Электронная библиотека » Лилиан Колберт » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Вечер вдвоем"


  • Текст добавлен: 13 ноября 2013, 02:12


Автор книги: Лилиан Колберт


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Казалось, последнее предложение повисло в воздухе, до предела накалив атмосферу. Айрин с испугом наблюдала на лице Майкла признаки, сулящие неминуемый взрыв. Однако, с большим трудом совладав с собой, тот повернулся к Тимоти и своим обычным, лишь слегка дрогнувшим голосом заявил:

– К вашему сведению, сэр, я… не снимаю девочек на улице.

Мгновение, которое показалось Айрин вечностью, мужчины пристально смотрели друг другу в глаза, затем Тимоти, усвоив наконец смысл сказанного, убито пробормотал:

– Значит, ничего не выйдет?

– Нет, – скрестив руки на груди, покачал головой Майкл.

Утонув в кресле, старик тяжело вздохнул.

– Видит Бог, иного выхода я просто не вижу!

Майкл, прикрыв глаза, погрузился в размышления. А Айрин, подойдя к Тимоти, положила руки ему на плечи и расстроенно промямлила:

– Мы что-нибудь придумаем, дедушка.

В следующий момент она скорее ощутила, чем увидела, устремленный на нее взгляд Майкла.

– Возможно, это и покажется вам безумием, но решение проблемы прямо у нас под носом. Тимоти, если вы не возражаете, я предлагаю Айрин на роль блондинки.

Вернувшаяся на свое место Айрин едва не села мимо кресла. Потрясенная, она только хватала ртом воздух, не в силах произнести ни слова. Может быть, она ослышалась? Ухватившись за спасительную мысль, Айрин попыталась взять себя в руки.

Тимоти, удивленный не меньше внучки, отнесся, однако, к предложению по-деловому. Он критически осмотрел Айрин с головы до ног.

– Я, разумеется, не против, но вот подойдет ли она для выполнения этой задачи?

Айрин вспыхнула, ее глаза заметали молнии. Обретя наконец дар речи, она выпалила:

– Что все это значит?!

– Прости меня, девочка. Хоть ты и блондинка, но совсем не во вкусе Джулза. Ты для него слишком умна, – попытался успокоить Тимоти внучку.

Айрин мысленно посмотрела на себя со стороны и тут же поняла, что имел в виду дед. Она носила деловые костюмы – в них было удобно работать; она собирала длинные волосы в тугой узел на затылке, чтобы те не падали на лицо, а кроме того, у нее на носу красовались очки – результат неуемной любви к чтению. В целом складывался образ, весьма далекий от того, который мог произвести впечатление на Джулза. Слава Богу, что она не та чувственная и соблазнительная красотка, которой неминуемо пришлось бы отправиться в лапы к этой омерзительной личности!

– Согласен, Айрин не тот тип, который нам нужен. Однако если постарается, то вполне сможет соответствовать идеалу Джулза.

Майкл рассуждал сухо и деловито, но его слова ввергли Айрин в шок. Ради всего святого, что он имеет в виду?!

Тимоти еще раз взглянул на внучку и сделал вывод:

– Что ж, потенциальные внешние данные, может быть, и подходят. К тому же Айрин хорошо обучаема. Но… вряд ли она согласится.

Майкл в очередной раз смерил Айрин продолжительным оценивающим взглядом.

– Я постараюсь ее уговорить.

– Думаешь, получится? – с надеждой спросил Тимоти.

– Доверьтесь мне. Это не потребует много времени и усилий.

Майкл, приблизившись, заглянул Айрин в глаза, и что-то в его взгляде заставило ее почувствовать себя уже не такой уверенной. Она словно впала в оцепенение и затихла. Больше всего ей сейчас хотелось узнать, что же творится в голове Майкла… Неожиданно она услышала собственный голос – тихий и сбивчивый:

– Пожалуйста… прекратите обсуждать меня так, словно я отсутствую. Это… неприлично. И я никуда не поеду.

