Электронная библиотека » Ливия Элиот » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Невеста поневоле"


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 02:38


Автор книги: Ливия Элиот


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

2

– Мерзавец! Негодяй! Подонок! – бушевала Софи Грин. – Предатель! Ничтожество! Подлец! – Она остановилась и перевела дыхание – слов не хватало. – Скотина! – За отсутствием слов Софи перешла к жестам – швырнула на пол фотографию в тяжелой серебряной рамке. Стекло треснуло, но не разбилось, и паутинка трещин разбежалась по мужественному лицу молодого человека с задорной челкой русых волос и ясными серыми глазами.

Ты должна успокоиться, твердо сказала себе Софи. Взять себя в руки. Вычеркнуть эту свинью из своей жизни. Начать с чистого листа. Сейчас же.

Она перевернула фотографию вниз лицом. Зажгла ароматические свечи. Расстелила на полу коврик. Приняла расслабляющую позу. Закрыла глаза. Вот так. Вдох… задержать… выдох…

Дыши. Глубже. Медленнее. Не думай.

Легко сказать – не думай. Легко сказать – забудь. Как не думать о человеке, за которого еще вчера собиралась замуж? Как не думать о том, что сегодня ты должна была резать свадебный торт?

– Как же ты мог, Бобби? – прошептала Софи. – Как же я могла так ошибаться? Где были мои глаза?

Говорят, любовь слепа. В случае с Софи Грин эта истина оказалась верной на все сто. Они познакомились два года назад, скромная девушка из массажного салона и сын председателя совета директоров крупнейшего в Саутгейте банка. Через три месяца они стали жить вместе. Ну ладно, не совсем вместе. Он приходил к ней вечером и уходил утром. Она к нему не приходила никогда. Не потому что Роберт не приглашал, а потому что у себя дома Софи могла оставаться собой, а в его шикарной квартире наверняка чувствовала бы себя гостьей. К тому же за два года она считанное число раз общалась с его родителями, и каждое такое общение заканчивалось продолжительным сеансом релаксации. У Роберта никаких проблем с родителями Софи не возникало по той простой причине, что никаких родителей рядом не было.

В общем, жизнь шла своим чередом: утром парочка торопливо завтракала и разбегалась в разные стороны, а вечером собиралась, ужинала и смотрела телевизор. Или ходила в кино. Или гуляла. Софи такая жизнь устраивала. Роберта тоже. Но месяца три назад он впервые заявил, что хочет кое-что поменять. Заявление прозвучало на кухне, когда она мыла посуду, а он читал «Дейли Саутгейт». У нее похолодело в груди.

– И что же? – отвернувшись к стене спросила Софи, чувствуя, как немеют держащие тарелку пальцы.

– Я так больше не могу.

Сердце остановилось.

– Нам нужно оформить наши отношения.

Софи не сразу поняла, что именно он имеет в виду. Бобби же воспринял ее молчание как несогласие и заговорил быстрее, громче, горячась.

– Я хочу, чтобы мы стали настоящей парой. Мужем и женой. Чтобы могли вместе строить жизнь. Думать о будущем. Не только мечтать, но и планировать. Вместе преодолевать трудности.

Тарелка выскользнула-таки из пальцев и с грохотом упала в раковину. Софи повернулась.

– Правильно ли я понимаю, что ты…

Роберт не дал ей закончить.

– Да, я хочу, чтобы мы поженились. Как можно скорее.

Какая женщина устоит перед такими словами? Софи не стала исключением, хотя и сопротивлялась достаточно долго. Два с половиной месяца. Смущало многое. Разница в социальном положении. Прохладное отношение к ней его родителей. Некоторая инфантильность Бобби, который не мог даже поджарить себе яичницу или найти брошенные носки.

Но, как говорят, вода камень точит. Две недели назад она сдалась.

– Хорошо, я согласна, – кротко сказала Софи, когда Бобби завел уже привычную песню.

Теперь уже наступила его очередь удивляться.

– Согласна? Ты согласна выйти за меня замуж? – недоверчиво переспросил он.

– Да! – воскликнула Софи, раскрывая объятия.

Бобби, однако, отнюдь не поспешил броситься в них.

– Ты уверена?

– Да, черт возьми! Но только с одним условием.

– Каким же?

– Медовый месяц, дорогой. Я хочу настоящий медовый месяц. Со свадебным путешествием.

– И куда бы ты хотела отправиться?

Софи задумалась. Варианты теснились в голове: Париж… Венеция… Лос-Анджелес… Гоа…

– Я выберу потом. Это будет сюрприз.

– Отлично. Только не на Северный полюс, ладно? – пошутил Роберт.

Это была его лучшая шутка. И, как оказалось, последняя. Софи закружилась в вихре дел. Она все взяла на себя – в конце концов Роберт слишком занят, у него такая ответственная работа. Да и что ему можно поручить? Бедняжка Бобби, он такой непрактичный. Она моталась по магазинам и ателье. Звонила и отвечала на звонки. Составляла списки приглашенных. Организовывала и планировала. Шила платье и покупала кольца. И, конечно, за все платила. Бобби кивал, улыбался, поддакивал, одобрял, восхищался. Последние накопления ушли на оплату круиза. На Бали или Таити денег не хватило. Ну и ладно. Зато они увидят сказочный Копенгаген. Полюбуются резными фасадами Амстердама. Побывают в Королевском театре Стокгольма.

Удар последовал за два дня до свадьбы. Утром они расстались как всегда. Выскочили из квартиры, оставив невымытую посуду и недопитый кофе. Бобби подвез ее до массажного салона. Она сказала, что придет попозже, потому что нужно забрать свадебное платье. Он пообещал купить что-нибудь на ужин.

Вечером, притащившись домой с платьем, усталая и счастливая, Софи обнаружила отсутствие жениха и присутствие записки на дверце пустого холодильника. Записка была короткая – Бобби не отличался ни красноречием, ни литературным талантом.


«Софи, мне очень жаль, но свадьбы не будет. У нас ничего не получится. Я понял, что не готов для семейной жизни. Прости. Твой Боб».


Сначала она ничего не поняла. Потом решила, что это шутка. Но Бобби не способен на такие шутки! Может быть, он просто струсил? Смалодушничал. Софи помнила, что в тот вечер ее больше разозлил пустой холодильник, чем дурацкое, несуразное, бестолковое письмо. День закончился тем, что она просто легла спать голодной.

Но он не появился и на следующий день, и Софи встревожилась всерьез. Сотовый не отвечал. На работе заявили, что Роберт взял отпуск по случаю бракосочетания. Ближе к вечеру она пересилила себя и позвонила ему домой. Трубку сняла мать Бобби, миссис Уэствуд. Разговор занял несколько секунд.

– Миссис Уэствуд. Это Софи. Вы не знаете, где Роберт? Я…

– Мой сын занят, мисс Грин. У него через неделю свадьба. Пожалуйста, не звоните сюда больше.

– Но…

– Мне нечего вам больше сказать. – Частые гудки в трубке мало походили на свадебные колокола.

Второй удар последовал на следующий день, когда Софи, развернув «Дейли Саутгейт», наткнулась на короткое объявление о предстоящем бракосочетании мистера Роберта Уэствуда и мисс Натали Керклейк.

Это было не просто предательство. Не просто мерзость. Не просто безумие. Ее унизили. Растоптали. Облили грязью. Об нее вытерли ноги. Натали Керклейк! Тридцатидвухлетняя дочь мэра! Толстуха и дуреха.

Софи удержалась. Не впала в истерику. Не стала искать забвения в вине. Она только упаковала свадебное платье и отправила с посыльным Роберту Уэствуду.


Софи пошевелилась. Да, релаксация не удалась. Аромат сандала оказался слишком насыщенный – наверное, не стоило зажигать столько свечей. Раскинуть карты? Или погадать по Книге Перемен? А если руны? Она с детства увлекалась гаданием, собирала карты Таро, изучала черную магию вуду и зачитывалась книгами по оккультизму. Может, провести обряд любовного приворота? Сделать так, чтобы этот червяк приполз к ней на коленях? Но зачем он ей? Нет, уж лучше отомстить по-настоящему. У нее есть воск, в расческе найдутся волосы Бобби, в ванной валяется его грязная рубашка. Этого должно хватить.

Она вдруг почувствовала, что проголодалась. В холодильнике пусто, в кошельке тоже. Софи прошла в кухню и достала с полки банку из-под кофе. Тайник. Года три назад она стала откладывать по фунту в день и за тысячу дней пропустила в общей сложности не больше недели. Правда, две недели назад «клад» пришлось распечатать – ей не хватило ста сорока фунтов на подарок Бобби ко дню рождения. На шикарный кожаный кейс с позолоченными номерными замками.

