Электронная библиотека » Мариз Конде » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 31 октября 2023, 18:17


Автор книги: Мариз Конде


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Да я ее не трогал! – попытался возразить юноша.

Толстяк пожал плечами и, не спрашивая у Ивана разрешения, направил на него объектив.

Будем кратки. В одно и то же время произошло два взаимоисключающих события. Сначала портрет Ивана снова украсил первую полосу местной газеты «Тропикана», предваряя статью, в которой его представляли чуть ли не как врага общества номер один. А потом Рамона, к которой вернулся здравый смысл, забрала свое заявление. Ивана отпустили. Однако после такого грандиозного скандала его не захотели брать обратно в «Карифуд».

– Что это за мир такой, а? – вопрошал он себя в полном отчаянии. – Друзья бросают тебя без объяснений. Девушки ложно обвиняют. Журналисты пишут невесть какие небылицы. А люди готовы сделать из тебя котлету. Дайте мне пару тонн взрывчатки – и я разнесу этот мир к чертям.

Но на самом деле он не представлял, что теперь делать.

Роскошные виды, открывавшиеся направо и налево по ходу автобуса, ничуть не облегчали его состояние. Честно говоря, он попросту не замечал их. Не приучен он был обращать внимание на красоты природы: море, небо, деревья – все это было для него столь же знакомо, сколь и безразлично. Как собственное тело.

В Ослиной Спине жизнь тоже была не сахар. Ивана готовилась к выпускным экзаменам и вечно где-то пропадала. Когда закончились занятия в школе, она стала заниматься в компании других выпускников, и они часто засиживались до двух-трех часов ночи. После чего, измученная и уставшая донельзя, она могла лишь обнять брата, который ждал ее в теплой постели. Майва, когда-то неутомимая, теперь почти не вставала, о прогулках и говорить нечего; все время, в том числе и моменты просветления, она проводила в постели. Она вела с кем-то невнятные беседы с полными слез глазами и то и дело обращалась к изображению «Святого сердца Христова» у своего изголовья.

– Иисус Христос наш, сын Девы Марии, восседает одесную Отца Своего. Сердце его истекает кровью за все грехи, что мы совершаем. Именно оно вмещает в себя все страдания его. Но этому греху имя еще не дадено. Негоже, когда отец говорит о дщери своей, что поскольку он создатель ее, то имеет и все права на нее. Негоже, чтобы и брат помышлял о таком.

Симона тоже страдала – молчание Лансана кромсало ей сердце. Вот уже второй год она ждала весточки от него, но все понапрасну. В ее воображении он давал концерты, купался в аплодисментах и пожимал руки поклонникам – все это ее жутко злило. Мало-помалу она возненавидела всех мужчин, и это очень огорчало Мишалу.

– Послушай меня, не стоит мерить всех мужчин одной меркой. Взять меня – я в жизни не сделал тебе ничего плохого. Стоило тебе сказать «да», и я воспитывал бы твоих двойняшек, как родных детей.

Тут господин мэр сподобился сделать доброе дело. Он нанял Ивана в числе прочих чернорабочим на строительство Медиатеки. Медиатека в Ослиной Спине, спросите вы? Представьте себе! Все городки соревнуются за право иметь что-то особенное, и если не выходит – значит, такова судьба. Итак, Иван вступил в бригаду рабочих, которые кололи булыжники, строгали доски и смешивали цемент – чем он никогда раньше не занимался. Он поднимался чуть свет, обливался во дворе холодной водой и приходил выпить чашку кофе, который ему быстро варила мать, тоже вставшая спозаранку. Казалось, матери и сыну нечего друг другу сказать. На самом же деле они и молча обменивались нежными словами, напитанными искренней любовью и теплотой. Эту драгоценную приправу они вкладывали в самые обыденные фразы.

– Хочешь хлеба?

– Нет, лучше печенье.

Новая работа изнуряла Ивана. При этом он почти радовался, что доводит себя до такого состояния – кожа да кости. Лучше уж так, чем постоянный ужас, когда остаешься наедине со своими мыслями о несовершенстве мира.


И вдруг все преобразилось. В июне произошло первое необычайное событие: Ивана получила диплом об окончании школы с отличием. Сказать по правде, это никого вокруг не удивило. Ее письменные работы всегда были в числе лучших. Но, увидев ее имя в официальном списке студентов лицея Дурно, Иван был поражен:

– Ну теперь она и знаться со мной не пожелает! – приговаривал он со счастливым смехом. – Ведь я всего лишь гора мышц.

У Майвы хватило сил опуститься на колени у изножья кровати и принудить к тому же Ивану, чтобы вместе прочитать по четкам с десяток благодарственных молитв. Господи, благодарим тебя. Симона же пошла дальше. Она умудрилась отложить немного денег – ведь в силу возраста она уже не работала на сборе тростника, зато стала присматривать за детьми одной семейной пары мулатов, живущих в Дурно. Получала она теперь больше и могла позволить себе купить крабовый паштет и даже «мраморный» торт на заказ. Маленькую столовую она украсила цветами и пригласила всю окрестную молодежь на вечеринку. Стали крутить местные хиты стиля зук[38]38
  Стиль танцевальной ритмической музыки, сложившийся в первой половине 1980-х годов на Карибских островах.


[Закрыть]
и танцевали до самого утра. Никого не шокировал тот факт, что Иван с Иваной танцевали только друг с другом. Их с детства помнили неразлучниками. Был один случай, известный всем, – близнецам тогда было лет по десять, когда в Морн д’О приехала знаменитая группа барабанщиков и дала концерт на главной площади. Был среди них и Люка Картон, слава которого достигла грандиозного масштаба, так что все называли его просто «мэтр». Во время перерыва Иван дерзко подошел к ударным и засадил такое забористое соло, что его сестра кинулась в пляс, задирая свои юбочки выше колен к пущему удовольствию восторженных зрителей.

– Кто это научил тебя играть на ка[39]39
  Традиционный гваделупский ударный инструмент.


[Закрыть]
? – спросил пораженный Картон.

– А никто, – бросил Иван с залихватским видом.

Симона поспешила ему на помощь:

– Это у него в крови. Его отец – знаменитый музыкант в Мали.

– Кто, Салиф Кейта? – спросил Картон, потому что знал несколько малийских коллег.

Два года тому назад он ездил по приглашению на фестиваль в Мали и слышал, что Кейта отправился в очередной тур на Карибы.

А второе грандиозное событие заключалось в том, что Симона наконец-то получила долгожданный ответ от Лансана; письмо пришло из Канады, из Монреаля. В нем Лансана рассказывал о трагических событиях, которые перевернули всю его жизнь, и объяснял свое долгое молчание. После смерти полковника Каддафи его вооруженные до зубов банды наводнили Мали и продвинулись до самой столицы, Бамако. А в своей штаб-квартире в Кидале, которую они устроили в мечети Эль-Акбар, пришельцы заявили о своем намерении изменить образ жизни страны и восстановить «истинную религию». Кончилось время, утверждали они, когда люди поклонялись идолам и хранили древние рукописи, собранные в течение веков, как святыню. И, самое главное, кончилось время, когда дозволялось петь, танцевать и исполнять музыку. Ибо Господу приятна тишина, и это Закон.

И вот однажды в студию звукозаписи, в которую Лансана вложил большие деньги, ворвались наемники и разгромили все подчистую, а потом набросились на забившегося в угол бедного Лансана и ушли, только посчитав, что прикончили его. Однако к нему пришли соседи и отвезли в больницу, где ему пришлось провести полгода, а тем временем на юге и севере страны происходили самые чудовищные события. И как только он поправился, то, опасаясь худшего, решил эмигрировать в Канаду, где у него как музыканта была прекрасная репутация. Встретили его с распростертыми объятиями. Но он больше не хочет оставаться в Канаде, а собирается вернуться в Мали, чтобы вступить в ряды Сопротивления. Сейчас бегство казалось ему малодушным поступком. Следует набраться мужества и попытаться сокрушить тех, кто причинил столько зла. Он никогда не переставал думать о своих детях, но, конечно, никак не мог позвать их к себе в Мали, пока все эти неприятности не закончатся.