– Но почему, девочка моя? У нас просто нет времени искать кого-то другого! – не скрывая разочарования, воскликнул Тимоти.

Ужасно не хотелось расстраивать старика, но ее покладистость имела пределы.

– Извини, дедушка, но я не могу сделать то, о чем ты просишь. Даже если бы я согласилась бросить все свои дела и сломя голову мчаться в Европу, у меня ничего не вышло бы. Ты прекрасно понимаешь, что нужна женщина-вамп, каковой я не являюсь.

– Напротив, – вкрадчиво проговорил Майкл. – Немного макияжа, соответствующая одежда, пара-тройка известных тебе приемов – и успех в угодьях толстосумов обеспечен, будь то в Лугано… или в Гштаде, например.

Пауза была едва заметной, но Айрин обратила на нее внимание, почувствовав непонятные растерянность и смущение. Почему так странно изменился его голос при упоминании о Гштаде? И что означает дурацкое выражение «угодья толстосумов»? Что в конце концов происходит? Да, Айрин была в Гштаде, но лишь однажды, и это было связано с экстраординарными обстоятельствами. Пока она собиралась с силами, чтобы потребовать у Майкла ответа, заговорил Тимоти:

– Я рад, что первое затруднение на нашем пути разрешилось так легко. Если и дальше все пойдет столь же гладко, то скоро мы будем смеяться, вспоминая эти дни. Я закажу два билета на самолет на завтрашний день и зарезервирую места в отеле «Савой» в Цюрихе. А дальше – действуйте по своему усмотрению.

Айрин поняла, что если немедленно не вмешается, то потом ситуацию уже не исправить.

– Я не соглашалась участвовать в этом деле, – решительно заявила она. – И никуда не полечу!

– Но ведь Майклу не обойтись без твоей помощи.

Если Тимоти считает, что ее нужно просто поуговаривать, как маленькую, она быстро его разубедит! Айрин вскочила – для уверенности в себе ей необходимо было почувствовать твердую почву под ногами – и как можно более непреклонным тоном сообщила:

– Прошу прощения, но вопрос о моем участии решен окончательно и бесповоротно!

Майкл также поднялся с места и, подойдя к Айрин, взял ее за руку.

– Не беспокойтесь, Тимоти, она полетит. Ее поведение лишь дрожание коленок перед стартом. – Он многозначительно посмотрел на нее, словно внушая: не упрямься! молчи! А вслух тихо, но твердо сказал: – Давай договорим в другом месте.

Айрин колебалась. Она не хотела продолжать этот разговор, тем более наедине с Майклом. Но в то же время ей совершенно не улыбалось устраивать сцену на глазах у деда. Стиснув зубы, она выбрала меньшее из зол.

– Хорошо, – холодно процедила она. – Мы поговорим. Но предупреждаю: это пустая трата времени.

– О, это мы еще посмотрим, милая, – медленно и со значением протянул Майкл, увлекая Айрин к выходу.

2

Майкл размашисто шагал вперед, ничуть не заботясь о том, что спутнице приходится почти бежать, чтобы не отстать. Когда они оказались в гостиной и Майкл прикрыл дверь, Айрин наконец почувствовала себя свободной от его хватки и решительно повернулась к нему.

– Я хочу, чтобы моя позиция выглядела совершенно определенной. Я никуда не поеду с тобой, что ты и должен втолковать дедушке.

Говоря это, она уже поворачивалась к двери, чтобы уйти.

– На твоем месте, милая, я не делал бы столь поспешных заявлений. Пожалуйста, садись и устраивайся поудобнее, нам есть что обсудить.

Айрин упрямо вздернула подбородок, не собираясь отступать.

– Я уже устала повторять, что нам не о чем говорить. К тому же меня ждут неотложные дела в аптеке. Вряд ли ты найдешь доводы, способные изменить мое решение.

– А как насчет Гштада – этого швейцарского заповедника золотых тельцов?

Вопрос был задан с неприятным двусмысленным смешком. И Айрин беспомощно уставилась на Майкла, не понимая, к чему тот клонит.

– Ты уже упоминал это место сегодня. И сейчас, как и тогда, я не понимаю твоих намеков. – Для вящей убедительности Айрин развела руками. – Я не…

– Хочешь сказать, что просто не помнишь? – Он сложил ладони домиком и посмотрел на Айрин поверх них. – Странно, я всегда считал, что у тебя великолепная память. Твой дедушка в частности именно поэтому так высоко ценит тебя.

Окончательно сбитая с толку его странными интонациями, Айрин опустила руку на спинку ближайшего стула.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Вместо того чтобы ходить вокруг да около, не лучше ли сказать прямо, что ты имеешь в виду? – спокойно спросила она, окончательно справившись с замешательством.

Но Майкл вовсе не торопился рассеять завесу тумана.

– Я имею в виду ту зиму три года назад, когда ты училась кататься на лыжах.

Неподдельное удивление ясно читалось в широко распахнутых зеленых глазах. Три года назад? Она действительно была там, но никак не всю зиму и с целями, весьма далекими от развлекательных.

– Ты тоже там был?

Майкл утвердительно кивнул.

– Но я не видела тебя.

Он зловеще рассмеялся.

– Неудивительно, милая, ведь все твое внимание было приковано к мужчине, в обществе которого ты находилась большую часть времени. Окружающих ты просто не замечала. В том числе и его подружку! Мне доставляло истинное удовольствие наблюдать за тобой со стороны. Как искусно плела ты вокруг этого малого паутину! Твоя изобретательность не знала границ. Что это было за зрелище! Ты стремилась заполучить его и не гнушалась никакими средствами… Вот только конец этой истории мне неизвестен. С победным блеском в глазах, еще не остыв от борьбы, ты поспешно удалилась. Может быть, удовлетворишь мой интерес сейчас? Чем там все кончилось?

Постепенно до нее дошла вся абсурдность его интерпретации виденного в Гштаде. Глаза Айрин потемнели и расширились от обиды. Впрочем, у постороннего ее поведение вполне могло вызвать такое впечатление. И Майкл здесь, видимо, не исключение. Однако как он смеет мерить всех одной мерой! Конечно, легче всего ухватиться за объяснение, лежащее на поверхности. Но с тех пор прошло три года, а он, неплохо узнав ее за это время, так и не изменил своего мнения! Более того, все эти годы молчал, даже не пытаясь проверить свои подозрения.

Она могла бы прямо сейчас все, без утайки, рассказать ему, но переполнявшие ее горечь и обида заставили Айрин только плотнее сжать губы.

Правда же заключалась в том, что той зимой Айрин пришлось буквально броситься на спасение «утопающей» – кузины Сони, чтобы вызволить ту из сетей, искусно расставленных охотником за приданым.

Клан Чейзов относился к богатейшим в стране. Айрин и Соня имели немалые средства в акциях семейного предприятия, однако предпочитали зарабатывать на жизнь самостоятельно. Три года назад их дело находилось еще в стадии становления, поэтому требовало постоянного присутствия одной из них в аптеке. Именно поэтому в критическую минуту рядом с Соней не оказалось советчика, способного предотвратить роман с таким субъектом, как Трент. Когда до близких дошли сведения о происходящем, они попытались повлиять на Соню, но безрезультатно, поэтому им пришлось обратиться за помощью к Айрин.

Однако Соня проигнорировала советы кузины, уверенная в том, что на представления Айрин об отношениях между мужчиной и женщиной пагубно повлиял пример несложившейся жизни ее родителей. Никакие доверительные разговоры не помогли, и Соня продолжала взирать на своего возлюбленного сквозь розовые очки.

В конце концов Айрин решила прибегнуть к крайним мерам. Если Трент действительно без ума от Сони, то никто не сможет затмить ее в его глазах. Айрин взялась доказать обратное. Заручившись неохотным разрешением кузины, Айрин использовала свои чары для испытания чувств Трента, не догадываясь, что весь спектакль разыгрывался на глазах у Майкла Эббота. Оказалось, что Айрин не лишена актерских способностей. Ей достаточно было вспомнить подругу по колледжу, которая могла вскружить голову любому мужчине, и удачно скопировать ее повадки.

Она преуспела в своих начинаниях, и Трент без всяких угрызений совести оставил Соню ради нового романа. Та, разумеется, потребовала объяснений, и в результате все вылилось в отвратительную сцену, когда Айрин открыла Тренту глаза на свою роль в этой истории. Ему пришлось ретироваться с поля боя. Впрочем, он не отказал себе в удовольствии облить напоследок грязью кузин. Соня пролила океан слез, пока Айрин упаковывала их багаж, после чего сестры оставили Гштад.

Обе искренне считали, что печальная история давно канула в Лету. Могла ли Айрин предполагать, что события трехлетней давности окажут непосредственное влияние на ее нынешнюю жизнь – а именно на отношение к ней Майкла Эббота? Теперь же, в ответ на напряженное молчание Майкла, вместо того чтобы все рассказать, она лишь пожала плечами и в своей обычной манере протянула:

– Ну, ты же знаешь, что бизнес иногда требует срочных и решительных действий.

Хотя она ясно осознавала, что ее ответ не удовлетворит Майкла, это ничуть не озаботило Айрин. В конце концов, ее репутация вряд ли могла пострадать еще больше.

– Однако те двое тоже словно по мановению волшебной палочки исчезли со сцены, как только наступила развязка. Эта поспешность тоже была связана с интересами бизнеса?

– Мне неизвестна их дальнейшая судьба. Они не делились своими планами, – небрежно ответила Айрин.

– Как бы там ни было, я находился под впечатлением от твоих военных действий. Поэтому представь мое изумление, когда, приступив к работе в фирме, я встретил там тебя и узнал, что ты – внучка Тимоти!

Айрин едва было видно в огромном кресле. Нет, ей совсем несложно было это представить. Немудрено, что все эти годы Майкл на дух ее не переносит! Но почему же он ни разу не заикнулся о том, что видел?

– Почему ты молчал об этом раньше?

– Первым моим побуждением было сказать, но твой вид, твое поведение так не вязались с тем образом, что это вызвало глубокое недоумение и заинтриговало меня. Мне хотелось раскусить тебя, понять, что за роль ты играешь и для чего.

Айрин удивленно подняла брови.

– Я не играю никакой роли.

Майкл усмехнулся.

– О, играешь, и превосходно играешь! Особенно удачно ты изображаешь невинность. Неудивительно, что Тимоти видит нимб вокруг твоей головы! А что он думает о мужчинах в твоей жизни?

– Он знает, что иногда я с ними встречаюсь, – осторожно ответила Айрин, чем вызвала очередную усмешку Майкла.

– Видимо, он доволен теми крупицами информации, которыми ты делишься с ним, и считает, что пользуется твоим доверием. Так вот, милая, теперь я понял: ты стремишься убедить его в строгости правил твоей личной жизни!

Майкл излагал свое мнение вполне осмысленно, но Айрин никак не могла отделаться от ощущения, что они говорят на разных языках.

– Моей… личной жизни?

– Впрочем, меня не интересует, кого в данный момент ты держишь на мушке и как собираешься обвести вокруг пальца этого беднягу. Гораздо важнее, что твои таланты могут пригодиться в деле, которое поручил нам Тимоти. Пока я буду искать письма в доме Марка Джулза, ты могла бы прекрасно развлечь его.

До Айрин, занятой своими мыслями, по-прежнему с трудом доходил смысл слов Майкла. Значит, все это время он считал, что существуют две Айрин. Одна – застегнутая на все пуговицы скромница, погруженная в свои дела и дела деда, и другая, в которую она, словно оборотень, превращается по вечерам, выходя на охоту за мужскими скальпами.