– Будь ты проклят! – пробурчала Софи, стаскивая с полки тяжеленную банку и высыпая содержимое на стол. Монеты обрушились лавиной, несколько упали на пол и раскатились. Она бы не испытывала такой нужды, если бы вернула билеты в агентство, но сидевшая там девица отказалась принимать один билет, а сдавать два Софи не собиралась. С завтрашнего дня у нее отпуск. И она им воспользуется. Отправится в круиз. Будет роскошествовать одна в двухместной каюте. В круизе все оплачено, включая экскурсии. Надо лишь собрать денег на карманные расходы и сувениры. Буду разгуливать с мешочком монет, подумала она и хихикнула, представив себя сгорбившейся под тяжкой ношей в амстердамском музее Ван Гога. К глазам подступили слезы. Как же это унизительно, быть брошенной невестой.

Что же ты сделал со мной, Бобби? – подумала Софи, утирая слезы. Как ты мог?

Впрочем, что ни случается, все к лучшему. Когда на человека обрушивается такой удар, слабый ломается, сильный же становится еще сильнее. Бобби еще получит свое. Софи не разделяла идею христианского всепрощения и, получив пощечину, вовсе не собиралась подставлять другую щеку. Нет, она не отступит в темный уголок, чтобы спрятать там свое горе и залить тлеющие угли горькими слезами. Она отомстит, и месть ее будет страшной.

Но, как гласит мудрость, месть – это то блюдо, которое следует подавать холодным. А потому завтра она поднимется на борт «Маркиза» и оправится в двухнедельный круиз. Она станет хищницей, львицей в овечьей шкуре, охотницей на мужчин, соблазнительницей и разрушительницей сердец.

Пересчет монет занял у нее почти полчаса. Два или три раза Софи сбивалась и начинала сначала, но зато когда дошла до конца и бросила в старинную медную жаровню – ее отец увлекался антиквариатом – последний фунт, то на душе у нее было уже спокойно, сердце работало в привычном режиме, а слезы высохли.

Девятьсот двадцать фунтов. Неплохо. Конечно, с такими деньгами не разгуляешься и многое себе не позволишь, но нужда, как известно, мать изобретательности. На корабле несомненно найдется состоятельный старичок, готовый угостить одинокую даму бокалом шампанского или купить ей французские духи.

Или даже не старичок.

Софи, Софи, о чем ты только думаешь? Она поглядела в зеркало в шикарной венецианской раме, купленное отцом на знаменитом острове Мурано. Ее родители жили в свое удовольствие, и каждое лето проводили где-нибудь за границей, привозя оттуда дорогущие, но бесполезные сувениры, которым едва хватало места в скромном домике на окраине Саутгейта. Детей они заводить не собирались и пришли в ужас, когда судьба, обойдя все строгие меры предосторожности, преподнесла им наследницу. Ее назвали Софией. Наверное, уже немолодые родители хотели наделить дочь тем качеством, которого так не хватало им самим, – мудростью.

Увы, с рождением ребенка жизнь Мелинды и Тома Гринов сделала крутой поворот и, не удержавшись на трассе, полетела в кювет. Сначала разбился на машине отец Софи. Потом заболела мать. Болела она долго, и лечение стоило немалых денег, но в конце концов Мелинда воссоединилась с Томом на небесах. Сестра Тома взяла Софи к себе. Скромный домик пришлось продать, а когда Софи исполнилось восемнадцать, тетя Джина купила племяннице квартиру. Ту самую, в которой сейчас догорали последние угольки обманутой любви.

Любви?

Софи усмехнулась. А любила ли она Тома? Было ли между ними то, что называют страстью? Пожалуй, нет. Была бы она счастлива с ним?


– Ну что? – спросил Крист, отрываясь от компьютера. – Есть что-нибудь новенькое?

Сэм прошел к сейфу, где они хранили оружие, документы и неприкосновенный запас в три тысячи фунтов.

– Роллинг дал кое-какую информацию. Похоже, наша пташка купила билет на круизный теплоход «Маркиз». Так что придется совершить небольшое путешествие. Ты остаешься здесь за главного. Деньги я не беру, двадцати тысяч Дженкинсона вполне хватит. Связь будем поддерживать ежедневно, так что сотовый не отключай и не забывай проверять сообщения. От Грэга ничего не было?

Крист покачал головой.

– Ничего.

– Как только что-то появится, немедленно пересылай мне. – Сэм положил на стол листок с маршрутом круиза. – Здесь все расписано буквально по часам, так что ты будешь в курсе, где я нахожусь.

– Надолго уезжаешь?

– На две недели. Но это максимум. Если решу проблему раньше, сразу вернусь. Наша задача – удержать крышку до выборов. Кстати, тебе есть чем заняться?

– Не беспокойся, – ухмыльнулся Крист. – К твоему возвращению с преступностью в Саутгейте будет покончено и тебя встретит совсем другой город.

– Ладно, ковбой, до завтра. Забегу утром – может, Грэг подаст весточку.

– А сейчас куда? – поинтересовался Крист.

– Надо забрать билет. – Сэм достал из кармана листок. – У некой Софи Грин, проживающей по адресу Джармин-стрит, пятнадцать.

– Может, и я с тобой? – предложил Крист. – Мало ли что. Лишний ствол не помешает.

– Побереги себя для постельных сражений с Лайзой.

Крист изумленно уставился на партнера. С Лайзой, студенткой второго курса местного колледжа искусств, он познакомился всего две недели назад и еще никому о ней не рассказывал, чтобы не спугнуть удачу.

– Ты откуда знаешь про…

Сэм усмехнулся.

– Наблюдательность и логика, парень. Больше детективу ничего и не требуется. Все, я убегаю.


Джармин-стрит – типичная для Саутгейта улочка с однообразными домами ленточной застройки, которые возводились здесь в семидесятые. Прошедшие тридцать лет обошлись с ними весьма сурово: яркие краски поблекли, кое-где из-под них проступили серые пятна бетонных блоков, у стен скопился мусор, дорожки поросли травой. В одном из этих домов жила и Кира Сеймор, репортер местного телевидения, роман с которой закончился для Сэма болезненным разрывом. Хотя разрыва в общепринятом смысле этого слова и не было. Они просто отдалились друг от друга, занятые каждый своим делом. Кто прав, кто виноват? Наверное, никто. Любовь, размышлял Сэм, настолько сильное чувство, что оно вытесняет в человеке все остальные. Те, кто послабее, подчиняются ей, те, кто посильнее, сопротивляются. Они с Кирой не пожелали уступать любви, и в результате она просто ушла.

Он остановился у дома под номером пятнадцать, выключил мотор, положил в карман бумажник и улыбнулся своему отражению в зеркальце заднего вида – держись, Софи Грин!


Вещи собраны. Чемодан сложен. Софи еще раз прошлась по комнатам, проверяя, не забыла ли чего. Нет. Документы с билетами лежали на столике возле телевизора. Чем заняться? Почитать? Она скользнула взглядом по корешкам книг, большую часть которых составляли солидные труды по магии, астрологии, хиромантии, гаданию и оккультизму.

А не вызвать ли потусторонние силы? Не нанести ли удар по ненавистному Бобби? Софи относилась к магии с уважением, хотя и не была ее верным адептом, а потому никогда прежде никаких ритуалов, направленных против кого-либо, не совершала, но обида еще жила в ней, а выпитый бренди – полбутылки отыскалось в кухонном шкафчике – заглушал голос здравого смысла и подталкивал к мести. Разумеется, ничего не случится, шептал в левое ухо вкрадчивый голос обитавшего в ней дьявола. А попробовать стоит. Хотя бы для собственного успокоения. Ляг и поспи, шептал в правое ухо голос рассудка. В других обстоятельствах Софи, наверное, легла бы спать, но оскорбленная душа требовала отмщения. Пусть даже виртуального. И Софи взялась за дело.

Через полчаса на столике перед ней лежала слепленная из воска кукла с начертанным спичкой на лбу именем – Бобби.

– Ну, дорогой, и что мне с тобой делать? – Софи взяла булавку. – Ослепить? – Она представила, как бывший жених с криком хватается за глаз. – Нет, глаза я тебе оставлю. Чтобы всю жизнь смотрел на свою красавицу супругу. В сердце? – Острие булавки нависло над грудью куклы. – Или… – Стальной кончик переместился ниже. Софи хихикнула. – А как насчет… – Развитию мрачных фантазий помешал звонок в дверь.

Интересно, кого это к нам принес восточный ветер? А если Бобби? Вдруг он все осознал и явился с повинной? Простить? Или прогнать?

Звонок прозвенел еще раз, настойчивее. Софи подошла к двери и заглянула в глазок – на площадке стоял высокий незнакомый мужчина в слаксах цвета хаки и бежевой рубашке с воротником-стойкой.

– Вы к кому? – настороженно спросила Софи.

– Мисс Грин? Мне нужна Софи Грин.

– Зачем?

– Меня направили к вам из агентства «На семи ветрах». По поводу билетов.

Хм, значит, они все-таки решили выкупить у нее один билет. Что ж, деньги лишними не будут. Да и компания не помешает, вдвоем все-таки веселее. Только бы не подсунули какую-нибудь старушку, которая будет таскаться за тобой как хвост и жаловаться на дороговизну.

– Секунду. – Она повернулась к зеркалу, тряхнула головой, чтобы немного распушить волосы, и повернула задвижку. – Проходите.

– Спасибо. – Незнакомец едва заметно поклонился и переступил порог.

– Сюда, пожалуйста. – Софи сделала жест в сторону гостиной. – Садитесь на диван.

Он сел и сразу же положил на колени черную папку.

– Мисс Грин, прошу извинить за беспокойство. Меня зовут Сэм Кворри. Меня направили к вам из агентства. Насколько я понимаю, вы хотели сдать билеты на «Маркиз»?

– Я была у вас вчера. И действительно хотела сдать билет, но у меня его не приняли, сказали, что сдать нужно оба.

– Я именно для того и пришел. Готов купить у вас оба билета. Заплачу наличными.

Она удивленно посмотрела на него.

– Боюсь, у нас возникло какое-то недопонимание. Я же объяснила вашей сотруднице, что хочу сдать только один билет. Второй мне и самой нужен.

Сэм покачал головой.

– Извините, вы, должно быть, принимаете меня за агента, но это не так. Я собрался в отпуск. В бюро мне сказали, что билетов уже нет, но потом вспомнили о вас и предложили договориться с вами напрямую. Выкупить оба билета.

– Значит, вам надо два билета? – Софи вздохнула. Симпатичный парень. Высокий, с мужественным лицом. Серые глаза. Ямочка на подбородке. В такого нетрудно влюбиться. В ней шевельнулось сочувствие. Может быть, отказаться от дурацкого круиза и провести отпуск у подруги в Лондоне? Расходов меньше, да и вообще… – Что же вы так поздно спохватились? Думаете, ваша жена успеет собраться? Времени совсем мало, отправление завтра в два.

– Я не женат, – коротко ответил он.

Ее взгляд моментально переместился на его руки – действительно, кольца нет.

– Вообще-то, – продолжал Сэм, – мне нужен один билет, но я готов приобрести у вас два.

– Отпуск в одиночку? – Мысли Софи уже завертелись вокруг нового варианта. А почему бы и нет? Ему нужен билет. Ей нужно забыть Бобби. Клин клином вышибают. Рядом с этим Сэмом Кворри ей будет не до горестных воспоминаний. Провести две недели в одной каюте с незнакомым мужчиной? Прекрасно!

– Да, – неохотно подтвердил он. – И, пожалуйста, мисс Грин, поймите – мне очень нужен этот билет.

– Да, но и мне нужен билет. Я готова продать вам один, но не два. – Конечно, она рисковала. Незнакомец вполне мог повернуться и уйти. Но что-то подсказывало Софи, что без билета он отсюда не выйдет.

– Но, если вы продадите мне только один билет, мы с вами попадем в одну каюту.

– Ну и что? Я не ханжа. – Она пожала плечами. – Надеюсь, вы не маньяк и не храпите по ночам.

– Не храплю. – Он провел по ней оценивающим взглядом. Миниатюрного сложения, с хорошей фигурой. Похоже, поддерживает себя в форме. Глаза зеленые. Волосы рыжие. Особых примет не имеет. С другой стороны, постоянное соседство женщины… Неизбежные расспросы. Приставания. Жалобы. Восторги. Романтические вечера. Он покачал головой. – Боюсь, ваш вариант меня не устраивает.

Гость начал подниматься. Критический момент наступил. Софи сжала кулаки.

– Что ж, как хотите, – равнодушно произнесла она. – Очень жаль. До свидания, мистер Кворри.

Сэм шагнул к двери, взялся за ручку, повернул и… остановился. Чтоб тебя! – выругался он про себя.

– Мисс Грин, вы загоняете меня в угол.

Она отвернулась, чтобы скрыть улыбку, – сработало! Все-таки интуиция не подвела.

– Мистер Кворри, я хочу вам помочь, но не собираюсь ради вас менять свои планы. Я мечтала об этом круизе давно, а вы собрались буквально в последний день. Признайтесь честно, вам это не так уж и надо.

Сэм понимал, что проиграл. Он умел признавать поражение. Что толку упрямиться? Другого варианта у него нет. И, если уж откровенно, попутчица ему досталась такая, что можно только позавидовать. Две недели не такой уж долгий срок, а отказываться от дела слишком поздно. Да и не может он отказать Дженкинсону.

– Хорошо, мисс Грин, ваша взяла. Я покупаю у вас один билет. – Он вернулся к дивану, достал бумажник, отсчитал нужную сумму и положил на столик, рядом со странной, жутковатого вида восковой куклой. – Но у меня есть несколько условий.

– Говорите. – Довольная собой, Софи опустилась в кресло и заложила ногу за ногу. Перед Сэмом мелькнули соблазнительные икры. – И, кстати, раз уж так получилось, называйте меня Софи.

– А вы меня Сэмом, – с улыбкой согласился он. – Прежде всего, я хочу предупредить вас, что отправляюсь в этот круиз по делу. Некоторые мои поступки могут показаться вам странными, и я хотел бы избежать возможных недоразумений.

– Разумно.

Сэм достал из кармашка удостоверение.

– Я частный детектив и…

– Частный детектив? Настоящий? Как Филипп Марлоу или Сэм Спейд?

– Ну, до них мне далеко, – усмехнулся он. – Я ищу женщину. Мне известно, что она взяла билет на этот же корабль. Имени ее я не знаю. Фотографии у меня нет.

– Как же вы ее узнаете?

– По описанию. Я хочу попросить вас не обращать на меня внимания и сохранять наш разговор в тайне. Хорошо?

– Хорошо, – легко согласилась Софи. – А что она такого сделала? Убила кого-нибудь?

– Нет. Я не вправе разглашать детали, но могу вас заверить, что эта женщина совершенно не опасна для окружающих. – Сэм снова поднялся. – Что ж, спасибо и до завтра. Кстати, могу заехать за вами. Меня подвозит знакомый, и небольшой крюк сделать будет нетрудно.

– Не опаздывайте, – предупредила она. – Нас просили подняться на борт за два часа до отплытия.

– Буду в одиннадцать, – пообещал он и, прежде чем откланяться, еще раз посмотрел на странную восковую фигурку. – Не скажете, что это?

– А, ерунда. – Софи махнула рукой. – Это мой жених, и это с ним я собиралась в свадебное путешествие на «Маркизе». Он бросил меня за два дня до свадьбы. Я собиралась его убить, но теперь передумала. Пусть живет и страдает.

Закрыв за гостем дверь, она прошлась по комнате и остановилась перед зеркалом. Ну, подружка, и чем ты будешь завоевывать красавчика детектива? – спросила она у своего отражения.

Природа не обделила ее красотой, наградив изящным, почти миниатюрным телом с округлыми бедрами, высокой грудью и тонкой талией. Работа в массажном салоне позволяла поддерживать форму, к тому же она регулярно делала зарядку, состоявшую из шести упражнений и занимавшую не менее получаса.

Повернувшись влево-вправо и не обнаружив ни жировых складок, ни других признаков увядания, Софи удовлетворенно кивнула и принялась изучать лицо. Здесь ей понравилось далеко не все: веки потяжелели, под глазами обозначились темные круги, а под носом грозил выскочить прыщик. Решив сразиться с ним позже, она прошла в ванную и уже через три минуты погрузилась в горячую воду.

Сэм Кворри.

Было в нем что-то такое, что с первой минуты располагало к себе. Может быть, серые глаза, смотревшие немного настороженно, но открыто и прямо. Может быть, внушительный подбородок с симпатичной ямочкой. Или губы, четко очерченные и совершенно разные: верхняя узкая, словно слегка поджатая, нижняя же неожиданно полная, чувственная. И еще от него исходило ощущение прочности, уверенности и надежности. Весь облик Сэма как будто говорил: на меня можно положиться.

Нет, такой мужчина определенно стоит того, чтобы за него побороться. Вот только с кем?

Софи прекрасно понимала: если мужчина одинок, значит, в нем кроется некий изъян. Вывод напрашивался сам собой: либо изъян прячется глубоко-глубоко, либо детектив не одинок.

Настораживало и то, с какой настойчивостью Сэм добивался билета. Скорее всего, решила Софи, он отправляется в круиз совсем не по делам. Или не только по делам.

Что ж, в этом мире ничто не дается даром. За все нужно воевать. Софи не боялась соперниц и была готова к схватке. А побороться есть за что.

Она закрыла глаза, предаваясь сладким грезам, но в мечты вторгся настойчивый звонок телефона.

Софи чертыхаясь вылезла из ванны и поспешила в гостиную. Давно уже следовало купить радиотелефон.

Голос в трубке она узнала сразу. Миссис Уэствуд обошлась без вступлений.

– Я требую, чтобы вы немедленно прекратили преследовать моего сына, – заявила она тоном директрисы школы, отчитывающей разбившего стекло ученика. – В противном случае нам придется принять самые строгие меры.

Нападение случилось столь неожиданно, что Софи замерла с открытым ртом.

– Я знаю таких, как вы, охотниц за чужим богатством. Вы – пиявки. Вы лишены морали. Вы готовы на все, чтобы соблазнить наших невинных мальчиков. Я…

Дар речи вернулся наконец к Софи.

– Ваш сынок, миссис Уэствуд, далеко не так невинен, как вам, возможно, представляется. И невинности его лишила не я. Если сомневаетесь, посетите как-нибудь бар «Синий тюлень», там вам расскажут много интересного.

– Я не собираюсь выслушивать…

– Придется, – жестко оборвала свою несостоявшуюся свекровь Софи. – Во-вторых, из-за вашего отпрыска я оказалась без денег, потратив несколько тысяч на подготовку к бракосочетанию. Если вы побеспокоите меня еще раз, я обращусь в суд с заявлением о возмещении убытков. У меня есть все чеки и есть свидетели, готовые подтвердить, что Бобби сделал мне предложение.

– Вы наглая шантажистка, – уже без недавнего апломба заявила миссис Уэствуд.

Софи оставила ее комментарий без внимания.

– В-третьих, – твердо продолжала она, – я не принимала никаких мер по возвращению Бобби и скажу откровенно, не считаю его достойным каких-либо усилий.

– Зачем же вы прислали платье? Бедняжка Натали была в шоке. Нам пришлось вызывать врача.

– Считайте это моим подарком вашей невестке. Если она проведет месяц на необитаемом острове, то, может быть, и влезет в него. – Не дожидаясь ответа, Софи бросила трубку на рычаг.

Чертов Бобби! Проклятая семейка! Как же ей все-таки повезло, ведь еще пара дней – и она оказалась бы членом настоящей семейки монстров.

Нет, небеса все-таки на ее стороне.


В то время как Софи нежилась в ванне и выясняла отношения с миссис Уэствуд, ее нечаянный спутник Сэм Кворри собирал вещи, готовясь во второе в своей жизни путешествие за границу.

Вещей набралось немного – Сэм привык довольствоваться самым необходимым. Укладывая в дорожную сумку белье и одежду, он поймал себя на том, что невольно думает о Софи Грин.

Она обманула его ожидания и оказалась весьма и весьма симпатичной молодой женщиной. Пожалуй, даже красивой. Изящная, с соблазнительной фигуркой, остроумная, с характером. Он усмехнулся, вспомнив, как мисс Грин переиграла его в споре из-за билетов.

Что ж, хорошенькая спутница лучше какой-нибудь мымры. Вот только не вознамерилась бы эта крошка испытать на нем действие своих чар. Романы ему не нужны. Сэм всегда руководствовался принципом не мешать удовольствие с работой. Захочет поиграть – наткнется на каменную стену.

А девушка все-таки интересная. Взять хотя бы ту восковую куклу. Колдунья. Сэм представил свою новую знакомую в тусклом свете догорающего костра, творящей таинственный магический ритуал.

Да, похоже, у бедняжки слегка поехала крыша от переживаний.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации