Текст книги "Жизненный план"
Автор книги: Лори Спилман
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Черт! – непроизвольно выпаливаю я.
Тиера от неожиданности резко поднимает голову и ударяется о столешницу. Раздается удар такой силы, что напоминает мне раскат грома.
– Приведите медсестру! – ору я, в надежде, что меня кто-то услышит.
Через шесть часов сорок три минуты выталкиваю учеников из класса с единственным желание выпить залпом бокал мартини, но миссис Бейли просила меня зайти к ней после уроков. Надев на нос очки в оправе лавандового цвета, она протягивает мне лист бумаги и ручку.
– Необходимо, чтобы вы расписались на объяснительных о сегодняшних инцидентах. – Кивает на стул напротив. – Присаживайтесь. Поговорим немного.
Опускаюсь на виниловый стул и просматриваю первый лист.
– Вам пришлось весь день с ними возиться.
Директор смотрит на меня поверх очков.
– Мисс Боулингер, у вас, должно быть, доброе сердце, но ваши навыки по соблюдению дисциплины… – Миссис Бейли качает головой. – Вы отправили в мой кабинет больше учеников, чем многие учителей за весь год.
Невольно вздрагиваю.
– Извините. Я скоро привыкну. Я уверена. – Черта с два я к этому привыкну. – Есть новости о миссис Эбуд? Она уже родила?
– Да, родила. Здоровенькая девочка.
Сердце сжимается, но я улыбаюсь.
– В понедельник я приду пораньше.
– В понедельник? – Миссис Бейли снимает очки. – Вы полагаете, я позволю вам работать в том же классе?
Внезапная мысль приводит меня в восторг. Мне больше никогда не придется учить этих маленьких монстров! Но радость сменяется страхом быть отвергнутой. Если эта женщина не позволит мне остаться, я никогда не смогу доказать ни ей, ни маме, ни маленькой девочке, составлявшей жизненный план, что я способна быть учителем.
– Мне нужно еще раз попробовать. Я справлюсь. Я уверена.
Миссис Бейли качает головой:
– Извините, дорогуша. Не выйдет.
Не знаю, был ли Брэд действительно свободен или Клэр поняла по моему голосу, в каком я состоянии, и нашла для меня время, но, когда я вхожу в приемную, он меня уже ждет. От дождя мои волосы намокли и прилипли к голове, свитер источает неприятный запах мокрой шерсти. Брэд обнимает меня за плечи и усаживает в знакомое кожаное кресло. От него исходит аромат вечнозеленых деревьев, и от этого мне становится так плохо, что я начинаю плакать.
– Я лузер, – бубню я. – Я не смогу учить детей. Не смогу добиться всех этих целей, Брэд. Не смогу.
– Не плачь, – мягко успокаивал он. – Все хорошо.
– У тебя нет вестей от Полонски?
– Пока нет. Я же говорил, потребуется время.
– Я проиграю, Брэд. У меня ничего не получится.
Он гладит меня по руке:
– У тебя все получится. Обещаю.
Его участливые интонации меня раздражают.
– Нет же! – вырываю руку. – Ты не понимаешь! Я говорю серьезно. Что будет, если я не выполню мамино условие?
Брэд трет подбородок и смотрит прямо мне в глаза.
– Честно? Будешь жить, как большинство людей в этом мире, метаться в поисках работы и думать, как свести концы с концами. Но в отличие от них тебе не надо будет думать о долгах и выплатах в пенсионный фонд…
Его слова заставили меня устыдиться. Погруженная в жалость к себе, я забыла, как мне повезло в жизни. Отвожу взгляд.
– Спасибо. Хорошо. – Встаю и опять падаю в кресло. – Ты прав. Я найду новую работу в рекламном отделе. Пора возвращаться к жизни.
– К старой жизни? С Эндрю?
Меня охватывает волна горечи при одной мысли о том, что придется и дальше заниматься ненавистной работой и вечера проводить в квартире, которую я даже не могу назвать своей.
– Конечно. У меня больше ничего нет.
– Это неправда. У тебя есть выбор. Именно это твоя мама и пытается тебе объяснить.
Качаю головой, ощущая, как впадаю в прострацию.
– Ты не понимаешь! Уже поздно начинать все сначала. Каковы у меня шансы найти любовь всей жизни и заранее угадать, что он хочет иметь и детей, и собаку, и пони? А часы тикают, Брэд, – и они жестоки. Тебе известно, как женщины ненавидят свой биологический возраст?
Он садится напротив меня.
– Послушай, твоя мама надеялась, что достижение целей из этого жизненного плана приведет тебя к лучшей жизни. Ты согласна?
– Наверное. – Неуверенно пожимаю плечами.
– Она хоть раз тебя подводила?
– Нет. – Вздыхаю.
– Так исполни ее волю.
– Но как? – Я почти срываюсь на крик.
– Стань прежней маленькой девочкой. Ты осуждаешь маму за трусость, а сама ведешь себя так же. Ты мечтаешь об исполнении всех желаний, я точно это знаю, но ты очень боишься в этом признаться. Иди к исполнению своей мечты. Действуй!
Глава 10
Когда я вхожу в квартиру, Эндрю уже спит, а на лице скачут блики от телевизора, словно играя в детские классики. Должно быть, он спит уже давно. Мечтаю проскочить мимо, оставшись незамеченной, переодеться и сделать вид, что я только вернулась после тяжелого рабочего дня, но мне не удается. Сердце колотится в груди. Время пришло.
Включаю лампу, и Эндрю начинает шевелиться.
– Когда ты пришла? – спрашивает он, с трудом выговаривая слова.
– Несколько минут назад.
Смотрит на часы.
– Я думал, мы сможем раньше всех прийти в «Гейдж».
– Заманчивое предложение, – произношу я и слышу, как дрожит голос. – Но мне нужно с тобой поговорить. – Делаю глубокий вдох. – Я обманула тебя, Эндрю. Настало время признаться.
Сажусь на диван рядом и рассказываю ему все о давних желаниях маленькой девочки.
Закончив рассказ, сжимаю рукой разболевшееся горло.
– Вот так. Прости, что не рассказала обо всем раньше. Я боялась, я так боялась… – Качаю головой. – Я боялась потерять тебя, Эндрю.
Он опирается на подлокотник и трет виски.
– Хреново поступила твоя мамочка.
– Она была уверена, что так лучше для меня. – Разумеется, бросаюсь защищать маму, что кажется одновременно безумным и единственно верным решением.
Наконец Эндрю поднимает на меня глаза:
– Я не верю. Элизабет не могла лишить тебя наследства. В конце, когда ты достигнешь всех целей, тебя ждет награда. Попомни мои слова.
С сомнением качаю головой:
– Я так не думаю. Да и Брэд тоже.
– Постараюсь все выяснить. Значит, ты до сих пор не получила ни цента?
– Нет, и у нас нет времени для выяснения. Я должна все выполнить к следующему сентябрю.
У Эндрю отвисает челюсть.
– К следующему сентябрю?
– Да. – С трудом вдыхаю воздух. – Итак, я хочу знать, как ты к этому относишься?
– Как отношусь? Да ерунда это какая-то! – Он пересаживается так, чтобы видеть мое лицо. – Милая, ты должна делать то, что считаешь нужным сама, а не твоя мама. Слава богу, мы не были знакомы, когда тебе было четырнадцать и ты хотела быть учительницей и иметь детей. – Он вскидывает брови и усмехается. – Я знаю тебя сегодняшнюю, состоявшуюся молодую женщину, или, точнее сказать, такой ты будешь, когда займешь соответствующую должность. – Проводит пальцем по моей щеке. – Я вижу уверенную в себе женщину, которая любит комфортную жизнь без всяких проблем и детей. Женщину сильную и успешную, никому не позволяющую собой манипулировать, даже покойной матери. – Его рука ложится мне на бедро. – Так скажи мне, малыш? Кто прав, твоя мама или я?
Чувствую, как горят щеки, но пристальный взгляд Эндрю словно гипнотизирует меня. Если я отвечу искренне, то потеряю Эндрю. В голове громко звучит мамин голос, будто слова сыплются на меня откуда-то сверху: «Когда внезапно тебя охватит страх, вспомни о том, что ты умеешь быть стойкой, и стряхни его с себя, будь такой, какой я тебя знала».
– Мама, – шепчу я.
– Господи Исусе.
Слезы заливают мое лицо, и я тщетно пытаюсь утереть их рукой.
– Я съеду на следующей неделе.
Поднимаюсь, но Эндрю удерживает меня за руку:
– Ты говоришь, это единственный способ получить наследство? Других вариантов нет?
– Да, именно это я и говорю.
– О какой сумме идет речь? Пять, шесть миллионов?
Он сейчас говорит о моем наследстве? Меня шокирует его вопрос, впрочем, я же сама прошу его быть моим партнером в этом предприятии. Наверное, он имеет право знать.
– Да, где-то так. Точно я буду знать, только когда получу конверт.
По непонятной мне самой причине решаю умолчать об огромных суммах, полученных братьями.
– Черт! – громко восклицает Эндрю.
Киваю и вытираю нос рукой.
– Черт! – повторяет он, сжимая кулаки. – Ладно, черт возьми, если уж это единственный способ, мы должны все сделать.
Открываю рот от удивления:
– Ты… ты поможешь мне?
Эндрю пожимает плечами:
– Разве у меня есть выбор?
Ответ Эндрю меня поражает, поскольку он единственный персонаж в этой пьесе, у которого действительно есть выбор. В душе зарождается неприятное ощущение, но я решительно подавляю его, в надежде, что моя интуиция ошибается. Эндрю готов мне помогать! У нас будет семья! Впервые в жизни он поставил мои интересы выше собственных. Зачем сейчас разбирать истинные причины такого поступка?
* * *
Успокоенная, остаюсь одна в квартире воскресным утром. После нашего разговора в пятницу Эндрю стал холоднее вод озера Мичиган, поэтому, когда он стал ворчать, что сегодня придется тащиться в офис, я бросила ему пальто и вытолкала за дверь прежде, чем он успел передумать. Я не имею права винить его за то, что он расстроен. Он в ужасе от моего жизненного плана, впрочем, как и я когда-то. Но и ему придется привыкнуть к предстоящим изменениям.
Беру ноутбук и устраиваюсь в столовой. Открываю «Фейсбук» и вижу сообщение от Кэрри Ньюсом.
«Ура! – пишет она. – Не могу дождаться 15-го числа! Спасибо, что предложила поужинать в гостинице. Мне это очень удобно. Шесть часов вполне подходит. Даже не представляла, как я соскучилась по тебе, Бретель».
И ни слова о моем предательстве. Но ведь такое не забывается.
Последний раз я встречалась с Кэрри, будучи студенткой второго курса Академии Лойолы. Она жила в Мэдисоне уже год, и на пятнадцатилетие родители купили ей билет на автобус до Чикаго, чтобы она могла увидеться со мной. С первого взгляда друг на друга нам стало ясно, какими мы стали разными. За это время я вошла в группу поддержки и сразу оказалась в гуще событий. Мне, наконец, сняли скобы с зубов, и я начала краситься. Но Кэрри осталась прежней – коренастой, некрасивой и даже не старалась как-то себя преобразить.
Мы уселись на пол в моей комнате и стали рассматривать мой выпускной альбом.
– Помнишь брата Даны Ника? – спросила я, указывая на фотографию Даны Никол. – Он так мне нравится. А в Мэдисоне есть классные парни?
Кэрри посмотрела на меня так, словно была шокирована вопросом:
– Не знаю. Как-то не обращала внимания.
У меня сжалось сердце. У Кэрри никогда не было парня, мне даже стало за нее стыдно.
– Когда-нибудь ты встретишь самого лучшего, Кербер.
– Я лесбиянка, Бретель, – заявила он без всякого смущения, будто мы говорим о росте и группе крови.
Я смотрела на подругу во все глаза, надеясь, что сейчас она весело расхохочется.
– Шутишь.
– Нет. Я несколько месяцев назад даже родителям сказала. Я всегда это знала.
Казалось, у меня сейчас лопнет голова.
– Значит, все то время, что мы дружили, когда вместе ночевали…
Кэрри рассмеялась:
– Что? Думаешь, я на тебя запала? Не волнуйся, Бретель, все совсем не так!
Однако мой пятнадцатилетний ум не мог этого вынести. Моя подруга извращенка. Я пригляделась к ее лицу без следов косметики, коротко подстриженным волосам и мешковатому свитеру. Внезапно она показалась мне чужой, неинтересной и мужеподобной.
На следующий день я не пригласила Кэрри на вечеринку Гретхен Маккьюн, потому что очень боялась, что мои новые подруги узнают ее страшную тайну. Вдруг они подумают, что я тоже лесбиянка? Мы остались дома и смотрели телевизор в гостиной. Поздно вечером, когда мама вернулась домой и вошла к нам, Кэрри спала на диване.
– Не буди ее. – Я приложила палец к губам. – Ей удобно.
Мама накрыла Кэрри пледом и быстро вышла. Я на цыпочках пробралась в свою спальню и пролежала всю ночь с открытыми глазами.
На следующее утро, пока я принимала душ, Кэрри позвонила на автобусную станцию. Она уехала в полдень, на день раньше запланированного срока.
До сих пор помню, как у меня камень свалился с души, когда автобус «Грейхаунд» свернул за угол и взял курс на север. Теперь мне за себя стыдно.
Через пять минут после звонка из Департамента образования мне написал Брэд. У него не состоялась встреча в северной части города, и он интересовался, не соглашусь ли я с ним пообедать. Дав слово моей маме, Брэд вынужден быть в курсе моей жизни и контролировать, насколько я близка к достижению целей.
Провожу кисточкой с блеском по губам, переливаю еще горячий кофе в бумажный стаканчик и спешу к лестнице. Выскакиваю на улицу и врезаюсь в высокого темноволосого мужчину. Кофе выплескивается мне на пальто.
– Черт! – кричу я.
– О боже, о, простите. – Внезапно интонации его становятся не виноватыми, а восторженными. – Привет! Мы опять встретились!
Отрываюсь от пальто и смотрю ему в глаза, восхитительные глаза «человека «Бёрберри».
– Ну, привет, – произношу с интонацией туповатого подростка, к которому обращается звезда футбола.
– Добрый день. – Мужчина указывает на здание. – Вы здесь живете?
– Угу. А вы? – Смешно! Ты прекрасно знаешь, что и он тоже!
– Уже нет. Снимал здесь квартиру на пару месяцев, пока мой дом ремонтировали. Заехал сегодня забрать депозит. – Опускает глаза и замечает пятно от кофе. – Господи, я испортил вам пальто. Пойдемте, угощу вас кофе. За углом есть «Старбакс». Хотелось бы хоть что-то для вас сделать.
Он представляется, но я не разбираю слов и лихорадочно обдумываю приглашение. Да, черт возьми! О нет, минутку… меня ведь ждет Брэд. Вечно мне не везет.
– Спасибо, но в другой раз. Я приглашена на ланч.
Улыбка сползает с его лица.
– Что ж, тогда приятного аппетита. Еще раз простите за пятно.
Мне хочется догнать его и объяснить, что обедаю с другом и с удовольствием выпью с ним кофе вечером, но мужчина исчезает из вида. Брэд ведь действительно мне просто друг, а вот Эндрю нет.
– Как вообще жизнь? – спрашиваю я Брэда, после того как мы заказываем сэндвичи. – Собираешься опять в Сан-Франциско?
– Поеду на День благодарения, – отвечает он. – Нейт будет с отцом, а Дженна не решила, чем заняться.
Киваю, но внутренне ощущаю, что Брэд что-то недоговаривает.
– А как у тебя дела? Добилась еще какой-нибудь цели?
– Между прочим, да, – вскинув голову, гордо заявляю я. – Помнишь миссис Бейли, директрису из Дуглас-Кииз? Так вот, она порекомендовала меня для домашнего преподавания – учить детей в больницах или на дому.
– Классно. Индивидуальное обучение?
– Именно. Завтра у меня собеседование.
Поднимает ладонь для приветствия:
– Поздравляю!
– Ну, это еще рано, – отмахиваюсь я с улыбкой. – Не уверена, что получу место, хотя миссис Бейли считает, что для меня это лучший вариант.
– Буду держать за тебя кулаки.
– Спасибо. Но это еще не все. – Принесли сэндвичи, и я быстро рассказываю о запланированной на 15-е число встрече с Кэрри. – Она живет в Мэдисоне, стала социальным работником, замужем. Представляешь, у нее трое детей!
– Неплохо бы и тебе ее догнать, верно?
Чувствую, что краснею.
– Да, но из нас двоих я оказалась неудачницей. Мне еще многое предстоит сделать.
– Эй. – Брэд накрывает мою руку ладонью. – Ты молодец. Я горжусь тобой.
– Спасибо. Догадайся, какая у меня еще новость? Я рассказала Эндрю правду. Он готов мне помочь!
Взгляд Брэда становится неожиданно не восторженным, а серьезным.
– Правда?
– Правда. – Промокаю губы салфеткой. – Почему ты удивлен?
Брэд трясет головой, будто разгоняет туман:
– Извини. Да, это прекрасно.
– От детектива так и нет новостей? Стив как-его-там?
– Полонски. – Брэд откусывает сэндвич и запивает диетической колой. – Пока нет. Сообщу тебе, как только что-либо узнаю.
– Прошло уже больше двух недель. Не пора ли признать его поражение и нанять другого человека?
Брэд хмурится:
– Я понимаю, как это для тебя важно, Брет, но ведь он работает. Я же говорил, что он нашел девяносто шесть человек по фамилии Маннс из Северной Дакоты, родившихся между 1940 и 1955-м. Из них он выбрал шесть возможных кандидатов. В ближайшие дни он поговорит с каждым.
– Но все это ты говорил три дня назад! Сколько нужно времени на телефонный звонок? Дай мне список, я сегодня же всех обзвоню.
– Нет. Полонски сказал, будет лучше действовать через третье лицо.
Вздыхаю.
– Лучше ему поспешить и подготовить информацию к пятнице, иначе я отстраню его от дела.
Брэд смеется.
– Отстранишь от дела? Да ты любительница сериала «Место преступления»?
Пытаюсь сформулировать фразу, но вместо этого задумываюсь о том, как мне симпатичен этот мужчина.
– Ты зануда, Мидар.
Белая пенистая волна прибоя взмывает вверх, превращаясь на мгновение в серый изрезанный риф, и рассыпается брызгами на фоне голубого, как глаза младенца, неба. Мег, Шелли и я идем спортивной трусцой по берегу озера Мичиган, по очереди толкая коляску с крошкой Эммой.
– Уровень моего IQ упал пунктов на двадцать с тех пор, как я бросила работу, – заявляет Шелли, слегка задыхаясь. – Я несколько недель не брала в руки газету. А этот кружок мамаш! Сразу вспоминаешь школу.
– Может быть, роль домохозяйки все же не для тебя? – замечаю я, догоняя Шелли.
– Не поверишь, давно не сталкивалась с таким духом соперничества. На днях в парке я случайно ляпнула, что Тревор умеет считать до тридцати. Неплохо для трехлетнего ребенка, правда? Оказалось, нет. Мелинда сразу бросилась вперед со словами: «Сэмми считает до пятидесяти». А Лорен, эта крашеная стерва, поджала губки, ткнула пальцем в свою Кейтлин и прошептала: «До ста. По-китайски».
– Кстати, о соревновании, – вступает Меган, резко выбрасывая вперед руки, – ты нашла работу учителя, Брет? Кто-то говорил, что ноги его не будет в классе. – И тихо хихикает.
– В принципе нашла.
Шелли и Меган разом поворачиваются в мою сторону.
– Сегодня утром мне предложили работу.
– Здорово! – кричит Шелли. – Видишь, а ты говорила, не получится.
– Я была единственным претендентом, – хмурясь, признаюсь я.
– На всем рынке труда? – Меган тянет себя за руки и ускоряет шаг.
– Угу. Как сказал мне директор по кадрам, чтобы работать в государственных школах Чикаго, надо любить риск и опасность. – Рассказываю подругам о работе домашнего учителя.
– Подожди, – останавливает меня Меган. – Ты будешь ходить по домам? На юге?
– Да, – отвечаю я, ощущая неприятную резь в животе.
Глаза Меган становятся огромными.
– Ничего себе! Девочки, там же ужасные районы и многоквартирные дома. Отстой!
– У Меган свой взгляд, – констатирует Шелли. – Ты уверена, что это безопасно?
– Разумеется! – не очень уверенно восклицаю я.
– Слушай, – не унимается Меган, – устраивайся на эту работу, если тебе так нужно, но бросай ее сразу же, как Брэд засчитает тебе очко.
– Даже не верю, что все получится. Тогда я выполню пункт номер двадцать. – Разворачиваюсь и шагаю спиной вперед. – И знаешь, Шелли, что еще произошло? Эндрю нанял Меган. Мы покупаем дом.
– Класс, да? – Меган шлепает Шелли по плечу. – Они покупают дом на озере. Ля-ля-ля!
– Нет, Мег, – протестую я. – Эти огромные особняки мне не нравятся.
– Как скажешь. Хотя такие комиссионные меня бы устроили. – Она замолкает и закусывает нижнюю губу, словно мысленно представляет, каковы могли быть ее три процента.
– Забудь о них. Мы не сможем позволить себе такой дом.
– Эндрю сказал, ты получишь кучу денег. И еще мы обсудили твою долю в доходах компании. Не переживай, проблем с кредитом у тебя не будет.
Я задумываюсь и с тоской качаю головой.
– Вся моя прибыль поступает на счет. Если я к нему прикоснусь, заплачу убийственный налог. Эндрю, видимо, забыл, что у нас будет ребенок, а о его будущем тоже надо подумать. Подыщи что-то симпатичное, с небольшим садом, лучше рядом с парком.
Меган смотрит на меня как на сумасшедшую, но кивает:
– Ясно. Займусь.
– Даже странно, какую активность проявляет Эндрю, – продолжаю я. – Все сразу встало на свои места. Я купила книгу «Что ждать, когда вы ждете». Смешно представить, что скоро у меня может родиться ребенок и…
– А когда свадьба? – прерывает меня Шелли.
Начинаю двигаться быстрее, внимательно следя за ногами. Шелли из тех людей, которые уверены, что необходимо сначала выйти замуж, а потом рожать детей.
– Ну, свадьбы ведь нет в жизненном плане.
– Я не имею в виду план.
Наконец я останавливаюсь, а за мной и Шелли с Меган.
– Честно говоря, Шел, я не знаю. – Утираю пот со лба.
– Ты должна сказать Эндрю, что…
– Послушай, – перебиваю я подругу, – ты говоришь об идеале, а мы пытаемся сделать так, как можем. Признайся, Мег, ты не рассталась с Джимми из-за боязни остаться нищей.
Она морщится и пожимает плечами:
– Ну да, ты права. Получается, я проститутка. Но я ненавижу работать, и не могу измениться.
– Дело в том, Шел, что ты очень страдаешь, бросив работу. – Обнимаю подругу за плечи. – А я, говоря откровенно, не знаю, хочет ли Эндрю на мне жениться, но он готов сделать многое другое, не менее важное, например, завести ребенка. Возможно, на сегодняшний день мне этого достаточно.
– Так заметно, что я страдаю? – фыркает Шелли.
– Помнишь, как я свалилась с лестницы в день маминых похорон? Да, я напилась и старалась втиснуть ноги в туфли, которые никак не могла надеть. Мне кажется, ты так же пытаешься втиснуть себя в мир домохозяйки, хотя он совсем тебе не подходит.
Шелли внимательно на меня смотрит.
– Да? А я волнуюсь, что ты пытаешься втиснуть себя в мир Эндрю, хотя он совсем тебе не подходит.
Нокаут! В глубине души мне самой так кажется. Временами, когда Эндрю нет рядом, я задумываюсь о том, что до сентября еще есть время и я могу встретить другого мужчину, в которого влюблюсь, и мы оба будем мечтать о детях. Нет, все это фантазии. Интересно, что бы сказала мама, узнай она, что ее хитроумный план сделал меня еще более зависимой от Эндрю.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?