Айрин в волнении вскочила с кресла и подошла к окну, пытаясь совладать со своими чувствами. Представить только, что, вместо того чтобы веселиться с мужчинами, бесконечной чередой сменяющими друг друга, как это представляется ему, она вот уже два года, словно идиотка, вечера напролет проводит в мечтаниях о нем! Айрин была в ярости, и ей потребовались недюжинные усилия, чтобы обрести душевное равновесие и снова повернуться к Майклу. Вот только руки пришлось заложить за спину, чтобы он не заметил стиснутых кулаков.

– Теперь мне понятно, почему ты так ко мне относишься. Скажи, Майкл, а тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь ошибаться на мой счет? Что я вовсе не та, за кого ты меня принимаешь? – серьезно спросила Айрин.

Губы Майкла изогнулись в усмешке.

– Не забывай, пожалуйста, что мое знание не умозрительное, а основанное на опыте. Я – один из немногих, кто может судить о тебе не только по внешности. Мы оба знаем, на что ты способна, и мы оба знаем, что ты можешь справиться с заданием Тимоти. Спрашивается, зачем нам попусту тратить время на ненужные разговоры?

Айрин безнадежно покачала головой. Каждое слово Майкла отзывалось в ней острой болью, но она решилась еще на одну попытку.

– Майкл, у тебя ложные представления обо мне, поверь!

Он поморщился.

– Хочешь сказать, что твой характер изменился? Извини, дорогая, но меня трудно провести. За кошачьей мягкостью скрывается натура хищника – леопарда выдают его пятна.

– Мне ни к чему меняться, – возразила Айрин. – За время нашего знакомства приходилось ли тебе слышать мое имя в связи с каким-либо скандалом?

– Да, должен признать, что ты научилась действовать с большей осмотрительностью. Я не слышал ни одной сплетни о тебе.

Майкл криво улыбнулся, и к щекам Айрин прихлынула кровь.

– А может быть, дело в том, что для них нет никаких оснований?

Но ее доводы ничуть не поколебали его.

– Видишь ли, мне уже приходилось встречать таких женщин, как ты. Они пускают в ход массу уловок, чтобы скрыть свой характер, но в конце концов природа берет свое и они выдают себя с головой.

Да, подумала Айрин, сдерживая негодование, себя я уже выдала, поэтому могу не стараться: что бы я ни сказала, моя природа ему известна! Увы, его самонадеянность не имеет границ. Ну и пусть катится со своей непробиваемостью ко всем чертям!

– Ах, пожалуйста, думай что угодно, мне все равно! – выпалила она, дерзко вскинув подбородок.

Майкл пристально посмотрел ей в глаза. Похоже, ответ привел его в некоторое замешательство. Наконец он проговорил:

– Что ж, возможно, я не прав. Возможно, ты чиста и непорочна, как свежевыпавший снег. Но, честно говоря, меня это не волнует. Сейчас для меня важны только поручение Тимоти и твое участие в нем. – После некоторой паузы Майкл деловито добавил: – Ты, во всяком случае, знаешь что делать, чтобы добиться нужных результатов.

Айрин поняла, что все попытки пробиться сквозь глухую стену потерпели провал, и ее снова охватило бессильное негодование.

– Возможно, задача мне и по силам, но это вовсе не означает, что я согласна помогать тебе.

Майкл многозначительно посмотрел на нее.

– Все имеет свою цену, милая, – вкрадчиво произнес он.

Айрин расхохоталась и вложила в ответ все свое презрение.

– Не пытайся шантажировать меня, Майкл. Со мной этот номер не пройдет!

– А если все же попытаться? Ты согласишься помочь, если в обмен я пообещаю молчать о твоей частной жизни?

Айрин ошеломленно уставилась на Майкла.

Все это походило на затянувшийся ночной кошмар. Неужели он говорит всерьез? Неужели не понимает, что напрочь отсутствует даже предмет обсуждения?

Тогда, три года назад, Тимоти был в курсе происходящего с Соней и сам послал Айрин в Швейцарию. Ему также было известно о ее сложностях в отношениях с мужчинами. Не знал дед только о непостижимой любви внучки к этому глупцу, которым, впрочем, и сам был совершенно очарован.

Айрин опять подавила желание сказать всю правду, хотя искушение сбить с Майкла спесь было очень велико. Ее глаза сузились, ноздри раздувались, и, будь противник повнимательнее, он отскочил бы в сторону. Однако Майкл продолжал стоять напротив, даже не догадываясь о том, что происходит у нее внутри.

– Что еще ты можешь мне предложить? – процедила Айрин.

– Наконец-то ты сбросила маску и показала истинное лицо! – торжествующе воскликнул он и добавил, отвечая на ее вопрос: – Только одно: не разоблачать тебя перед Тимоти, если поможешь выполнить задание.

Айрин, возмущенная его тоном, стиснула зубы, однако несколько мгновений спустя задумчиво произнесла:

– Что ж, ты почти меня уговорил. – С этими словами она встала, подошла к зеркалу и поправила выбившуюся из прически прядь, одновременно сверля взглядом отражение Майкла. Ладно, пусть этот упрямец получит Айрин, которую себе навоображал, и получит прямо сейчас! – Интересы дедушки превыше всего, – входя в роль, проворковала она и получила в ответ широкую улыбку.

– Ну разумеется. Хорошая девочка знает как себя вести.

Айрин стало противно, но она умудрилась лучезарно улыбнуться.

– Именно.

– Ну а теперь, когда взаимопонимание достигнуто, почему бы тебе не присесть? Давай обсудим наши дальнейшие планы.

Он и не пытался скрыть самодовольную ухмылку, отчего у Айрин зачесались руки. Этот тип просто не способен понять ее! Чтобы ослабить напряжение, все еще сковывавшее тело, она последовала приглашению и села.

– И каковы же эти планы? – с наигранной беззаботностью спросила она.

– Сначала договоримся о ролях. Предполагается, что я – удачливый парень, а ты – моя возлюбленная. Согласна?

Айрин поняла, что для себя он уже утвердительно ответил на этот вопрос. А она? При слове «возлюбленная» ее словно овеяло ветром из раскаленной пустыни. Нет, она не чувствовала себя готовой для этой роли. Роль преступницы в паре «преступник – жертва» ей удалась бы сейчас намного лучше. Но шутки в сторону! Трудность заключалась в том, что она действительно любит этого человека, и, поскольку по сценарию они любовники, потребуется соблюдать хотя бы минимальное правдоподобие. А в таких условиях будет очень трудно держать чувства в узде.

Айрин задумалась. Пожалуй, не лишним будет принять меры предосторожности сейчас, до начала игры.

– Согласна, только учти: ты не будешь забывать, что в действительности мы не любовники.

На губах Майкла появилась легкая улыбка.

– Факт, которому я безмерно рад. Подобная перспектива меня никогда не увлекала. Так что и ты об этом не забывай; твои уловки все равно на меня не подействуют.

Айрин, казалось, забыла об условии, которое сама же выставила секунду назад. Верх взяли женские инстинкты.

– Неужели? – сладко пропела она. – А я слышала, что мужчины прибегают к подобным высказываниям, когда хотят скрыть противоположное.

Майкл не поддался на провокацию.

– Это относится к другим, но не ко мне, – с привычной самоуверенностью заявил он. – А сейчас закончим обсуждение этого вопроса и сосредоточимся на реальной проблеме.

Айрин стало досадно: очень уж хотелось, продолжив эксперименты, сбить с него спесь. Ну да ладно, ее роль предоставит в будущем немало возможностей для этого. У каждого мужчины, в том числе и у Майкла Эббота, есть ахиллесова пята, и Айрин пообещала себе непременно нащупать ее, отчего стало немного легче.

Взглянув на затылок Майкла, склонившегося над конвертом, который вручил ему Тимоти, Айрин медленно произнесла:

– Ты очень уверен в себе, не правда ли?

– Верно, – ухмыльнулся он, поднимая голову, и голубые глаза его насмешливо блеснули. – Не забывай об этом, и у тебя не возникнет соблазна испытывать меня на прочность.

Ну уж нет, она непременно испытает его, когда представится подходящий случай, и будет действовать наверняка!

– Хорошо, я сделаю пометку в своем блокноте, – пропела Айрин, обворожительно улыбнувшись.

– Значит, ты ничего не знаешь о Марке Джулзе? – вернулся к «реальной проблеме» Майкл.

– Только то, что, по словам Тимоти, он предпочитает блондинок…

– Но при этом отнюдь не джентльмен. Ни в коем случае не упускай это из виду.

Предостережение, прозвучавшее в его голосе, привело Айрин в замешательство.

– Уж не проявляешь ли ты таким образом заботу обо мне? – сухо спросила она.

– Это не личное. Опасность грозит любому, кто оказывается в непосредственной близости от этого испорченного типа. Если ради своей выгоды он способен шантажировать собственную тетку, то говорить о его этических нормах просто не приходится. Одному Богу известно, что может выкинуть мерзавец! Ты должна быть очень осторожна с ним, но в то же время не обнаруживать этого явно. Вообще, держи свои мозги при себе. От его подружек не требуется ума, лишь декоративность. Ты должна идеально подойти для этой роли.

Айрин подошла к нему вплотную.

– Ты намеренно пытаешься обидеть меня?

Он окинул ее насмешливым взглядом.

– Еще раз прошу: не принимай все слишком близко к сердцу. Я имел в виду лишь твою безусловную способность стать вожделенной для любого мужчины. Ты запросто изобразишь очаровательную безмозглую блондинку.

– Час от часу не легче! – хмуро воскликнула она. – Будь любезен, не осыпай меня больше подобными комплиментами.

Вожделенной для любого мужчины! Звучит так, словно она всю жизнь проводит на спине! Майкл Эббот просто невыносим. Пусть это будет последним, что она сделает в своей жизни, но она докажет, как он ошибается насчет Айрин Чейз!..

Она почувствовала на себе оценивающий взгляд Майкла и прервала внутренний монолог.

– Тебе придется расстаться с очками, – равнодушно проговорил он, и Айрин кивнула, потому что по сравнению со всем остальным это был пустяк.

– Я все равно надеваю их только во время работы.

– Полагаю, они нужны тебе для создания нужного образа, как и деловой костюм, – сухо заметил он.

– Я очень серьезно отношусь к своим обязанностям и всегда стараюсь выглядеть должным образом, – обиделась Айрин. – Не вижу в этом ничего плохого, – ядовито добавила она.

Майкл бросил на нее красноречивый взгляд.

– Неужели ты думаешь, что, скрывая свою внешность, ты теряешь способность кружить головы мужчинам? Поверь мне, это не так, – поведал он, и Айрин затрепетала. – Ты можешь устроить на голове подобие птичьего гнезда, натянуть на себя мешок, подвязав его веревкой, и все равно будешь излучать сексуальность. Ты очень привлекательная женщина, и никакие очки и строгие костюмы не в состоянии этого скрыть.

Не знаю, как я, но заявление Майкла определенно излучает изрядную долю сексуальности, изумленно подумала Айрин. Это означало, что он все же замечает ее – но только в том смысле, который понятен ему.

– Я – это не только тело и смазливое личико!

– Возможно, но сейчас нас интересуют именно они. Ибо только их и увидит Марк Джулз. Кстати говоря, чем больше он увидит, тем быстрее попадется на крючок, поэтому не забудь захватить самую сексуальную одежду, – распорядился Майкл.

Если у Айрин и было что-то сексуальное, то только по чистой случайности. Обычно она одевалась довольно строго: никаких нарядов «от кутюр», никаких вечерних туалетов, которые он явно имел в виду. Ей придется срочно все покупать, а это было так некстати! Айрин даже в голову не приходило наряжаться ради того, чтобы очаровать мужчину, и теперь она начинала понимать, чем вызвано ее глубокое отвращение к предстоящему спектаклю. Однако она связала себя обязательствами, а никто не скажет, что Айрин Чейз избегает трудностей!

– Думаю, я подыщу что-нибудь подходящее, – согласилась она.

– Если хочешь, можем все купить в Цюрихе, – предложил Майкл, и ее сердце ёкнуло.

– Нет! – поспешила отказаться она. – Это ни к чему. – Еще не хватало, чтобы он покупал ей одежду!

Майкл бросил на нее насмешливый взгляд.

– Я бы оплатил все счета.

Это уж слишком! На лице Айрин появилась фальшивая улыбка.

– Ладно, если уж ты предложил, то я куплю одежду, а ты позаботишься о бриллиантах.

Как она и рассчитывала, веселье Майкла сразу угасло.

– Бриллианты?

Ее улыбка теперь обрела искренность. Майклу явно не понравилось предложение.

– Ты ведь удачливый парень и, разумеется, должен покупать своей любовнице драгоценности. Без бриллиантов я буду чувствовать себя неодетой, – соврала она. – О, но тебе не стоит беспокоиться! Как только все кончится, я верну их тебе. Не хочу показаться алчной.

Синие глаза превратились в щелки.

– Как великодушно с твоей стороны! Могу я быть полезен чем-нибудь еще? – с холодной иронией спросил он.

Айрин небрежно пожала плечами, наслаждаясь его раздражением.

– Я дам тебе знать, если что-нибудь придумаю.

Уголок его насмешливого рта дернулся.

– Не сомневаюсь.

Айрин пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться. В конце концов у этой ситуации есть свои забавные стороны.

– Никаких подделок, имей в виду. У меня хороший вкус, – с безмятежной улыбкой предупредила она. – И конечно же меня не устроят рубины.

В глазах Майкла появился стальной блеск.

– Конечно. А против изумрудов и сапфиров у тебя нет предубеждения?

Ее улыбка стала еще лучезарнее.

– Нет.

– Рад слышать. А теперь, если список покупок исчерпан, нам лучше приступить к делу, – сказал Майкл, вновь погружаясь в составленный Тимоти сценарий и оттого не замечая довольного вида собеседницы. – Наш самолет вылетает завтра в полдень. Я заеду за тобой.

Это предложение встревожило Айрин. Нельзя пускать его в свою квартиру! Если он увидит Соню, то может узнать ее. Она хотела насладиться сполна тем моментом, когда обрушит на него всю правду.

– Не стоит. Меня подвезет… кузина, – пояснила Айрин, специально запнувшись, будто речь идет о мужчине, вообще не состоящем с ней в родстве.

Это сработало, и губы Майкла изогнулись в циничной усмешке.

– Хорошо. Встретимся в аэропорту. Только пусть твоя «кузина» даст тебе немного поспать ночью, – сказал он. Засунув конверт в карман пиджака, Майкл взглянул на часы. – Мне пора. Это дело совершенно выбивает меня из графика, и мне нужно отложить кое-какие встречи. Одному небу известно, как долго все это продлится.

– Надеюсь, за уик-энд мы управимся? – с надеждой предположила Айрин.

Майкл криво улыбнулся.

– На месте Джулза я бы не стал прятать письма там, где их легко найти. Нам придется обыскать весь этот проклятый дом. Молись лучше о том, чтобы он не понаставил там охранных систем, иначе мы оба загремим за решетку, – заявил он, выходя и оставляя Айрин остолбенело смотреть в пустой дверной проем.

Она понимала, что Майкл не шутит. Их вполне могли застать на месте преступления, и эта мысль отрезвляла как никакая другая. Им придется быть очень и очень осторожными. Однако несмотря на возможность неприятных последствий ей даже в голову не пришло отступить. Она пойдет до конца только ради удовольствия бросить в лицо Майклу Эбботу правду.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации