт.
Пытаясь сообразить, по какой дороге возвращаться в аэропорт, Алекс прошел мимо мужчины, сидевшего за деревянным столиком на тротуаре.
– Итальянец? Давай погадать по руке.
– Нет, спасибо, – буркнул Алекс и пошел в противоположном направлении.
– Всего пять минут.
– Нет времени, у меня самолет, – не оборачиваясь, снова буркнул Алекс, надеясь отделаться от приставалы.
– Время есть. Самолет вылетать сегодня вечер.
Алекс остановился и несколько мгновений смотрел прямо перед собой. Затем он медленно повернулся к мужчине.
– Ты смышленый, – сказал тот, видимо, желая задобрить «клиента».
Алекс рассмотрел гадальщика: взлохмаченные седые волосы, пестрый балахон, ноги скрещены под столиком, в руках колода карт.
– Говоришь, я смышленый? – иронично спросил Алекс. – Выходит, ты все знаешь.
– Я все знать. Давай, выбери карту.
Алекс колебался несколько секунд, но любопытство взяло верх.
– Эта, – указал он наугад.
– Вытяни, а не говори.
Меж пальцев Алекса оказался трефовый король. Карта была ламинированная, размером больше обычной игральной и, благодаря причудливому рисунку, скорее, напоминала карту Таро. Король треф, казалось, смотрел Алексу прямо в глаза.
– Я вижу, как ты делать большой прыжок.
– Да ну? – с усмешкой спросил Алекс.
– Большой прыжок в черный океан.
– И я, конечно же, должен тебе заплатить за такое сенсационное предсказание, – пошутил Алекс, думая, что просто-напросто теряет время на этом тротуаре.
Гадальщик посмотрел на Алекса с загадочной улыбкой, затем вытащил из колоды другую карту и показал ему. На ней был изображен черно-белый прямоугольник, рассеченный желтой молнией.
– Мы все в большая опасность, – продолжил он, – ты важный.
«А ты пьяный», – подумал Алекс, но вслух ничего не сказал. Затем он встал с корточек, подхватил за лямку рюкзак, перекинул его через правое плечо и пошел своей дорогой.
Гадальщик остался сидеть, устремив взгляд внутрь себя, с той же улыбкой на лице и поднятой левой бровью. Даже не посмотрев Алексу вслед, он прошептал:
– Доброго пути, итальянец, передай мой привет девушка из Мельбурн.
Алекс резко обернулся. Гадальщик не мог о ней знать. Никак не мог! Его глазам предстала пустая улица.
На тротуаре никого не было.
– Какого черта… – Алекс покрутил головой во все стороны, но предсказатель как сквозь землю провалился.
«Бред какой-то. Куда он мог подеваться?» Алекс покачал головой, откинул челку со лба и пошел в сторону аэропорта.
В шесть вечера он добрался до места. Вылет в Мельбурн был назначен на 21:35. Чем ближе была встреча с Дженни, тем сильнее нервничал Алекс. Он решил забыть эпизод с гадальщиком, чтобы ненароком не впасть в мистицизм. Больше всего ему хотелось проспать весь полет, чтобы проснуться на следующий день уже в аэропорту Тулламарин, но внутреннее возбуждение только усиливалось с каждым часом.
Полет, казалось, никогда не закончится. Алекс посмотрел подряд четыре фильма, один скучнее другого, причем ужасно неудобные наушники от Malaysia Airlines обошлись ему в пять долларов. Также он пытался читать Клейвена. Роман был захватывающий, но глаза Алекса скользили по одним и тем же строчкам, сосредоточиться на сюжете не получалось.
В 9:50 утра 30 ноября 2014 года, через два дня после вылета из Милана, Алекс прибыл в Мельбурн.
Пройдя таможенный контроль, он включил мобильный, который выдал предсказуемый отчет: пятнадцать звонков от мамы. Несколько минут Алекс испытывал угрызения совести из-за того, что заставил родителей волноваться, затем снова выключил телефон и спрятал его во внутренний карман рюкзака.
«Наконец-то я в Мельбурне», – подумал Алекс, когда перед ним распахнулись автоматические двери аэропорта, ведущие на улицу.
Он приехал. Он здесь.
В одном шаге от Дженни.
Глава 10
Дженни долго смотрела на себя в зеркало. Этой ночью она плохо спала, поэтому около половины девятого утра приняла расслабляющую горячую ванну с ароматным миндальным маслом. Потом полчаса укладывала свои волнистые каштановые волосы. Родители ушли из дома в восемь и к этому времени уже были на работе. Дженни сказала, что пойдет в школу ко второму уроку, так как английский отменили из-за болезни учителя. Родители наверняка думали, что их дочь уже сидит за партой, а она перебирала вещи в шкафу, мучительно выбирая наряд для встречи.
Дженни еще никогда так не волновалась. Сейчас она старалась не думать о том, насколько все это абсурдно.
В итоге она выбрала свою любимую юбку длиной до колена кремового цвета, с кометой из блесток сбоку. Поверх голубой кофточки с короткими рукавами надела светлый жакет, а на ноги – коричневые сапожки. Краем глаза она то и дело посматривала на настенные часы в комнате. Было почти десять. Наверняка Алекс уже прилетел и в этот момент ехал к месту встречи. Аэропорт находился примерно в тридцати километрах от пляжа, а Дженни жила в пяти минутах ходьбы от пирса, но решила прийти туда заранее. Она была как на иголках, поэтому все равно больше не могла оставаться в доме.
Пора было идти.
Блайт-стрит, на которой располагался дом Грейверов, шла параллельно Эспланаде – улице, бегущей вдоль Тихого океана. Соседняя Пиер-стрит вела прямо к пирсу Альтона. Когда Дженни перешла перекресток на Куин-стрит, ее сердце забилось чаще и сильнее.
Мимо пронесся велосипедист и резко свернул на Эспланаду, заставив ее в испуге отпрыгнуть назад. Нервы Дженни были натянуты, как скрипичные струны. Она шумно выдохнула, прежде чем перейти улицу.
Впереди показалась пристань.
Дженни знала, что пришла раньше назначенного времени.
Она поднялась по четырем ступенькам и очутилась на пирсе Альтона-Бич. Прошла немного вперед, от волнения держа руки по швам и время от времени прислоняясь к перилам. Понаблюдала, как свежий ветер подхватывает песок и тащит его за собой. Прошла туда-обратно по всему пирсу и наконец решила вернуться и сесть на ступеньке лестницы, ведущей на пляж. Она подождет его там. Алекс, наверное, уже где-то близко. Чтобы немного успокоиться, Дженни стала смотреть на волны и прислушиваться к их ритму. Она часто так делала, когда хотела о чем-то поразмышлять: спускалась на пляж, ложилась у кромки воды и позволяла этим волшебным звукам загипнотизировать себя, остановить мысли в голове.
Сердце Дженни колотилось. До назначенного времени оставалось совсем чуть-чуть.
Таксист, мужчина лет тридцати, взявшийся доставить Алекса в Альтону, во время поездки не замолкал ни на секунду. Он всю дорогу снабжал своего пассажира туристической информацией, а тот только и делал, что смотрел в окно, ограничиваясь вежливыми кивками. От вопросов таксиста Алекс тактично уклонился, отговорившись тем, что плохо знает язык. На самом деле по английскому у него всегда было твердое «хорошо», и он неплохо владел разговорной лексикой, просто сейчас не испытывал никакого желания вести светскую беседу.
Около 10:40 такси свернуло с Миллерс-роуд направо на Эспланаду и двинулось вдоль океана к пирсу. Вид огромного голубого пространства очаровал Алекса. Добраться до волнореза было делом нескольких минут.
Машина остановилась, Алекс расплатился и попрощался с водителем. Тот кивнул на пирс, но Алекс уже увидел его из окна машины. «Я на месте», – подумал он и перешел улицу, когда такси отъехало. Цель была близко. По набережной мальчишки на велосипедах гонялись друг за другом. Алекс миновал киоск с вывеской «Райское мороженое» и наконец шагнул на пирс Альтона-Бич.
Здесь никого не было, кроме мужчины вдалеке, который шел ему навстречу. И ни одной девушки его возраста. Возможно, Дженни еще не пришла.
Алекс в нерешительности прошел еще несколько метров. Справа, возле фонарного столба, он заметил лестницу, ведущую вниз к пляжу. Подошел поближе. На одной из ступенек спиной к нему сидел и смотрел на океан человек с длинными, до лопаток, кудрявыми каштановыми волосами. Вдруг оробевший, с бешено колотящимся сердцем, Алекс спустился с первых ступенек. Наконец он набрался смелости и позвал:
– Дже… Дженни? – От волнения у него перехватило горло.
Человек обернулся.
– What do you want?[4]4
Чего тебе надо? (англ.)
[Закрыть] – хмуро спросил мальчик с кудрявыми волосами.
– I’m sorry…[5]5
Извините… (англ.)
[Закрыть] – тихо сказал Алекс.
Мальчик встал, спустился по ступенькам и пошел по песку.
Алекс долго смотрел ему вслед.
– Где ты, Дженни?
* * *
В 11:15 Дженни начала думать, что, может быть, она и в самом деле сошла с ума. В конце концов, как во все это можно было поверить?
Не исключено, что она действительно шизофреничка. Возможно, голоса, которые она слышала, образы, которые она видела, были просто симптомами психического заболевания.
Она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться от огорчения. Алекса не было на причале. За все это время ей встретились только мужчина с лабрадором на поводке, влюбленные лет тридцати, державшиеся за руки, старушка в сопровождении сиделки и мальчики, которые явно прогуливали школу, как и она. Ни тени Алекса.
На часах было уже 11:30, когда Дженни вспомнила слова Алекса, сказанные во время последнего разговора. Тогда у него каким-то образом получилось вызвать ее на встречу усилием воли. И она, не испытывая неприятных ощущений, обычно сопровождающих атаку, внезапно впала в глубокий транс, как с ней случалось в последние несколько месяцев. Встреча случилась по зову, исходящему из глубин сознания.
«Где ты, Дженни?» – вдруг спросил голос в ее голове – голос Алекса.
В одно мгновение причал исчез, и Дженни снова ощутила мощную вибрацию, силу, которая овладела всем ее существом и увлекла за собой, – так лодку во время шторма уносят волны.
Она закрыла глаза и сосредоточилась на своих ощущениях.
Все мысли исчезли.
«Алекс…» – робко подумала Дженни.
Их слова звучали, как колокольный звон. Внезапно послышались раскаты грома, а следом – треск молнии, похожий на электрический разряд.
Дженни обдало холодом, она попыталась закрыть глаза, но не смогла, она стояла неподвижно, глядя на океан. Шум волн эхом повторялся в ее голове.
«Алекс…» – «Я слышу тебя, Дженни». – «Алекс, где ты? Только, пожалуйста, не говори, что тебя не существует». – «Я здесь, – сказал Алекс, – я существую, долго сюда добирался, и я здесь ради тебя». – «Где ты?» – «Здесь, на причале». – «Это невозможно, Алекс. Я на причале уже больше часа, и рядом никого нет. Ты уверен, что ты в Альтоне, напротив Пиер-стрит?» – «Да, Дженни. Я стою примерно в десяти метрах от дороги, в начале причала. Передо мной фонарный столб, а рядом – лестница на пляж».
Алекс замолчал. В его сознании возникла новая тревожная мысль.
«Дженни? – Он глубоко вздохнул, опасаясь потерять связь в любой момент. – Ты меня еще слышишь?» – «Алекс, я тоже стою перед фонарным столбом, рядом с лестницей. Там же, где, как говоришь, стоишь ты».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?