– Я не знаю, сколько времени это займет, – писал он. – Может быть, полгода, а может, десять лет. Но одно я скажу точно: я пришлю им билеты на самолет.

К письму Лансана приложил фотографию, взглянув на которую Симона расплакалась. Облик ее любовника изменился до неузнаваемости: тощий, словно иссохшая ветка, завернутая в широченные одежды, с седыми, поредевшими волосами, с изборожденными морщинами лицом… Он стоял, опираясь своим крупным, но немощным телом на две английские трости. Время его не пощадило.

А Иван и Ивана лишь равнодушно взглянули на снимок. Они грезили об отце в далеком детстве, ведь в детстве семья представляется нам магическим кругом, находясь в центре которого мы защищены от всех напастей. А сейчас, положа руку на сердце, у них не было ни малейшего желания расставаться с матерью, которую они считали жертвой жестокой судьбы. И еще меньше им хотелось отправляться в Мали – далекую африканскую страну, с которой их не роднила ни религия, ни общий язык. Им приходилось слышать, что в Мали, как и в других странах Африки, люди говорят не на одном языке, как, скажем, во Франции или Англии, но на десятке разных, да еще существует около сотни наречий и диалектов. То есть сосед не понимает соседа. Что они будут делать в этом бардаке? И вообще Ивана считала, что достигла возраста, когда должна попытаться облегчить жизнь своей матери. Она по-прежнему колебалась между двумя профессиями: медсестры, чтобы помогать немощным беднякам, или служащей полиции, чтобы защищать их. В результате она решила обратиться в Центр профориентации в Дурно. В отличие от школы в Ослиной Спине, лицею Дурно повезло, и он не был полностью разрушен ураганом «Хьюго». Что было необходимо отстроить заново, так это новейшие корпуса, которые сейчас представляли собой разномастный ансамбль деревянных строений вокруг покрытого битумом двора. Там и сям грустили одинокие деревья – гондурасские кешью да несколько эбеновых. Сотрудница, занимающаяся выпускниками, молодая француженка с иссушенной слишком сильным загаром кожей, сочувственно глядела на Ивану.

– Значит, вы никогда не покидали Гваделупу и получили образование только в Ослиной Спине!

Несколько задетая ее тоном, Ивана стала объяснять, что ей удалось немало попутешествовать. Например, она много раз бывала на Мартинике, дважды в Гвиане и даже один раз – на Гаити.

– Но почему вы зациклились именно на этих двух профессиях – полицейский или медсестра? – продолжала спрашивать женщина. – У вас диплом с отличием, и вы могли бы продолжить обучение в престижном университете.

Ивана с живостью замотала головой. Нет, ее не интересуют всякие такие профессии, «престижные». Она хочет служить людям, именно служить таким же обездоленным, как она сама.

– Тогда мое мнение – лучше вам пойти в полицию, это позволит вам лучше познать окружающий мир. Во Франции есть прекрасные школы полицейских.

Ивана встревожилась; у нее и в мыслях не было ехать во Францию на свой страх и риск. Только если ее будет сопровождать родной брат.

– Брат? – удивленно переспросила сотрудница.

– Да, мой брат-близнец.

Женщина сделала успокаивающий жест:

– Он тоже может обучиться какому-то ремеслу.

– Да, но какому?

– Это зависит от спроса. Вам нужно обратиться в центр занятости.

Однако человек предполагает, а Бог располагает. Собеседование было назначено, но не состоялось, потому что через несколько дней после этого разговора умерла старая Майва. В последнее время она все чаще просила Симону выносить ее кресло во двор, где она грелась в тепле и в братских объятиях «Доброго генерала Солнце»[40]40
  Роман Жака-Стефена Алексиса, гаитянского писателя-прозаика и политика-коммуниста (1922–1961).


[Закрыть]
.

Как-то в полдень, когда Симона вернулась домой в обеденный перерыв, она увидела мать, распростертую на земле. Возможно, старушка решила встать и пойти без посторонней помощи… Бедняжка споткнулась о камень и теперь лежала головой в луже крови. Пока Симона позвала на помощь соседей, пока сбегала за доктором Бердогалем, единственным, кто не интересовался сразу платой за услуги, Майва и померла, успев, однако, плача шепнуть на ухо дочери: «Хорошенько следи за Иваном и Иваной. Сегодня ночью я снова видела во сне их обоих в кровавом мареве».

Симона не ожидала, что ее горе будет настолько глубоким, ведь она была уверена, что не любит мать – та вечно хмурилась, что бы ни предпринимала дочь, что бы ни затевала. Единственное, что их объединяло, это общая страсть к музыке, к красоте мелодий, которые они вместе разучивали в хоре. Надо сказать, что Иван с Иваной тоже были изумлены своей реакцией. Оба они рыдали, хотя бабушка была единственным человеком, который относился к ним как к настоящим преступникам, считая, что порок гнездится у них в самых генах. Этого они ей забыть не могли.

Когда им было по пятнадцать лет и они взяли в привычку спать, крепко обнявшись, она однажды ворвалась к ним в комнату и стала орать, грубо растолкав их:

– Ах вы паршивцы! Ах вы засранцы! Вот кто вы такие!

– Но мы ничего плохого не делали, – защищались дети.

Однако Майва ничего не желала слушать. Даже не спрашивая Симону, она схватила ручку от первой попавшейся швабры и хорошенько поколотила внуков. С того дня они уже никогда не спали вместе. Никто не мог и представить тайных причин такого поведения Майвы, как и ее страстного желания включить в репертуар хора песню Барбары «Черный орел». Дело в том, что в детстве она подверглась насилию со стороны отца. Причем он вовсе не был грубым, безжалостным или самовлюбленным. Напротив, он был самым обычным, забитым негром с вечно плаксивой физиономией, в обтрепанных штанах. И все же он стал насиловать Майву, начиная с ее 12 лет, а через несколько лет и ее младшую сестренку Надин. Когда он свалился с крыши, она испытала прилив счастья, но так и не смогла простить себе этого, и чувство вины отравляло ей самые прекрасные моменты жизни. Она навсегда запомнила запах его сигарет и жгучую боль, когда он совал в нее член. Длилось это около пяти лет, а потом он ушел из дома, бросив их с матерью.

Майва в течение нескольких лет шила себе наряд для погребения: это было платье «матадор» из черного перкаля с белой вышивкой, платок-мадрас в черно-белый квадрат и мягкие туфли фиолетового бархата. Как красива она была, когда ее обрядили в эти одежды – она, которую в последние годы, казалось, все позабыли! Но смерть – великий уравнитель и косит всех подряд, президентов и дворников, аристократов и нищих. И то, как именно она настигает человека, стирает все межклассовые различия. Симона могла оплатить похороны матери лишь по третьему разряду. В соответствии с ритуалом сотрудники лучшего похоронного бюро завесили дверь и окно хижины черной драпировкой с серебристыми буквами по ней – «М.Н.», то есть Майва Немеле, и украсили двор белыми драконовыми лилиями, что лишь подчеркивало скудость убранства дома. Но один важный элемент ритуала все же присутствовал: наваристый суп для ночного бдения, который сварила соседка, Анастази: сытный бульон из говядины с луком, морковью и картошкой. Целых два дня дом был полон народу, так как Майва была персоной небезызвестной. Ведь она не только пела в местном хоре – мало кто позабыл ее феерические озарения прошлых лет, когда она вдруг вытягивалась струной и воздевала кулаки к небу. Так что в небольшую церковь набилось немало скорбящих. Господин мэр произнес прочувствованную речь. Он так и не избавился от угрызений совести из-за того, что выселил Симону из муниципального жилья. Именно поэтому он и предложил Ивану место в бригаде строителей Медиатеки. Он планировал добавить к этому и работу по уборке мусора, ведь нет дурных работ, есть дурные люди. Однако, когда он поговорил с Иваном, тот с возмущением отказался: у него, мол, нет никакого желания копаться в отбросах Ослиной Спины. Не так давно в мусорном контейнере нашли новорожденного малыша, отчего всполошилась вся полиция аж до Бас-Тера, вы что, не помните? Впрочем, у него в планах уехать вместе с сестрой во Францию, где он будет проходить обучение на шоколадной фабрике в пригороде Парижа.

Конечно, эта новость моментально разлетелась и превратилась в непреложный факт. Женщины сочувственно качали головой: бедняжка Симона, она останется совсем одна! Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Положение Симоны подтолкнуло папашу Мишалу к решительным действиям. Он сообразил, что сейчас – самый подходящий момент, чтобы «взять реванш». Ведь бедную женщину постиг тройной удар: несчастья, свалившиеся на Лансана Диарра, смерть матери и скорый отъезд детей. Симоне грозило встретить старость в полном одиночестве.

И вот как-то в воскресенье, надев свой единственный костюм, Мишалу отправился к Симоне, чтобы снова сделать ей предложение. Ведь они встречаются уже больше десяти лет. Конечно, он не может осыпать ее золотом – он говорит о совместном противостоянии всем неурядицам. Она слушала его, опустив голову и ничем не выдавая своих чувств. Когда же он замолк, то просто сказала:

– Мои дети покидают страну в конце августа. Как только они уедут, я приду жить к тебе.

После этого, словно скрепляя заключенный уговор, они занялись любовью, причем не механически, как это происходило в последнее время, а с настоящей страстью, будто открывали и желали друг друга с новой силой.

Те, кто покидает родные места по собственному решению и надолго, словно испытывают полную душевную перемену. Неведомый ранее голос нашептывает им нежные слова, заглушая шум деревьев, и лугов, и рек. Окружающие пейзажи обретают неотразимое очарование. Иван с Иваной тоже не избежали этой участи. Со дня, когда их отъезд стал делом решенным, они с удивлением обнаружили в себе тоску по Гваделупе, схожую с той, что испытывают по давно умершему родственнику. Взяв в велосипедном магазине «Нестор» напрокат по мопеду, они объездили все окрестности родного поселка, стараясь выбирать для этого выходные, когда дороги были лишь частично загружены, в основном автобусами. Потом они отправились к Заповеднику капитана Кусто, которым раньше никогда не интересовались. Смешавшись с толпой туристов – ибо эта порода людей не знает, что такое выходные, – брат с сестрой прокатились на корабле со стеклянным дном, любуясь чудесами морских глубин. Потом они арендовали местную лодку и поплыли на находящийся поблизости остров, плоский и каменистый, состоящий из двух базальтовых плит. Его прозвали «Голова англичанина» из-за разросшегося здесь одноименного вида кактусов[41]41
  Научное название – мелокактус, или дынный кактус.


[Закрыть]
. Узкоглазые игуаны не сбежали при виде приближающихся гостей, только презрительно глазели на них. Ивана обожала нежиться в солнечном тепле, поэтому разделась догола и растянулась на песке. Сходя с ума от вожделения, Иван подумал: «Вот сейчас возьму и трахну ее, не сходя с места!» Чтобы охладиться, он нырнул с головой в море там, где воды были прохладнее из-за северного течения. Иване хотелось потом взять катамаран и отправиться на острова Ле-Сент в Тьер-де-Ба, где они столько раз проводили каникулы в детском лагере, организованном мэрией. Однако для Ивана эти воспоминания были, напротив, мучительны. В жалком деревянном сарае, где их размещали, было одновременно и влажно, и душно, кровати были узкие, еда безвкусная. В один проклятый день Иван вместе с товарищем по несчастью, Фредериком, убили ударом камня курицу одного из соседей и, ловко ощипав ее, зажарили на костре. Это преступление было немедленно обнаружено, и мальчишкам задали безжалостную взбучку…

Брат с сестрой сошлись на том, что лучшие каникулы в своей жизни они провели у Адели, сводной сестры матери, – отец их был «человеком-невидимкой», которого сестры никогда не видели, и никто не знал, где тот находится и жив ли вообще. Но потом Адель с Симоной поссорились по какой-то невнятной причине и больше не встречались. Симона изо всех сил пыталась отговорить близнецов от поездки в Порт-Луи, чтобы навестить тетку.

– Она даже не явилась на похороны матери! – возмущалась Симона.

– Но возможно, она не слышала о них, – примирительно говорила Ивана. – Ведь она живет на другой стороне острова.

– И потом, в газетах все только и пишут что про ее сына, – продолжала Симона. – Он в тюрьму угодил.

– Ну да, навроде меня! – сказал Иван. – Я побывал в тюрьме дважды.

– Но с тобой это была ошибка, ведь ты ничего не сделал!

О, эта слепота матерей-креолок, готовых простить своему сыночку что угодно. В конце концов брат с сестрой решили не обращать внимания на предостережения матери и отправились в Порт-Луи.

Те, кто утверждает, что одно морское побережье Гваделупы похоже на другое, просто не знают, о чем говорят. Во-первых, цвет воды здесь всегда переменчив. Солнце расцвечивает водную гладь, и она становится то фиолетовой, то зеленоватой – как чернила, которые больше не выпускают, потому что никто больше не пишет от руки, – то бесцветной. Точно так же и песок меняет свой оттенок: от рыжеватого, словно грива дикого льва, до бледно-желтого, как пушистое брюшко новорожденного цыпленка. И купол неба тоже переливается всеми цветами радуги.

Жилище тетушки Адели находилось прямо на берегу моря. Она была не так бедна, как сестра, имела официальную работу – штатной уборщицы мэрии и жила в просторном доме, который делила со своими дочерями. Младшая тоже только что сдала выпускные экзамены, но в отличие от Иваны ей не повезло – диплом она не получила. Адель и Симона были очень похожи, и близнецы со смешанным чувством смотрели на ее лицо, в котором черты их матери смешивались с чужими. На душе же у Адели было большое горе, чем она не преминула поделиться с племянниками. Пять лет назад ее сын, Брунó, уехал в поисках работы во Францию. Парень он был крепкий и высокий, и ему сразу предложили должность охранника в одной компании на Нуармутье. Это был подарок судьбы! Каждый месяц он высылал в Порт-Луи половину своей зарплаты и обещал матери и сестрам, что устроит их приезд к нему в местечко Савиньи-сюр-Орж и покажет все чудеса Парижа, Города света. И вдруг наступила полнейшая тишина. Адель без конца названивала ему, но безрезультатно, и тут она вспомнила, что в Сарселе живет ее дальний родственник, правда безработный, и упросила его проверить, в чем дело. Парень порасспрашивал о Бруно в компании, где ему сообщили, что однажды вечером Бруно просто не явился на работу. Дома его тоже не оказалось, и тогда его приятель, Мали́к, забеспокоился и обратился в полицию, где, однако, и пальцем ради этого не пошевелили. Они не слышали о нем уже три года. Пропал! Уже второй раз в жизни Иван столкнулся с этим словом, жестким, словно стена с колючей проволокой, и безжалостным, точно смерть. Сначала Мигель. Теперь Бруно. Что становится с людьми, когда они пропадают? Куда они деваются? Иван почувствовал, что у него леденеют руки и ноги.

– Вы не представляете, каким ангелочком он был в детстве! – говорила тетушка, не в силах совладать со своей тоской. – Он любил только меня и своих сестер, особенно Кати́ – ведь он был ее крестным.

Слушая дрожащий голос тети, Иван и сам почувствовал озноб. Словно со стороны он услышал свое обещание: «Оказавшись во Франции, я сделаю все, чтобы отыскать след Бруно». Тогда «матерь скорбящая» принесла показать им свои жалкие сокровища – папку, набитую довольно скверными фотографиями.

– Вот эту сняли за несколько дней до того, как он приступил к работе в своей компании. А это его свадьба. А вот девушка, на которой он женился, – алжирка, Настазия.

– Алжирка! – воскликнул Иван. – Но может, он просто в Алжире, со своей новой семьей?

Адель покачала головой.

– Вся их семья живет во Франции, они эмигрировали еще в 50-х годах.

– А где Настазия? Я разыщу ее.

– Она тоже исчезла, – отвечала Адель. – Она очень, очень плохо повлияла на моего мальчика, ведь из-за нее ему пришлось стать мусульманином.

Иван тут же вспомнил про историю мсье Жереми.

– Не следовало ему принимать ислам, – убежденно продолжала Адель. – Все мы здесь, в Гваделупе, воспитаны в католической религии и знаем, что существует лишь один Бог, единый в трех своих ипостасях – Отца, Сына и Святого Духа.

– Единый Бог! Что-то хреново он за нами присматривает, – не преминул съехидничать Иван.

Глаза Адели вдруг наполнились слезами.

– Твоя правда! Ну чем я заслужила такие ужасные страдания…

Жители Порт-Луи бурно обсуждали исчезновение Бруно. Вот и в баре, куда заглянули Иван с Иваной, некто Жаннó, с которым Бруно всегда был неразлейвода и который ездил навестить его за месяц до исчезновения, с сокрушением рассказывал:

– Привез, значит, я ему рому – нашего отличного местного рому, «Дамуазо» и «Болонь». А он не моргнув глазом вылил обе бутылки в раковину и заявил, что, мол, больше не прикоснется к этой отраве. И музыку он слушать перестал – это он, с которым мы вместе сколотили когда-то группу! Он полностью переменился.

– Сдается мне, он отправился на джихад в Сирию, – заметил другой парень.

– В Сирию? Да что он там забыл, в Сирии?

«Джихад»! Вот слово, которое мсье Жереми терпеть не мог, оно просто бесило его, подумал Иван.

– Я же говорю – поехал на джихад! Всем религиям свойственен прозелитизм. Вспомнить хотя бы инквизицию – костры горели тогда на каждом перекрестке.

По возвращении в Ослиную Спину Иван не спал всю ночь, так и эдак прикидывая свое будущее. Конечно, есть этот Серджо Полтрóни – по рождению итальянец, осевший во Франции владелец шоколадной фабрики, который искал стажера. Благодаря щедрым государственным субсидиям он ежемесячно получал кругленькую сумму. Правда, это ничуть не вдохновляло Ивана, который не имел ни малейшего желания становиться шоколатье. Во-первых, он не любил шоколад, так что сама затея казалась ему смехотворной. Но он утешал себя тем, что в определенном смысле это для него шанс. А главное, так он сможет поехать во Францию вместе с Иваной, иначе что ему делать без нее.

В начале августа, к своему полному изумлению, Симона получила увесистую заказную бандероль: там находилось письмо от Лансана и два билета на самолет на имя Ивана и Иваны Немеле от авиакомпании «Джет Турс». Поскольку компания была бюджетная, перелет предстоял очень сложный. Сначала трехчасовая пересадка в Париже, потом целый день в Марселе и еще один день в Оране, после чего перелет до Бамако, а оттуда наконец путешественники попадут в Кидаль. Три дня в дороге, это немного чересчур! Лансана объяснил, почему вернулся домой гораздо раньше, чем рассчитывал: благодаря иностранной военной помощи политическая обстановка в Мали изменилась к лучшему. Захватчиков оттеснили далеко на север, и теперь люди пытались вернуться к нормальной жизни. Но, находясь в крайне стесненном положении, он не располагал лишними деньгами, чтобы развлекать двух взрослых детей – даже если бы имел такое намерение. Поэтому он подыскал им работу. Ивана пойдет работать в сиротский приют, где будет присматривать за детишками, чьи родители погибли во время войны против армии наемных убийц. А Иван вступит в национальную милицию, которая сейчас поддерживает порядок по всей стране, разбившись на многочисленные патрули. Прочитав письмо, Иван с Иваной недовольно поморщились. Во-первых, их пугал сам по себе утомительный полет. Кроме того, желание повидать отца, как мы уже упоминали, было у них не слишком сильным. Да и предложенные отцом рабочие места ничуть не привлекали. Зачем забираться в такую даль, чтобы очутиться на низких должностях?

Но Симона вдруг с гневом накинулась на них. Ведь она просила помощи у Лансана не из каприза. И теперь дети просто обязаны полететь в Мали, отложив свои планы насчет Франции, впрочем, куда менее интересные. У Иваны, допустим, все серьезно, но Иван – неужели ему действительно хочется стать шоколатье? Папаша Мишалу встал на сторону близнецов. Ведь по телевизору показывали удручающие кадры африканской жизни: бесконечные войны, беженцы, устремившиеся кто куда, страны, вообще оставшиеся без правительств. Но Симона уперлась и сказала, что последнее слово останется за ней. С болью в душе детям пришлось подчиниться. И с этим же чувством они бросились к матери, чтобы обнять ее. Пусть порой она была до ужаса авторитарна, иногда сумасбродна, но ее материнскую любовь и преданность Иван с Иваной никогда не ставили под сомнение.

Поскольку самолет вылетал в 4 часа утра, условились, что Иван с Иваной накануне поедут в Пуэнт-а-Питр и проведут вечер у родственницы, Мариамы. Она жила в густонаселенном квартале на холме Вердоль, где носились стайки детей всех цветов радуги. Прямо напротив ее дома высилось здание горбольницы с красной аббревиатурой по фасаду: ЦКБ. На Ивану накатила глубокая печаль: ей так и не пришлось поработать здесь, облачившись в белую форму медсестры… Тетя Мариама постаралась на славу: приготовила гостям рис по-креольски, нарезку из авокадо и фрикасе из свинины в соусе карри.

– Что вы забыли в этой Африке? – спросила она близнецов. – Насколько я знаю, там не люди живут, а дикари.

– Мы же наполовину африканцы, – со смешком ответил Иван. – Разве ты не знала, что наш отец – малиец?

Из их разговора можно было понять, что ни Иван с Иваной, ни их тетка не знали, каково происхождение гваделупцев. Они искренне не отдавали себе отчета в том, что обитатели Антильских островов – потомки негров, вывезенных из Африки на кораблях работорговцев, и ничто не мешает им съездить туда в поисках родственников. В их оправдание мы можем сказать, что они лишь краем уха слышали о налетах на африканское побережье. Как и большинство их соотечественников, они были уверены, что негры были исконными жителями Карибов.

Самолет «Джет Турс» вылетел в предрассветной мгле. В Париже им едва хватило времени на пересадку, зато в Марселе им надо было как-то убить целый день. Чем заняться в незнакомом городе, если в карманах гуляет ветер? Иван с Иваной прогулялись до старого порта, потом заглотнули по сэндвичу в одном из бесчисленных кафе, завидущими глазами глядя на шикарные рестораны, где, судя по рекламе, подавали лучший буйабес. После скудного обеда Ивана предложила посмотреть замок Иф. Ивана, конечно, это ни капли не занимало, ведь он никогда не слышал ни об Александре Дюма, ни о графе Монте-Кристо. В результате они сошлись на том, чтобы подняться на базилику Нотр-Дам-де-ла-Гард; оба думали, как бы обрадовалась их мать, доведись ей здесь оказаться. Впервые в жизни они были сами по себе и могли поступать по своему усмотрению. Они ощущали, что вступают во взрослую пору, и это пробуждало в них упоительную дрожь.

Оран им не понравился, хотя Ивана – безуспешно – пыталась найти хоть какие-то следы Альбера Камю, который провел здесь свое полунищее детство. В связи с недавним терактом улицы города патрулировали вооруженные полицейские, которые осматривали у женщин, возвращавшихся с рынка, корзины, полные нехитрой снеди. Такое количество автоматов наводило ужас; казалось, взбреди солдатам что в голову, они начнут палить по прохожим. Почему вообще произошел этот теракт? Иван с Иваной вдруг поняли, что ничегошеньки не знают о большом мире. Несмотря на свою бедность, в Ослиной Спине они жили как у Христа за пазухой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 1 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации