Электронная библиотека » Максвелл Грант » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Зеленоглазый"


  • Текст добавлен: 28 сентября 2021, 16:40


Автор книги: Максвелл Грант


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Максвелл Грант
Зеленоглазый


Глава 1. Отметина смерти

ПОЕЗД КОМПАНИИ «МАУНТИН лимитед» медленно тащился по рельсам, тянущимся через самую высокую и пустынную часть Америки, западный склон Скалистых гор и вползал на самую высокую точку пути – около семи тысяч футов над уровнем моря.

Стояла полночь. С двух сторон высились неприступные и мрачные горы. Казалось, они вот-вот сомкнутся и раздавят поезд вместе с пассажирами.

Всего несколько пассажиров расположились в уютных креслах клубного вагона. Все они, кроме одного, сидящего в самом конце вагона, дремали. Он же яростно попыхивал трубкой, которая, впрочем, уже почти погасла. Его губы кривились, глаза сердито моргали.

Всякий раз, когда кто-либо из его спящих попутчиков шевелился, он резко оборачивался на звук.

Вытащив из кармана часы, он воровато оглянулся, затем осмотрел весь вагон. Убедившись, что никто его не видит, он быстро направился к письменной стойке. Рука его дрожала от напряжения (правда, поезд тоже качало). Ручка сажала кляксы, но он не обращал на это внимания, быстро строча что-то на листе бумаги. В его спешке было нечто неестественное.

Наконец он поставил свою подпись – Стивен Лэрд – и сложил письмо. В этот самый момент один из пассажиров неловко пошевелился, и Лэрд быстро сунул письмо в карман. Потом откинулся назад, приняв невозмутимый вид.

Так он просидел с минуту, старательно изображая спокойствие. Затем вытащил лист бумаги из кармана и положил на стол. Он очень быстро написал адрес на конверте, вложил письмо и запечатал. Когда он лизнул клеевой слой, то капелька клея прилипла к его нижней губе.

Стивен Лэрд вскочил из-за стола и пошел вперед по вагону. Наконец остановился, вернулся к стойке и, схватив промокашку, которой пользовался, сунул ее в карман.

Дело в том, что это был совсем свежий лист, и на нем отчетливо проступило все, что писал Лэрд. От ужаса на лбу у него выступил пот. И вместе с потом стала отчетливо видна отметина на лбу Лэрда – красная, словно нарисованная кровью. Было в ней что-то зловещее.

Лэрд снова двинулся в начало вагона. Он вышел в коридор и столкнулся с проводником. Протянул негру долларовую купюру.

– Когда вы сможете отправить мое письмо? – нервно спросил он приглушенным голосом.

– На следующей остановке, в Траки, сэр, – отвечал проводник.

– Когда она будет?

– Минут через сорок, сэр. С холма поезд поедет очень быстро.

Лэрд замешкался. Потом полез в карман за письмом.

– Тогда минут через двадцать зайдите ко мне. Я отдам вам письмо.

– Да, сэр.

– Ах, нет, подождите минуту, – Лэрд достал письмо из кармана и зажал в руке. Сузившимися глазами он разглядывал проводника.

От проводника не укрылось тревожное выражение глаз пассажира: его взгляд, будто пронизывал тебя насквозь.

Лэрд, казалось, заметил, как занервничал проводник. Он немного успокоился, протягивая ему письмо.

– Я все сделаю, как вы просите, мистер Лэрд. Ничего не забуду.

Лэрд так и подпрыгнул.

– Откуда вам известно мое имя?

– Так на конверте же написано, сэр…

Лэрд вздохнул с облегчением. Проводник как будто приободрился, но тут заметил маленькую красную отметину на лбу Лэрда. Это вселило ужас в душу чернокожего – почему, он и сам не знал.

В кровавой метке было что-то жуткое и сверхъестественное. Лэрд рассмеялся – отчасти избавившись от письма, и оттого что заметил ужас в глазах негра. Затем он повернулся и направился обратно в заднюю часть вагона.

Пассажир уже ушел, а проводник все еще стоял, пытаясь определить, что же напомнила ему эта метка. Наконец он покачал головой и направился к почтовому ящику в задней части вагона. Он бросил туда письмо – в компанию к еще нескольким письмам, ожидавшим отправки в Траки.

Стоило проводнику скрыться в бельевой, как один из дремлющих пассажиров вскочил, быстро огляделся по сторонам и выхватил письмо из ящика. И что было духу побежал по вагону.

Поезд двигался очень медленно. Человек, укравший письмо и бежавший в ту же сторону, в которой скрылся Стивен Лэрд, заметил, что поезд почти совсем не движется. Вор быстро добрался до прогулочного вагона. Там было пусто. Он подошел к стеклянной двери в конце вагона, замешкался на пару секунд, затем вышел на платформу.

Был час ночи, но слева на маленькой платформе сидел какой-то человек. Он внимательно посмотрел на вновь прибывшего, но тот его не заметил. Вместо этого он плюхнулся в кресло справа по галерее. Посидев так несколько минут, он закурил сигарету.

Вспыхнувший огонек осветил бледное, нервное лицо Стивена Лэрда. Алая отметина так и сверкала над бегающими глазами.

Спичка погасла. Лэрд вглядывался в убегающие к побережью рельсы.

Поезд достиг самой верхней точки, зажегся сигнальный огонь. Он был зеленого цвета. Взор Лэрда замер при виде этого сигнала. Он непроизвольно задрожал. Сверкающий зеленый диск пробудил в нем жуткие воспоминания.

– Зеленый! Точно такой же, как те жуткие глаза!

Эти слова не были слышны сидящему по другую сторону платформы пассажиру, ибо вокруг все гремело и грохотало.

Заскрипели тормоза. Полувыдох-полукрик донесся с платформы. Он достиг крещендо, слившись с лязгом тормозов. И перешел в стон.

На платформе было темно. Тормозящий, осветивший поезд фонарем, не заметил ничего необычного. Он дал сигнал набирать скорость.

Спускаясь к Траки, поезд поехал быстрее. Тормозящий, сделавший свою работу, повернулся, чтобы войти в поезд. Его красный фонарь осветил кресло, в котором сидел Лэрд. Тот скорчился в кресле, свесив голову на грудь и тяжело дыша.

Тормозящий отложил фонарь и потряс сидящего пассажира. Никакой реакции. Он быстро схватил Лэрда в охапку и потащил в закрытую часть вагона, где уложил на длинную кушетку.

При свете открылась ужасающая картина. Вся грудь Стивена Лэрда была залита кровью. Пальто и жилет изрезаны в клочья. На него было совершено жестокое нападение!

Тормозящий встал на колени, поддерживая несчастную жертву, криком призывая проводника.

Тот привел с собой кондуктора, который попытался влить Лэрду в рот немного воды.

И тормозящий, и кондуктор не сводили глаз с алой отметины на лбу Лэрда.

Проводник попытался найти врача. Было ясно: без медицинской помощи Лэрд не проживет и нескольких минут, пока поезд едет в Траки, где есть госпиталь.

Губы Лэрда зашевелились. Кондуктор наклонился поближе, пытаясь понять, что он говорит.

– Глаза, – прошептал тот. – Зеленые глаза!

Кондуктор потянулся за листком бумаги. Он думал, Лэрд скажет что-то еще.

– В ящике… – донеслось до него.

– Да, – отозвался кондуктор. – В ящике.

В каком ящике?

– Посмо… – фраза оборвалась в самом начале потоком крови, хлынувшей изо рта и окрасившей бледные губы в алый цвет.

Умирающий пробормотал что-то неразборчивое. Кондуктор наклонился поближе.

– Л…и…т…е… – пауза, затем: – А… – И больше ни слова не слетело с его уст. Кондуктор записал все, что услышал.

– Мертв, – констатировал кондуктор. – Убит!

Он пошарил у Лэрда в кармане, ища билет. Нашел его в конверте, подписанном именем Стивена Лэрда. Написал имя на своем листе бумаги, а затем продублировал все записи. И прочел их доктору:

– Посмотреть в ящике. Литера «А». Он выговорил только: «Лите…», а потом – «А». Вот и все, что он смог сказать.

Тормозящий вышел на платформу, где они нашли Лэрда. Он позвал кондуктора и указал на залитое кровью место. Там валялся белый лист бумаги.

– Смотрите, лежат прямо там, где я нашел этого человека.

Кондуктор поднял листок. Часть промокашки, которую Лэрд сунул в карман после того, как закончил письмо. Здесь сохранились лишь буквы из подписи – «рд». Кондуктор не понял, что это значит. Он стал искать оставшуюся часть промокашки.

– Ступайте, приведите проводника из клубного вагона. Может, он знает что-нибудь. Промокашка явно оттуда, – распорядился он.

Проводник, явившийся в сопроводении тормозящего, тщательно осмотрел тело.

– Да, сэр, – согласился он. – Он самый, сэр. Он отдал мне письмо, совсем недавно. Я его положил в ящик, мистер кондуктор, чтобы опустить в Траки.

Говоря это, он рылся в ящике в поисках письма. И не мог его обнаружить. Тем временем из вагона показались любопытствующие пассажиры. Тормозящий позвал кондуктора.

– Вот этот джентльмен утверждает, что он из газеты, кондуктор. Позволить ему войти?

Кондуктор кивнул. Человек из газеты подошел поближе, он был одет в костюм, напоминающий одежду врача. Он показал кондуктору удостоверение. Это оказался корреспондент одной из крупнейших газет, возвращающийся со съемок вестерна. Кондуктор поведал корреспонденту все, что знал об убийстве. Глаза у того так и заблестели. Отличная история: «Убийство в «Маунтин-лимитед». Он уже видел заголовок в газете!

А последние слова Стивена Лэрда – какая тайна скрывается за ними?

– Лэрд сказал еще что-то о глазах, – заметил кондуктор. – Зеленые глаза, насколько я помню. Сразу же, как только я там появился.

Далеко в ночи прозвучал звук свистка. Поезд прибывал в Траки, где телом займутся соответствующие инстанции.

Небольшая группа людей, собравшихся вокруг убитого, стояла молча. Корреспондент быстро строчил телеграмму, чтобы отправить ее со станции.

Но он ничего не сообщил о загадочной красной метке на лбу Стивена Лэрда, ибо о ней и не упоминали.

Эта метка и сейчас еще была заметна, но уже – еле различимо.

При жизни Лэрда она поразила трех человек: проводника, кондуктора и тормозящего. Теперь же, когда Лэрд был мертв, метка исчезала, будто бы соединенная с его душой, а не с телом. Но о ней все забыли.

Проводника отправили назад в вагон. В газеты сообщили, что на человека напали прямо на платформе обозрения; рядом с ним обнаружили обрывок промокашки. Перед смертью он произнес загадочные слова, а написанное им письмо было похищено. Но из всех вещественных доказательств, обнаруженных после убийства Стивена Лэрда, самой-то важной и была алая отметина! Ибо именно она решила его участь!

Эта отметина была ни чем иным, как отметиной смерти. Теперь смерть восторжествовала, а ее отметина – будучи ненужной, исчезла.

Глава 2. Лицо в темноте

ПРОШЛО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ со дня смерти Стивена Лэрда, пассажира «Маунтин лимитед». Этот случай произвел настоящую сенсацию, но, за отсутствием улик, тайна вскоре была предана забвению.

В Сан-Франциско наступил вечер. Высокий, хорошо одетый человек вошел в вестибюль отеля «Альдебаран» с легким чемоданчиком в руках. Он приблизился к регистрационной стройке. Клерк обратил внимание на имя гостя: совсем как псевдоним – Генри Арно.

– Какой номер желаете, мистер Арно? – спросил клерк.

– Я бы предпочел на последнем этаже, – последовал ответ.

Клерк просмотрел список свободных номеров. «Альдебаран» был второразрядным отелем, поэтому никогда не был заполнен на все сто процентов. Но ввиду расположения в шумном и оживленном районе к северу от Рынка, комнаты на верхних этажах обычно были заняты. Вот и на сей раз лишь один номер на восьмом этаже пустовал. Это был последний этаж. Клерк пропустил его.

– Я, может быть, могу подыскать вам что-либо на седьмом…

– Нет, – отрезал Арно, замотав головой. – Мне нужно поселиться как можно выше. Если ничего больше нет, поищу в другом месте.

– Подождите минутку! – воскликнул клерк. – Вот, пожалуйста… комната 806. Отличная комната, мистер Арно.

Гость был очень доволен и сейчас же протянул чемодан коридорному. Клерк еще раз назвал номер комнаты, и Арно направился к лифту. Клерк пожал плечами.

Номер 806 пустовал по вполне объяснимой причине. Несколько дней назад его занимал не кто иной, как Стивен Лэрд. Он покинул отель как раз накануне своего выезда в Чикаго на злополучном «Маунтин лимитед».

Полиция Траки обнаружила в кармане Лэрда конверт с номером комнаты и названием отеля, где он проживал в Сан-Франциско.

Так что полиция уже на следующее утро позвонила в «Альдебаран», намереваясь обыскать номер: вдруг в нем отыщутся важные улики. Впрочем, таковых не обнаружилось, но клерк получил предписание никого не заселять туда в течение нескольких дней.

Некоторое время уже прошло, и все равно номер 806 не предлагался постояльцам, если только причина заполучить его не будет слишком серьезной. Генри Арно, к примеру, настаивал на том, чтобы поселиться именно на восьмом этаже, а там остался только этот номер.

Клерк внимательно осмотрел вестибюль. Он хотел убедиться, что его разговор с клиентом о номере 806 не привлек ничьего внимания. Вдруг кто-то из постояльцев «Альдебарана» заговорит о том, что, дескать, Стивен Лэрд жил в этом номере как раз перед своей гибелью.

Один из постояльцев с газетой в руках покидал вестибюль, остальные вообще занимались кто чем, не проявляя ни малейшего интереса к происходящему.

А тем временем Генри Арно добрался до номера 806. Комната располагалась в самом углу. Одно окно выходило на улицу, другое – во двор.

Номер был маленький, без ванной. В углу – большой платяной шкаф. Единственный современный предмет интерьера – настольная лампа на прикроватном столике. Но Арно вовсе не выглядел разочарованным. Он щедро заплатил коридорному и тщательно запер за ним дверь.

Потом уселся в кресло рядом с кроватью. Достал из кармана плаща старую газету. Развернул ее, и сразу его взгляд уперся в статью, посвященную смерти Стивена Лэрда. В абзаце, который он начал читать, пересказывались предсмертные слова Лэрда, которые запомнил кондуктор.

Что означала таинственная «литера А»? Настоящая тайна. Газетная статья также упоминала конверт с номером 806 в отеле «Альдебаран».

При этом Генри Арно улыбнулся. Именно поэтому он нынче находится здесь, в этом самом номере, а вовсе не случайно!

При свете лампы было отчетливо видно лицо читающего, удивительное своими, словно вышедшими из-под резца ваятеля, чертами.

Они придавали всей его внешности выражение невозмутимого, ледяного спокойствия. О возрасте его тоже нельзя было сказать ничего определенного. Может быть, лет сорок, но эта цифра была слишком уж приблизительной.

Он словно носил маску – совершенную, без единого изъяна, и сейчас, при ярком свете, это выглядело особенно явно – не то, что у регистрационной стойки. Лишь глаза оживляли это удивительное лицо-маску совершенного идола. Они прямо-таки мерцали, излучая какую-то тайну. Генри Арно медленно поднял руку и направил свет лампы на кровать. Теперь вся остальная часть комнаты погрузилась в темноту. Никаких следов человека.

Генри замер в кресле, не шевелясь, и внимательно глядел в окно.

В нескольких кварталах отсюда он увидел ярко освещенное пространство, возможно, самое странное и удивительное – сан-франциский Чайнатаун.

Фонари на кривых, густо населенных улочках, несли в своем свете ауру Востока. Это было самое крупное зарубежное поселение китайцев.

Вывески с китайскими иероглифами освещались электрическим светом. Впрочем, с ними соседствовали английские слова. На одной такой вывеске и сосредоточился взгляд Генри Арно. Вывеска гласила: «Театр Мукден».

Сама по себе вывеска выглядела весьма экзотично. Ряды горящих фонариков, образующих фигуру дракона, поднимались снизу, достигая сверкающего шара наверху вывески. Над ними горел еще один круг из желтых фонариков.

И в самом центре круга горели два больших, ярко зеленых фонаря. Они, казалось, бросали вызов человеку, наблюдающему за ними из окна отеля.

Любому человеку с воображением – а у Генри оно было – могло показаться, будто эти зеленые огни устремлены прямо на него!

Щелк! Лампа повернулась и теперь освещала комнату. Генри Арно поднялся с кресла, прошелся по комнате, повесил плащ и жилет, отстегнул воротничок и снял галстук. Заказал в номер воды со льдом.

Когда прибыл коридорный, Арно открыл дверь и вышел в холл, чтобы встретить его и забрать графин. Зевнув, расплатился за услугу.

– Я хочу, чтобы меня разбудили в семь тридцать – и пусть звонят, пока я не проснусь. Я смертельно устал. Сейчас усну, и никакими пушками меня не добудишься.

– Да, сэр, – ответил коридорный.

Дверь закрылась. Щелкнула задвижка замка. Коридорный вернулся к лифту и стоял в ожидании. Вокруг было тихо – какая-то кладбищенская тишина.

Вообще-то «Альдебаран» был известен своей угрюмостью.

Дверь номера напротив комнаты Арно была чуть приоткрыта. В щель кто-то подсматривал, наблюдая и выжидая. Когда стало понятно, что Арно больше не появится, из номера напротив вышел постоялец. Он крался по коридору, ступая совершенно бесшумно и нелепо скрючившись. На нем была темная одежда, лицо желтело в тусклом свете ламп. Он держал руки скрещенными на груди. В общем, если бы даже этот некто и не выглядел, как китаец, то повадками уж точно напоминал представителя именно этой нации. Он замер, прислушиваясь и сосредоточенно нахмурившись, у дверей номера 806. Между номерами коридор был разделен на секции. В случае опасности незнакомец был готов юркнуть за выступ колонны.

Генри точно так же замер в темноте. Лишь слабый звук дыхания мог выдать его присутствие. Вот щелкнули замки чемодана. Он достал туалетные принадлежности и уложил в шкаф. Затем раздался скрип дверцы, стон кроватных пружин, покашливание – и все смолкло.

Человек за дверью напряженно слушал. Он двигался совершенно бесшумно. Вот он поднял руку и вставил ключ в замочную скважину. Ключ повернулся. Другая рука нажала на ручку двери.

Дверь номера Генри Арно неслышно открывалась, пока в ней не образовалась довольно широкая щель. Свет в холле горел очень слабый, но все равно мог привлечь внимание обитателя комнаты. Генри замер и не шевелился. Зловещий соглядатай счел это добрым знаком. Он тихонько шагнул через порог и закрыл за собой дверь. Прокрался вокруг изножья постели, мимо полуоткрытого окна – низко пригнувшись, чтобы быть как можно менее заметным при свете ярких вывесок Чайнатауна – его собственного обиталища.

Ведь этот свет мог выдать цель присутствия в номере Арно незваного гостя. Ибо в руках его блестел длинный кривой нож – опаснейшее оружие убийцы.

Крадущийся китаец остановился у прикроватного столика. И прислушался. Затем немного выпрямился, нависнув над кроватью. Нож он держал в правой руке, готовясь нанести удар. Левой же нащупал шнур лампы. Он был готов одновременно зажечь свет и пустить в дело нож.

Щелк! При вспыхнувшем свете показалось желтое лицо; глаза всматривались в полумрак, окутавший кровать. Блеснул нож. И… замер, не дойдя до цели.

Ибо кровать была пуста! Мало того – постель была вообще не разобрана. Генри Арно в номере отсутствовал.

Черты китайца исказила ярость. Он начал быстро озираться по сторонам в поисках жертвы. Он даже заглянул под кровать. Но Арно там не прятался. Бесшумно ступая, человек добрался до гардероба – единственного места, где можно было укрыться. Но дверь была заперта снаружи на ключ – верный признак того, что там никого не могло быть. И все равно китаец решил удостовериться в этом. Если жертва подготовилась к встрече с ним – что ж, его кинжал не подведет!

Он проворно отпер гардероб. Дверь распахнулась, и китаец приготовился ударить зажатым в руке ножом.

Но, увы – гардероб был пуст.

Теперь на его лице появилось выражение озадаченности. Правда, только на миг. Потом ярость опять взяла верх. Он начал неистово метаться по комнате.

Погасив лампу, отчего вся комната снова погрузилась во мрак, он прыгнул к окну и высунулся наружу, глядя на улицу внизу – в шестидесяти футах отсюда. Потом он подбежал к боковому окну, и тоже тщательно его исследовал. Его взгляд привлекли далекие огни Чайнатауна.

Театр «Мукден» все еще манил огнями. Только теперь посреди моря огней появилось черное пятно – сверкающие зеленые шары исчезли.

Китаец снова осмотрел комнату. Нож он по-прежнему не выпускал из рук.

Прошло минут десять. Крадущаяся фигура на цыпочках пересекла холл. Дверь номера 806 была закрыта и заперта. Но убийца остался ждать.

В комнате мелькнула тень. Генри Арно вернулся. Он бесшумно подошел к чемодану, забрал его с собой и подошел к окну. Там он привязал к ручке чемодана тоненькую эластичную веревку. Ловкие руки так и сновали в темноте, ощупывая выступы кирпичей и укрепляя веревку. Потом с удивительной ловкостью он обвязался веревкой, потянул за нее и чемоданчик исчез. А он же шагнул по крыше к задней части здания отеля. Соскользнул к более низкому зданию. Его дальнейший спуск был невидим глазу.

И вот Генри Арно исчез, а вместо него на узкой улочке, в квартале от отеля «Альдебаран» появилась высокая фигура, закутанная в черное.

Он быстро сложил чемоданчик, превратив его в маленький, компактный сверток, который тут же исчез под плащом. Человек, надвинув шляпу на глаза, которые сверкали в темноте, стал вглядывался вдаль.

С невидимых губ сорвался зловещий смех, звук которого мог напугать кого угодно.

Ибо под личиной Генри Арно в Сан-Франциско прибыл не кто иной, как Тень! Тот самый зловещий мститель всем, творящим темные делишки на Востоке, теперь посетил Тихоокеанское побережье!

Какова же была цель его визита? Может быть, его беспокоила странная смерть Стивена Лэрда? Могло ли так случиться, что загадочные обстоятельства гибели последнего доказали присутствие преступных сил, справиться с которыми способен лишь он, безжалостный борец со злом?

Дать ответы на эти вопросы мог только он сам. И нынче Тени удалось обмануть одного из бесчисленных врагов. Он якобы попал в ловушку, после чего перехитрил убийцу, теперь бесполезно ожидающего в полутемном холле.

Тень, загадочный ночной волшебник, узнал, почему Стивен Лэрд занимал именно этот номер. Получив информацию, Тень исчез. И лишь эхо жутковатого смеха продолжало гулять по темным переулкам.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации