Электронная библиотека » Людмила Стрельникова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:23


Автор книги: Людмила Стрельникова


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

Увидев мореплавателей целыми и невредимыми, пленник одобрительно произнёс, обращаясь к Олегу:

– Нашёл синий треугольник? Догадливый. Я забыл в спешке про него сказать. Прекрасно помню свои формулы и расчёты и забываю простейшие бытовые детали.

Он заворочался, поудобнее устраиваясь в кресле, верёвки давили.

– Вас развязать? – предложил Олег.

– Пока, в целях безопасности, не стоит, но то, что вы здесь, меня обнадёживает. Видите вон тот выход, – он указал глазами, повернув голову в сторону торцовой стены, на дверь за крайним шкафом, которую сразу заметить было трудно, до того она хорошо сливалась со стеной. – За ним коридор, ведущий в кладовые для моей мастерской. В коридоре вдоль стен идут плоские батареи отопления. На второй из них поверните гайку, она одна там. Напротив откроется вход в потайную комнату. Будете жить в ней, пока что-нибудь не придумаем. Одна из стен её обладает односторонней светопроводимостью, поэтому из комнаты видно, что делается здесь, а отсюда – ничего. Слуховой аппарат рядом, на смежной стене. Когда потребуется, можете включать. Но предупреждаю, что бы ни увидели, не обнаруживайте себя. Меня не убьют, я им ещё нужен. Моё спасение в вас. Кстати, давайте познакомимся: Гарси Роу, учёный, – коротко представился он.

– Олег Новиков. А это – Владимир Морозов. Оба инженеры, недавно закончили институт. Решили обогнуть Европу с запада, но попали в шторм. Он и занёс нас сюда. Где мы сейчас находимся?

– На острове Картис, в зоне Бермудских островов. А если поточнее, то в лабиринте мистера Стюарта, одного из американских миллионеров. То, что вы инженеры – хорошо. Значит, в технике разбираетесь.

В пустом коридоре гулко отозвались чьи-то цокающие шаги.

– Бегите, – скомандовал связанный. – Эта дверь открывается свободно, – он кивнул на проём за шкафом.

Только путешественники успели скрыться, вошёл часовой, держа в руках металлическую коробочку, в которой лежали тюбики с едой.

– В столовой тебе пока запрещено есть, – объявил он учёному. – Обойдёшься консервами. Открывай рот.

Пленник не шелохнулся. Это вызвало раздражение у часового, и он грубо заорал:

– Открывай! Чего ломаешься?! Корми его тут, как сына родного. Яду бы тебе в глотку! Нянчись тут с ним.

– Я не голоден, – глухо отозвался связанный.

– Я тебе покажу, как ломаться! – снова заорал недовольный охранник. – Отвечай потом за него. Рот давай. – И он поднёс тюбик к самому его носу.

Пленник отвернулся.

Часовой выдавил из себя ядовито-презрительную ухмылку и, разбрызгивая слюну, со злобой забормотал:

– Сбежал. Хотел меня под пулю подставить. Колтер, мол, не работает, спит. А Колтер взял и сообщил о тебе боссу, ты и двухсот футов проплыть не успел. Смотри мне: если ещё в моё дежурство хоть раз попробуешь… – он свирепо завращал глазами, не зная, какую угрозу придумать, и зло зашипел – Морду набить тебе не имею права, к сожалению, а поиздеваться – сколько угодно.

Лицо его всё передёрнулось от той внутренней ненависти, которую он питал к человеку, спокойно сидевшему перед ним, и, не выдержав, он плюнул прямо ему в лицо, забрюзжав словами такими же слюнявыми и отвратительными, как плевок.

– Ты для меня – мразь, пустое место. Строит из себя благородного. Видите ли, он умнее нас. Да будь моя воля, я раздавил бы тебя, как гада…

Слова его прервали чьи-то шаги в коридоре. По лицу часового скользнула тень испуга, он выхватил из кармана платок и поспешно вытер лицо пленного, продолжавшего сидеть в кресле каменным изваянием с холодным равнодушным взглядом, устремлённым в одну точку.

– Смотри мне! – успел пригрозить часовой, и в ту же минуту вошёл чернявый мужчина лет сорока пяти с жёстким лицом, мрачным взглядом и рассеченной бровью.

– Вот, Чарли, отказывается есть, – обратился часовой к вошедшему. – Устраивает голодную забастовку.

– Зря ты это, Гарси, – поморщился мужчина. – Не будешь есть сам, будем кормить искусственно. Так что в любом случае поужинаешь, тебе остается только выбрать сервировку.

– Развяжите, я сам, – попросил Гарси.

Мужчина с рассеченной бровью согласно кивнул, верёвки развязали, и пленному подали несколько тюбиков. Пока он ел, Чарли говорил:

– Часа через три вернётся босс – только что сообщил по рации. Приказал глаз с тебя не спускать. Мало что тебе в голову придёт. Так что поешь, и мы тебя опять запеленаем от греха подальше. У мистера Стюарта насчёт тебя какая-то идея, будь готов.

После ужина Гарси опять связали. Чарли уселся в кресле напротив и, закинув ногу за ногу, приступил к просмотру журналов.

Ровно через три часа за дверью раздался сильный шум и топот множества ног.

– А вот и босс собственной персоной. Как всегда точен, – объявил Чарли, поднимаясь с кресла навстречу шефу.

В комнату со свитой ввалился гориллоподобный мужчина двухметрового роста, широкоплечий, мускулистый, с властным липом, нетерпеливым взглядом. Маленькие, глубоко посаженные глаза были пронзительны и, казалось, прожигали насквозь, как лазерный луч. Мистер Стюарт уселся в кресло, вытянул ноги и, закурив толстую сигару, заговорил медленно и на примирительных тонах.

– Значит, захотел скрыться, убежать от своего благодетеля. Но ты же знаешь, Гарси, что это бесполезно. От меня комар не спрячется, не то чтобы человек. Ты меня недооцениваешь, а себя – переоцениваешь. Запомни: если ты мозг, то я – бог этого мозга. Я вездесущ и достану в любом месте. Над миром царствует ум и сила. У тебя – ум, у меня – сила. А ум без силы – ничто. Не понимаю, зачем тебе свобода? Ты получаешь здесь всё, что желаешь. Конечно, ты много работаешь, устал, нужно отвлечься. Хорошо, устрою тебе отдых. Ты десять лет не видел женщин, будет тебе через двадцать четыре часа очаровашка. – Он повернулся к Чарли – Передай на материк, пусть пришлют Тутси.

– Не надо женщин, не присылайте, – рассердился Гарси. – Я их не терплю.

Мистер Стюарт расхохотался басовито и гулко, как будто предварительно сунул голову в пустую бочку.

– Одичал ты. От одного слова шарахаешься, что уж говорить об их материальном воплощении. Да, чувствую, тебе необходима психическая разрядка. Хочешь, не хочешь, а Тутси будет здесь. Увидишь её, может бегать расхочется. Сегодня я развязывать тебя не буду, хочу, чтобы лучше осознал, что такое свобода рук. Это единственная свобода, которую я могу тебе предоставить. – Он встал. – До свидания, до приезда Тутси.

Глава 4

Весь следующий день был шумным, хотя пленного никто не беспокоил и в его комнату никто не заходил. Но в коридоре то и дело раздавались громкие голоса, шум, топот грубых ботинок, так что выйти и поговорить с Гарси путешественники не решались, хотя за всем наблюдали сквозь полупрозрачную стену.

К вечеру явился мистер Стюарт и, ехидно ухмыляясь, сообщил пленнику:

– Девушка прибыла. Готовься к встрече. Развяжите ему руки.

Двое из свиты босса подготовили учёного к встрече: причесали, надели чистую сорочку, «бабочку» на шею, принесли на стол фрукты, коктейль, магнитофон.

Гарси заупрямился:

– Зря вы это всё. Отправьте её назад. Она мне настроение только испортит.

Нажав кнопку магнитофона так, что полилась тихая приятная мелодия, и, взяв стакан коктейля, босс насмешливо покачал головой:

– Да, я допустил серьёзный пробел в твоей биографии, а отсюда, как следствие, – твой сумасшедший поступок. Какой дурак уничтожает собственные труды? Только сумасшедший. Ну, ничего, отдохнёшь и начнёшь всё заново.

– Мистер Стюарт, Тутси идет, – сообщил часовой.

– Пусть войдёт.

Дверь распахнулась, и вплыла очаровательная стройная девушка в облегающем серебристом платье, подчёркивающем её обворожительные формы, с цветком в золотистых волосах и ослепительно подкупающей улыбкой. Огромные синие глаза, длинные ресницы, прямой носик и маленький прелестный ротик пленяли с первого взгляда. Она вплыла сияющая, независимая, вся пропитанная солнцем и какой-то совершенно другой жизнью, пахнущая духами и весной, и, остановившись перед боссом, прощебетала нежным голоском:

– Прибыла по вашему распоряжению. Что прикажете?

– Очень рад, крошка. Взгляни-ка на этого идиота. – Тутси бросила в сторону учёного любопытный взгляд. – Видишь, человек изнывает от тоски, его требуется развлечь и восстановить былую боевую готовность. Можешь представить, он расклеился до такой степени, что его мозги совершенно перестали соображать. А мне требуется, чтобы они соображали.

– О, мистер Стюарт, по-моему, вы обратились не по назначению. При мне мужчины вообще теряют рассудок. – Она приблизилась к ученому. – Вот ответьте, сколько будет пять умножить на пять?

Учёный посмотрел на неё раздосадовано и отвернулся.

– Ну вот, я же говорила – и этот при виде меня отключился, не способен ответить на детский вопрос.

Босс заулыбался:

– Ах, плутишка. Какого высокого мнения о себе.

– А как же. Иначе вы бы не обратились ко мне.

– С этим тебе придётся трудно, – Стюарт кивнул в сторону пленника, – дикий очень и неизвестно, способен ли вообще видеть кого-нибудь, кроме своих расчётов.

– О, это уже интересно, – Тутси повернулась к Гарси и блеснула белозубой улыбкой.

– Прошу вас, уберите её, – процедил учёный, едва раздвигая губы и в напряжении сузив глаза до щёлочек.

Тутси, не обращая внимания на его просьбу, подошла к нему вплотную и всё так же ослепительно улыбаясь, осторожно взяла за подбородок.

– Вы даже боитесь посмотреть мне в глаза? Никогда не встречала подобного трусишку.

Она попробовала примоститься к нему на колени, но он оттолкнул её так, что она чуть не упала.

– Вы забываетесь, – зло проговорил Гарси, бросив на девушку презрительный взгляд, но тут же отвёл глаза в сторону.

– Это что такое? – изумилась Тутси. – Вы меня отталкиваете? Да знаете ли вы, дикий нахал, что из-за меня застрелилось два человека… – она сделала паузу и добавила, – из детских пистолетов. Один отравился… вареной колбасой, а четвёртый пытался утопиться в тазу, но оказалось слишком мелко.

– Вот поэтому я и не хочу с вами знаться. Я не собираюсь из-за вас умирать. У меня для этого найдутся более серьёзные причины, а не какая-то глупышка.

– Это я-то глупышка? Да с моим блестящим лбом не способен соперничать ни один учёный, – она откинула кудряшки назад, демонстрируя свои достоинства. – Вот у вас лоб тусклый, – она сердито ткнула пальцем в его матовую кожу. – У вас не хватает ума даже прилично поговорить с девушкой.

Босс, покуривая сигару, с довольной ухмылкой следил за их перепалкой.

Учёный угрюмо молчал. Тутси включила музыку погромче и решительно плюхнулась к нему на колени, что есть сил вцепившись пальцами в его плечи на случай, если он будет её отталкивать.

Лицо Гарси передёрнулось от возмущения, и он действительно попытался спихнуть её с колен, но чувствовалось, что учёный очень растерян – бесцеремонность девушки его шокировала.

– Что вы себе позволяете, сойдите, – твердил он обеспокоено и растерянно. – Я вам не какой-то там мальчишка из пивбара, а учёный. Мне эти штучки ни к чему. – Он пытался освободиться от её рук, но она держалась цепко, и между ними завязалась борьба. – Да отпустите же меня, в конце концов! – как-то отчаянно воскликнул он, но его беспомощность только раззадоривала её.

– Ну-ну, совсем растрепыхались. Посидите спокойно. – Она заглядывала ему в глаза и брызгала в лицо лукавыми смешинками. – Вы переходите полностью в моё распоряжение, так что трепыхайтесь, не трепыхайтесь, а я своё возьму. – Она приподняла белоснежное плечико и пододвинула его прямо к подбородку учёного. – Не правда ли, оно – как мрамор. Триста человек мечтало запечатлеть на нём свой поцелуй и заодно оставить миллионы микробов, но я предоставляю это право только вам. Так и быть, можете подарить миллиончиков пять ученых бацилл.

Обнажённое плечо ткнулось прямо в его подбородок, и, не выдержав подобной наглости, он, наконец, собрался с силами и отбросил её, воскликнув:

– Я ненавижу женщин вашего типа, так что можете убираться.

– Какого это типа? – она тоже сердито прищурила глаза.

– Легкомысленного, – бросил он презрительно.

Девушка оскорбилась и, обидчиво поджав губы, несколько секунд молча и упрямо смотрела на него, что-то осмысливая, потом с вызовом сказала:

– Да, я легкомысленная, ветреная. Каждому своё: одним – убивать людей, а другим – дарить им радость.

Последнее обвинение показалось бы резким даже боссу, но действия, последовавшие за этими словами, не позволили мужчинам задержать внимание на её колком замечании: она вдруг лёгким, каким-то слишком своеобразным движением, очевидно, присущим только ей, повела плечами, встряхнула головкой и, вся преобразившись, полная пленительной грациозности и изящества, заскользила по комнате в произвольном танце, импровизируя на ходу. По лицу босса расползлась довольнейшая улыбка, а маленькие глазки продолжали цепко следить за поединком.

Тутси, плавно поводя руками и бёдрами, закружилась перед учёным, но тот отвернулся с презрительными словами:

– Легкомыслие в своём амплуа.

На этот раз девушка не оскорбилась, а гордо задрав головку и пританцовывая, приблизилась к нему и, как пантера, изящно вспрыгнула на колени, обвила шею руками и впилась в его губы. Выходка Тутси, её обнажённые плечи и особенно поцелуй на время парализовали затворника, действительно не видевшего много лет женщин и совершенно отвыкшего от их общества. Сейчас же он чувствовал близость молодого прекрасного тела, ощущал аромат нежнейших духов и, самое главное – чувствовал тёплое прикосновение гладкой нежной кожи. Он страшно побледнел, лицо его сделалось растерянным, синие глаза потемнели, но в них отражались те же беззащитность и беспомощность. И она, на секунду заглянув в эти глаза, поняла, что одержала победу и теперь пора уходить. Она легко соскочила с его колен и весело закружилась по комнате, приговаривая:

– Не бойтесь, ничего страшного: я вам подбросила материал для исследования – кучу микробов, а то, как говорят, вы заскучали. Это на память. Назад можете не возвращать, у меня их бесчисленное количество. Это единственное, чем я богата и чем могу поделиться с другими.

– Между прочим, Тутси, у него в швейцарском банке двести тысяч. Было два миллиона, но за то, что он уничтожил своё изобретение, мне пришлось снять с него прочие суммы в виде штрафа, – подсказал мистер Стюарт.

– Хорошо, я это учту. А теперь мне пора отдыхать, я устала, – заявила она. – Сегодня у него впечатлений вполне достаточно.

Напевая, она направилась к выходу. У двери оглянулась и, послав воздушный поцелуй, напомнила:

– Я ухожу, но не забывайте: оставляю вам свои микробчики, а они все, бедняжки, плохо воспитаны, как я. Надеюсь, вы их облагородите, – и, сверкнув насмешливой улыбкой, скрылась за дверью.

Глава 5

Наступила ночь. Все обитатели острова, кроме часовых, улеглись спать.

Учёный, заперев дверь, повернулся к полупрозрачной стене, известной только ему, и сделал знак рукой, призывая затворников зайти к нему.

– Присаживайтесь, – указал он на кресла, когда они вошли. – Наконец, можно поговорить. Всё суета, суета. Угощайтесь, – он пододвинул гостам вазу с фруктами.

Молодые люди не отказались, так как давно уже не ощущали аромат бананов и апельсинов. Гарси подошёл к двери, ещё раз прислушался – нет ли чего подозрительного в коридоре, и убедившись, что всё в порядке, вернулся в кресло.

– Вам повезло, что вы наткнулись на меня, а мне – что я на вас, – заявил он и пояснил, – иначе мы бы сейчас все трое были мертвы. А теперь попробуем выкарабкаться общими усилиями. Вы попали в стратегический центр мистера Стюарта, одного из крупнейших американских бизнесменов и политиканов. Можно сказать, случайно по воле судьбы мы с вами встретились в его логове. Лет десять назад, мне тогда было столько же, сколько сейчас вам, я тоже угодил сюда и с тех пор, как видите, и поныне здесь. Если бы мы не встретились, вы стали бы или вечными пленниками этого острова, или вечными покойниками. Но теперь сообща мы попробуем бороться за освобождение. В вашем возрасте я подавал большие надежды, Стюарт просто купил меня. Тогда по молодости я не думал, что зайду так далеко, надеялся подзаработать деньги и стать свободным человеком. Но Стюарт так опутал меня своими сетями, что убежать оказалось невозможно даже сейчас, спустя десять лет, когда я стал умудрён жизненным опытом. Пробовал бежать несколько раз, но всякий раз меня возвращали. Те же, кто пытался проникнуть на остров или хотя бы приблизиться к нему, погибали. Дважды в сутки, это вы запишите, в десять часов и в восемнадцать, остров проходит лучевую обработку. Люди погибают сразу. На острове не раз находили трупы моряков и рыбаков. Что происходит с кораблями, обнаруженными в радиусе десяти миль от острова, вы, надеюсь, видели. Они бесследно исчезают в морской пучине. Мои изобретения пошли не на пользу людям, а во вред. Я это давно понял и последнее время не изобретал, а готовил месть Стюарту: у него свои подземные лабиринты, у меня – свои. В последний побег, боясь мести, я спасовал и не привёл свой замысел в исполнение, но теперь, возможно, мне удастся это сделать. Перед бегством я сжёг не своё последнее изобретение, а кучу старых ненужных бумаг. Изобретения у меня не было, так как я занимался совершенно иным, была одна идея. Однако Стюарт уверен, что это было какое-нибудь новое сенсационное открытие, и хочет заставить меня восстановить его по памяти. Память у меня блестящая. Я могу не помнить, что ел вчера за обедом, но превосходно помню, что и как разрабатывал пять лет назад. Стюарт знает об этом, поэтому особенно не переживает за то, что я якобы уничтожил. Цель его – заставить меня работать, как можно дольше эксплуатировать мой мозг, выжимать все соки, чтобы однажды выбросить, как выжатый лимон.

В коридоре послышались решительные шаги. Кому-то в эту ночь не спалось.

– Прячьтесь, – поспешно приказал учёный. Мореплаватели метнулись к своему укрытию.

Гарси нажал кнопку, автоматически открывающую замок его двери, и в ту же секунду в лабораторию ворвался Стюарт.

– Не спишь? Очень кстати. Интересная новость – твой соперник Джеймс Чарльтон, помнишь – он выдвинул одновременно с тобой идею о возможности использования «омега-лучей» в целях сокрытия объектов, так вот он, наконец, соизволил покинуть свою злополучную Англию и вылетел в Америку, точнее – в Мехико. Как ты там предлагал, напомни-ка свою идейку.

– «Омега-лучи» создают вокруг предмета поле, которое искривляет световые лучи, заставляя их «обтекать» предмет и делая его невидимым.

– Вот именно, – радостно подхватил Стюарт. – Предметы, включая и человека, попадая в поле «омега-лучей», становятся невидимы для наших глаз. Превосходная идея: таким образом, безо всякой маскировки можно будет укрыть от противника военные заводи и аэродромы, ракетные базы и корабли. На первый взгляд – мирная земля, тихие, спокойные поля и океаны, а на самом деле на этих полях – мощнейшая военная техника и промышленность. Под самым носом у врага можно будет безболезненно размещать базы – и никаких международных эксцессов. Зато в нужный, момент – один решительный залп – и противник исчезнет с лица земли. А невидимый человек? – Стюарт размечтался. – Это же превосходно. Невидимый шпион. Наш разведчик носит в пиджаке карманный омега-облучатель, и пока он работает – разведчик невидим и способен проникать куда угодно. Да, золотая идея, без которой ты давно бы превратился в труп. То, что ты сжёг свои труды, поставило твою жизнь под угрозу. Я бы не стал возиться с тобой, если бы не твоя блестящая память. Если бы я не верил, что ты за месяц способен восстановить былые труды вплоть до последней буковки, до последней закорючки, мы с тобой находились бы уже по разные стороны бытия. Но надеюсь, твоя память сохранит твою жизнь. А теперь вернёмся к Джеймсу. Я удивляюсь: как ему в голову могла прийти именно такая же идея, как и тебе? Разведка доложила, что теоретически, как и ты, он почти разработал свою идею, осталась какая-то малость. Так что у тебя серьёзный соперник, более серьёзный, чем я предполагал, и у меня тоже. Я только поражаюсь: как это вам в голову приходят одинаковые мысли, хотя вы разделены океаном? Помнится, когда ты разработал теорию по использованию кванто-лучей для зарождения циклонов, он одновременно выдвинул анти-идею – использовать эти же лучи для погашения циклонов. Мне почему-то это очень странно. Я человек подозрительный, поэтому думаю – нет ли между вами какой связи? Может быть, ты работаешь не только на меня, но и на Англию? Каким путём передаются Джеймсу сведения – меня не интересует, ты способен на всё и можешь передать информацию с помощью каких-нибудь лучей. Так вот, я напрямик хочу спросить без использования всяких насильственных методов, ты знаешь, я их не люблю. Ну, а начнёшь упрямиться, найду другие способы, чтобы заставить говорить. Не терплю, когда меня водят за нос. Хочу знать: каким образом твои идеи попадают в Англию?

– Даю слово учёного, что свои изобретения я никому не передавал и не продавал.

– Слово для меня ничего не значит, требуются доказательства.

Учёный повесил голову на грудь, о чём-то раздумывая, затем махнул рукой, словно решившись открыть какую-то тайну, и, смело взглянув в глаза боссу, заявил:

– Какие тут доказательства. Их у меня нет. Не передавал я ему сведений, но дело в том, что это мой родной брат.

– Какой брат? – глаза Старта стали пронзительны и недоверчивы. – Ты американец, он – англичанин. Единственное, что между вами общего – язык. Я что-то тебя не понимаю.

– Хорошо, я объясню. Джеймс – мой брат близнец. При рождении двух близнецов наша мать умерла. Оставшись с двумя сыновьями, отец растерялся, не зная, что с нами делать. Он был молод и написал о случившемся старшей сестре, живущей в Англии. Сестра детей не имела и охотно взяла моего брата себе. Со дня рождения мы ни разу не виделись и никаким образом не общались, хотя знали о существовании друг друга.

– Тем более я могу предъявить тебе обвинение в родственных связях.

– Нет никаких родственных связей, а есть непонятный пока закон природы – у близнецов почти в одно и то же время возникают одни и те же идеи и одни и те же заболевания.

– Что ж, это очень странно и верится с трудом, – босс смотрел на него испытующе. – Твоя голова полна идей, вылови и обоснуй какую-нибудь теоретически. Даю неделю на размышления. Если в этот срок не уложишься, придётся по отношению к тебе принять экстренные меры. Запомни – ты не увидишь больше ни неба, ни солнца, вечное пожизненное заключение в одиночке без всяких удобств. Всё, что тебе останется доступным – твои собственные мысли и бумага. Так что постарайся напрячь свой мозг.

Он встал, оставив учёного в глубокой задумчивости. Перспектива конечно, не радовала. Но отвергать предложение сейчас, когда готовится очередной и, возможно, последний побег, было безрассудно. Благодаря тому, что русские попали на остров Картис, он получил ещё один шанс на спасение. Обнаружение же брата затрудняло организацию побега, мешало его планам, но пока приходилось мириться с этим и делать вид, что последнее предложение босса завладело всеми его помыслами.

Очнулся он, когда в комнату осторожно заглянул Владимир.

– К вам можно?

– О, конечно, конечно. Раз и вы не спите – поговорим.

Гарси запер дверь изнутри. Внутренний замок был устроен так, что через пять минут после первого сигнала снаружи открывался. Учёный сделал его с разрешения босса под видом того, что он проводит опыты, которые для посторонних могут быть опасны, а за пять минут ему удастся нормализовать среду. На самом же деле эти пять минут были необходимы ему, чтобы спрятать от посторонних то, что он делал тайно для себя. Имелась в лаборатории и защитная перегородка, которая опускалась сверху, с потолка, и дополнительно закрывала вход. Пробить её было не так-то просто, но это уже на критический случай, и пока Гарси скрывал её от обитателей острова, в том числе и от Стюарта.

Заперев дверь, учёный пригласил гостей присесть, и когда они устроились в креслах, сообщил:

– Босс дал срочное задание – за неделю теоретически обосновать какую-нибудь идею. Беру простейшую. Вокруг нас – миллиарды кубометров солёной воды. В ней преобладают почти все микроэлементы. Это единственные кладовые, которые мы пока не научились использовать, черпаем полезные ископаемые из твёрдых недр земли, а сколько богатств растворено в морской воде, начиная от золота и серебра и кончая простой питьевой водой. Попробую прикинуть какой-нибудь аппарат для концентрирования микроэлементов. Это не займёт много времени. Идея сама по себе не новая, но сложная в практическом осуществлении. Однако я за неделю управлюсь, главное – затуманить боссу мозги и выиграть время. Я рад, что у учёного – одиночки появились такие помощники, как вы. О русских я знаю две вещи: они честны и не оставляют других в беде. – Он приподнялся, отогнул спинку кресла и вынул небольшой лист бумаги. – Вот вам карта подземных тоннелей, сделанных лично мною. О них никто не знает, так что внутри можете чувствовать себя в безопасности. Постарайтесь в кратчайший срок изучить её. Босс что-то задумал. Надо узнать его планы. Кроме того, и это главное, необходимо пробраться в центр управления, узнать, где он прячет «систему-бетта», страшное устройство, способное вызывать вертикальные и горизонтальные смещения материковых пород, а также искусственные извержения вулканов. Эту «систему» нельзя оставлять Стюарту, её необходимо уничтожить, иначе о последствиях трудно говорить. Босс готовит устройства для ведения погодной войны. Слышали, о такой? – Молодые люди кивнули. – Поработить мир непогодой и стихийными бедствиями – вот главная его цель, и мы должны помешать этому. – Он снова отогнул спинку кресла и извлёк изнутри тёмный предмет. – Это видео-фонарь, я закончил его мастерить два дня назад. Суть его действия заключается в том, что он способен «просветить» любую непрозрачную материю: камень, пластмассу, металл – всё, кроме органики. Сам луч при этом остаётся незаметным. Фонарь поможет вам при поиске.

– Значит, первоначальная цель – найти «систему-бетта», – повторил Олег.

– Да. И настоящие планы босса, – подтвердил Гарсии.

– А как уничтожить «систему-бетта»? – поинтересовался Владимир. В дверь позвонили.

– Прячьтесь. Потом объясню, – поспешно бросил Гарси. Молодые люди скрылись в потайном помещении. Через пять минут в лабораторию вошла Тутси.

– Доброе утро.

– Ах, это вы? – он недовольно сморщился. – Вы мешаете работать.

– А мне скучно, – протянула она капризно. – Развлекайте меня. Что я тут, киснуть должна?

– Я вам не клоун и не конферансье. Босс вам платит, пусть он и развлекает, а мне нужно работать.

Он взял общую тетрадь, вынул из нагрудного кармана авторучку и принялся делать какие-то записи.

Тутси походила по лаборатории – мастерской, рассматривая сложную аппаратуру, испытательные стенды. Но аппаратура и механизмы навеяли на неё ещё большую скуку, и она пренебрежительно пожала плечами;

– Не понимаю, как такие штуки могут кого-то интересовать. – Она подошла к учёному и, бесцеремонно усевшись на подлокотник его кресла, заглянула к нему в тетрадь. – Пишете по-нашему, а ничего не понять.

– Отойдите, вы мне мешаете.

– Я никому не мешаю, вы говорите неправду. Я облегчаю ваши страдания.

Она положила хорошенькую ручку к нему на плечо. Гарси задвигал им, пытаясь освободиться.

– Уходите, не отвлекайте. Из-за вас сбился с мысли.

– В следующий раз приду с сачком, и когда ваши мысли при виде меня начнут разлетаться в разные стороны, буду ловить их. – Она взглянула на его волосы и воскликнула – О-о! Вы, оказывается, уже старик, у вас два седых волоска. Нет, даже три.

Сурово сдвинув брови и сжав губы, Гарси пытался что-то писать.

– Опять разрабатываете что-нибудь во вред человечеству? – спросила она несколько иронически.

Учёный не ответил, и девушка с самим серьёзным видом заявила:

– Бросили бы изобретать. Пока вы здесь, всё, что делается вами, обернётся во вред простым людям. Хотите, я спою песню. Отвлекитесь от расчётов, а то совсем поседеете.

– У меня есть видеомагнитофон, и когда надо, я слушаю песни по нему.

Тутси изумлённо вскинула брови и с неподдельным убеждением воскликнула:

– Но это же совершенно не то, живое пение не может сравниться ни с чем, даже если у певицы совершенно нет голоса, как у меня.

– Не надо.

– Ох, какой вы сердитый, прямо нудный. Ах, да, знаю почему. Это оттого, что вы не женаты. Если девушка долго не выходит замуж, помните, как её называют? – Он безразлично пожал плечами. – Старая дева, – назидательным тоном напомнила Тутси. – А мужчина, который долго не женится – старый дев.

– Старый холостяк, – поправил с достоинством Гарси, но девушка возразила:

– Какие вы, мужчины, хитрые: всё, что получше – себе, а женщинам – что похуже. Нет, не женатый мужчина – это просто старый дурак.

Гарси вспыхнул: дураком его ещё никто не обзывал. Он оттолкнул Тутси и вскочил с кресла.

– Что вы себе позволяете? Как вы смеете?!

Тутси невозмутимо пояснила:

– Я не конкретно о вас, а вообще – о холостяках. Что вы так близко к сердцу принимаете всякие пустяки. До настоящего старого дурака вам ещё далеко, у вас пока есть возможность жениться на мне и таким образом исправиться.

– На вас? – он смерил её негодующим взглядом.

Тутси сползла с подлокотника в само кресло и, заняв место учёного, приняла вольную позу и продолжала рассуждать.

– Конечно, на мне. Где вы в этом подземелье найдёте других женщин? Мы с вами, можно сказать, как в раю, и я здесь – единственная женщина. Босс предоставил вам такую же демократию, как Бог. Помните, он привёл Адаму Еву и сказал: «Выбирай себе жену»? Так и на этом острове, проблемы выбора и сомнений – какая лучше, какая хуже – не существует. Скажите спасибо, если я ещё сделаю такую глупость и соглашусь стать вашей женой.

– Нет, это свыше всякого нахальства, – возмущённо покачал головой учёный. – Вы что – делаете мне предложение?

– Но должен же кто-нибудь тратить ваши двести тысяч? А вы – мужчина ничего, дикий только. Вас приручать год потребуется, но думаю, справлюсь.

Гарси нахмурился и сердито проговорил:

– Если вы сейчас не уйдёте, я буду лишён даже этой последней радости – выбрать вас. Уверен: в камеру – одиночку вы со мной не пойдёте.

– А при чём тут камера?

– Мистер Стюарт дал мне задание, и если за неделю я его не выполню, он пообещал лишить меня вообще всякого общества. Так что не тешьте себя надеждой на моё приручение.

Тутси поджала губки, бросила на него анализирующий взгляд – не обманывает ли он её, потом согласилась:

– Хорошо, я уйду. Выполняйте приказ.

Она вскочила с кресла и, гордо задрав голову, вышла, оставив после себя лишь лёгкий аромат цветов. Гарси вдохнул его и, мгновенно отрешась от окружающего, взялся за тетрадь, погрузившись в обычную для него работу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации