Текст книги "Те, кто желает мне смерти"
Автор книги: Майкл Корита
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
9
Классная вещь – бензопила.
Когда она работает. А опыт Клода Китны говорил, что эти проклятые штуковины могут забастовать абсолютно в любой момент.
Считая себя человеком, неплохо понимающим во всякого рода технике, он воспринимал поломки своей бензопилы как личное оскорбление. Наверное, из-за того, что отлично знал причину и просто не хотел ее признавать. Он никогда не приобретал новую модель – всегда покупал подержанные, чтобы сэкономить несколько долларов, и вроде давно должен был уяснить, что люди редко продают то, что работает без проблем, а если и продают, то не предлагают хорошую скидку.
Теперь Клод возился с видавшей виды пятилетней «Хускварной», которую ухватил зимой всего за сотню баксов – это показалось настолько удачной сделкой, что он просто не смог удержаться и уговорить себя купить новую. И вот первое использование за лето, а он уже осыпает эту штуковину проклятиями…
На гребне горы над его домиком прошлым летом погибли несколько больших деревьев от какой-то растительной болезни – природа подогнала дармовые дрова. Он выждал неделю, пока они хорошенько подсохнут, взял день отгула, а потом погрузил бензопилу на задний багажник своего квадроцикла и покатил наверх, решив, что напилит как минимум четыре корда[15]15
Корд – неметрическая единица измерения объема дров. В США равен объему поленницы шириной 4 фута, длиной 8 футов и высотой 4 фута (приблизительно 3,62 м3).
[Закрыть] и будет полностью готов к зиме, пока и лето-то еще толком не началось.
Но буквально на третьем распиле пилу заклинило, полотно едва не застряло. Клод проверил, подается ли смазка на цепь; все вроде выглядело нормально, так что он опять вернулся к своему занятию. Лишь хриплый вой бензопилы нарушал тишину в горах, в которых все замерло и лениво пеклось на солнце – отличный денек для работы на свежем воздухе.
Когда цепь заклинило опять, Клод поспешно вырубил мотор, но недостаточно быстро – цепь слетела с шины. Он опять разразился ругательствами, и к тому времени, как снял крышку защитного кожуха и понял, что винт натяжения цепи полностью выпал, находился в действительно скверном расположении духа. Клод склонился над бензопилой, не снимая защитных наушников, и не имел ни малейшего представления, что он не один, пока не увидел тени.
Их было две – человеческих очертаний, но нечеловеческих размеров, потому что склон выходил на запад, и в это время дня солнце полого раскинуло свои лучи, придав теням великанские пропорции. Когда Клод повернулся, чтобы найти их источник, то увидел двух незнакомцев примерно одного и того же роста, стоящих футах в десяти друг от друга. Они и на вид были похожи – оба блондины, голубоглазые, с квадратными подбородками. Они находились на его земле, и он не делал ничего незаконного, но в том, как они стояли и изучали его, почему-то проглядывало нечто властное, и когда Клод снял наушники, то услышал, как спрашивает: «Всё в порядке, ребята?» вместо: «Какого хрена вы тут забыли?»
– Похоже, борется с бензопилой, – произнес тот, что с длинными волосами, и Клод был уже готов подтвердить очевидный факт, когда заговорил другой:
– Да, похоже на то. И не сильно в этом продвинулся.
Клод прищурился. Что, блин, за странный способ разговаривать?
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил он.
– А вы, часом, – произнес длинноволосый, – не Клод ли Китна?
– Да, так меня зовут, и это мой участок. А вы-то кто такие?
Человек поглядел куда-то на склон, словно ответ скрывался между скал.
– Лично я не вижу нужды скрывать свое имя, – сказал он. – А ты?
И опять Клод собрался было ответить, когда заговорил второй:
– Думаю, хуже не будет.
Оба явно со странностями, никаких сомнений. Клод насухо вытер перепачканную смазкой ладонь о джинсы, жалея, что не взял с собой оружие и значок, хотя и не совсем понимал почему.
– Я Джек, – объявил первый. – А это мой брат Патрик. Ну вот, теперь мы официально представлены.
– Замечательно, – сказал Клод. – А я – здешний шериф. Наверное, вы не в курсе.
– Определенно в курсе.
– Ладно. Что вы делаете на моей земле?
С этой точки гребня ему не был виден его дом. Наверняка они подъехали туда, но Клод не мог припомнить, чтобы слышал звук мотора. Хотя в наушниках, да под вой бензопилы он наверняка его просто пропустил. Это была единственная причина, по которой они могли так вот попросту появиться из леса, две длиннющие молчаливые тени.
– Вы из полиции, как уже упомянули, – сказал тот, которого звали Патрик. – Много было вызовов на аварии на этом шоссе, двести двенадцатом? Просто жуть, а не дорога.
– Кошмар, – согласно кивнул его брат.
Клоду оба сильно не нравились, но он почувствовал необходимость сосредоточиться на ком-то одном из них, поскольку они стояли на странном отдалении друг от друга и постоянно перемещались кругами, пока разговаривали. Клод выбрал того, что помоложе, похожего на военного.
– Ваша машина слетела с дороги?
– Нет, сэр. Наша твердо стоит на асфальте, спасибо.
– А у вас забавная манера изъясняться, – заметил Клод.
– Приношу свои извинения.
– Нет нужды в извинениях. И нет нужды зря тратить мое время. А теперь выкладывайте, какого черта вы тут забыли.
Клод выпрямился, сжимая в руках полотно бензопилы. Довольно жалкое оружие – всего-навсего длинная, покрытая маслом вереница зубьев, даже не особо острых и не способных нанести значительные повреждения, пока пила не на ходу. Как и от любой цепи для бензопилы, от этой тоже не слишком-то много толку, когда отсоединяешь ее от мотора. Ни пырнуть, ни рубануть. И все равно ему хотелось что-то держать в руках.
– У нас есть интерес к одному автомобилю, с которым произошла подобная неприятность на двести двенадцатом шоссе во время последнего снегопада, – произнес длинноволосый, Джек. – Прокатному. Из «Херца», насколько я понимаю.
Клод как наяву увидел ее перед собой – ту женщину-лихачку, и мгновенно испытал мрачное отчетливое чувство, что тихий жаркий денек на глазах превращается в опасный.
– На двести двенадцатом в снегопад всегда аварии, – сказал он. – И я не обсуждаю их подробности с теми, у кого нет значка.
– Может, показать ему значок? – молвил Патрик.
– Наверняка можно. Вот только не знаю, какой именно сильней его впечатлит.
– Это главная проблема с нашей коллекцией. Я тебе уже говорил.
– Я уже слышал этот аргумент. Но расставаться с ней все равно не склонен.
Оба теперь оказались довольно далеко друг от друга, так что Клоду приходилось постоянно вертеть головой, чтобы видеть одного или другого – держать в поле зрения сразу обоих никак не удавалось. Ладони у него вспотели, пот смешался с машинным маслом на полотне пилы и сделал его скользким. Он вытер одну руку о джинсы и ухватил цепь покрепче.
– Джентльмены, я хочу попросить вас немедленно покинуть мои владения. Если у вас есть какие вопросы насчет ДТП, я ни хера вам не отвечу, даже если вы оценщики из «Херца» или агенты ФБР. Обратитесь напрямую в управление. Я понятно излагаю?
– Ее автомобиль всю ночь простоял на дороге, – сказал длинноволосый. – И она не провела все эти часы среди сугробов. Вы в курсе, куда она направилась, Клод?
Почему-то тот сразу понял, что повторять свое требование будет абсолютно без толку. Так что все-таки ответил на вопрос.
– Понятия не имею. Может, устроилась в какой-нибудь отель…
– По-моему, вы все-таки имеете понятие. Водитель эвакуатора припомнил, что вы кому-то звонили, чтобы ее забрали. Человеку на снегоходе? Водитель эвакуатора практически уверен, что вы в курсе, кто это был. – Длинноволосый сделал короткий вдох, поднял правый указательный палец и склонил голову набок, словно припоминая какую-то забытую деталь. – Кстати, он мертв.
– Ах да, – подхватил второй. – И вправду. Превосходная мысль, Джек! Это наша священная обязанность – поставить власти в известность, что он скончался.
– Считай, что сделано, Патрик.
Тут Клод почувствовал, как его мелко затрясло. Словно какую-то чертову собаку. Что-то настолько пошло не так в этом мире, что его в самом буквальном смысле трясет? Что за хрень такая с ним творится? Клод сделал небольшой шаг вбок, чтобы унять дрожь. Он видел множество опасных людей, и никогда в их присутствии ему не приходилось бороться с дрожью, даже когда он был юн и зелен. Хотя эти двое…
«Они не шутят, – подумал Клод. – Роджер мертв, и это они его убили, и рассказывают об этом без всяких опасений. И последствия их нисколько не заботят».
Когда тот, кого звали Джек, вытащил из кобуры за спиной полуавтоматический пистолет, Клод выронил цепь и поднял руки. А что еще оставалось делать?
– А ну-ка, спокойней, – произнес он. – Спокойней.
– Поднимите опять эту цепь и передайте моему брату.
Клод бросил взгляд в сторону дома, который был совсем рядом, но прикрыт деревьями. И абсолютно пуст. Помощи ждать неоткуда, но все же быть так близко от дома и чувствовать такую беспомощность – это неправильно.
– Сегодня никто не примчится к вам на помощь, – сказал тот, что с пистолетом, словно прочитав его мысли. – А теперь подберите цепь и передайте моему брату.
Наклоняясь, чтобы подобрать полотно, Клод уже знал, что придется сделать. Ну уж нет, ребятки, так просто вы меня не возьмете! Будь он проклят, если будет просто стоять здесь с поднятыми руками и позволит этой гнилой парочке делать с ним все, что хочется! Клод Китна прожил слишком много достойных лет, чтобы заканчивать жизнь подобным образом. Полотно бензопилы – оружие не ахти, но это все, что у него есть, и если он будет двигаться достаточно быстро…
У него в голове это вышло получше. Он собирался как следует размахнуться и вмазать полотном этому сукиному сыну по физиономии, и как раз в этот момент, скорее всего, будет спущен курок, но, по крайней мере, он выбьет его из равновесия. Если этот хрен промажет и Клод захватит ствол, ситуация очень быстро переменится. Вопрос был только в скорости, и хотя он уже далеко не молод, но все же не так уж и стар – есть еще порох в пороховницах. Клод медленно наклонился, взял полотно за конец, а потом стремительно, как пантера, занес его за спину и сразу же пружиной метнулся вперед.
Только вот полотно не метнулось с ним. Оно осталось позади – свободный конец перехватил тот, второй. Клод не хотел отпускать, это было единственное оружие, которое у него было, так что он продолжал держаться за него и машинально попятился за ним, наступив прямо на ногу этому самому второму, споткнулся, упал на задницу и на сей раз выпустил цепь из руки. Теперь Клод сидел на земле, безоружный, пялясь на них – на две гигантские тени, превратившиеся в двух людей обычного размера, но от того не менее угрожающих.
– Человек на снегоходе. Как его зовут? – говорил длинноволосый с пистолетом, а его брат стоял сбоку с совершенно незаинтересованным видом, изучая полотно и сдувая с него прилипшие опилки. Ладонь его на глазах наполнялась кровью, на что ему, похоже, было совершенно плевать.
– Не скажу, – сказал ему Клод. Он старательно смотрел прямо в физиономию этого сукина сына, прямо в его наглые голубые глаза. – Никогда. Только не таким, как вы.
– Только не таким, как вы… Очень хорошо, Клод. Очень круто. Или вы предпочитаете, чтобы я обращался к вам «шериф»? Могу уважать ваши полномочия, если желаете. Как раз по этой причине у нас все не заладилось? Из-за недостатка уважения?
– Немедленно убирайтесь, – сказал Клод. – Просто спускайтесь на дороге и что бы у вас ни было, забирайте с собой. Иначе будут проблемы.
– Проблемы уже возникли, вы совершенно правы. И проблемы уйдут вместе с нами, тут вы тоже правы. Но, шериф… Клод… мы никуда не уйдем, пока не получим то, зачем пришли. Так что выбросьте любые мысли о нашем уходе подальше из своей головы. Сосредоточьтесь на реальности. Реальность стоит перед вами, и у этой реальности ствол. Так что сфокусируйтесь на этом, и тогда мы попробуем еще раз. Скажите нам, как зовут того человека.
– Пошел к черту.
Длинноволосый улыбнулся и произнес:
– Итан Сербин. Вот как его зовут.
Клод был озадачен. Все это – угрозы и насилие по отношению к представителю закона – ради чего? Ради имени, которое и так им известно?
– Вот видите? – сказал он. – Вы ловкие ребята. И без меня обошлись.
– Итан Сербин, – продолжал длинноволосый, – обычно держит группу мальчишек на своем участке. Трудных подростков, малолетних правонарушителей. Тот тип публики, за которой местный шериф обязан присматривать. Мальчиков нет – они, судя по всему, где-то в горах, – и учитывая, что у этих мальчиков были проблемы с законом…
Он примолк, и инициативу без запинки перехватил его брат:
– Тогда, судя по всему, у закона должно быть желание отслеживать их маршрут. Насколько мы понимаем, Клод, вы должны быть в курсе избранного ими маршрута.
Обычно так и было. Будь все как обычно, ситуацию они бы оценили правильно. Но этим летом ситуация изменилась – по причинам, которых Клод не понимал. Итан Сербин отказался делиться с ним сведениями о маршруте, просто сказал, что по любым вопросам надо обращаться к Эллисон. Это было необычно, но Клод доверял Итану, как никому другому, так что не стал ничего выяснять. Если ему нужно связаться с ними, он просто сделает это через Эллисон. Это не так сложно.
Хотя теперь…
– Где они? – спросил длинноволосый.
– Честно, не знаю!
– У нас другая информация, Клод. И, в отличие от вашего отношения ко мне, я предпочитаю быть честным. Вообще-то я подозреваю, что вы из того же теста, так что в некотором роде мы одной крови – вы и я. Мы оба честные люди. Может, ведомые разными звездами, но я абсолютно убежден, что под правдой мы понимаем одно и то же. Так что позвольте мне поделиться своей правдой. Я мог бы дождаться, когда опять появится мистер Сербин. Я мог бы отправиться в лес и поискать его там. Я мог бы еще много что сделать, но, Клод… шериф… мое терпение на исходе. Вам известен маршрут, которым он отправился. Мне крайне необходима данная информация.
Он сделал паузу и нацелил на Клода длинный спокойный взгляд, после чего добавил:
– Вот моя правда. Какова же ваша?
– Я не знаю, где он.
Длинноволосый испустил вздох и обменялся взглядами со своим братом, а потом оба стали подступать к Клоду, как два волка к упавшему лосю – добыче столь легкой, что едва ли стоило проявлять к ней интерес. Клоду показалось, что он выпрямился во весь рост, прежде чем наступила тьма. Он был вполне уверен, что, по крайней мере, успел подняться с земли.
10
Солнце все еще виднелось над верхушками гор, когда Итан Сербин вручил Джейсу нож под названием «Найтхок» – армейский, с восьмидюймовым клинком. Тот был сплошь черный, за исключением серебристой полоски вдоль острого, как бритва, лезвия. Итан постоянно носил его на ремне, но теперь он был в руке у Джейса. Нож выглядел как полный близнец того, которым не так давно у него на глазах перерезали горло человеку в карьере. Джейс опасался, что рука дрожит, и изо всех сил стиснул рукоятку.
– Всегда держи нож за лезвие, когда передаешь его кому-нибудь другому, – сказал тогда Итан.
– За лезвие?
– Совершенно верно. Держи обратной стороной, вот так – чтобы тупая кромка была обращена к ладони. Даже не думай направлять клинок на человека, которому передаешь нож! Так и происходят несчастные случаи. Сохраняй контроль над ним, пока не убедишься, что другой тоже его контролирует, о’кей? Так что бери его за низ, вот так, чтобы пальцы и ладонь не оказались близко к заточке. А когда передаешь, скажи: «Взял?» Дождись ответа: «Взял!» Тогда отпускай руку и говори: «Отдал». Не раньше. Потому что, если кто-то из вас слишком быстро отдернет руку или проявит небрежность, можно порезаться.
Джейс бросил взгляд на остальную группу и увидел, что все ребята с интересом наблюдают за происходящим.
– Ладно, – сказал Итан. – Давай это проделаем.
Он передал ему нож.
– Взял?
– Взял.
– Отдал.
Итан отпустил руку с ножа, и «Найтхок» перешел под контроль Джейса. Ощущение ножа в руке сразу подарило странное чувство могущества. «Посмотрим, Марко, как ты теперь что-нибудь выкинешь!» Ему тут же захотелось заиметь такой, чтобы постоянно висел на поясе, как у Итана.
Тот сказал:
– Помнишь, как разводить костер?
– Угу.
– Тогда займись.
Джейс опустился на колени и стал заготавливать трут, нарезая на полоски смолистую деревяшку. Итан уже показал им, какое дерево использовать для растопки лучше всего – с какой-то воскообразной субстанцией между волокнами, которая действовала почти как жидкость для розжига, помогая пламени заняться и набрать температуру. Джейс нарезал несколько длинных тонких завитков, а затем, следуя указаниям Итана, повертел ножом, как сверлом, отчего дождем посыпались мелкие стружки. Остальное топливо было уже собрано и готово – оставалось только добыть искру из огнива и поджечь трут.
Хотя Джейс знал, что ничего не загорится. Он наблюдал, как это делал Итан; все казалось легко и просто, но ему было понятно, что на самом деле это не так. Он может целый час бить кресалом по огниву, и ничего не произойдет, а потом Марко отпустит несколько язвительных комментариев, а Итан с позором отберет у него инструмент.
– Собери этот пучок немного поплотнее, – посоветовал тот. – Представь, что это птичье гнездо.
Джейс немного примял рукой кучку трута со всех сторон, после чего Итан объявил:
– Теперь можно попробовать.
– Может, кто-нибудь другой зажжет?
– Что?
Все это прозвучало слишком похоже на Джейса Уилсона, слишком нервозно, так что он опять попытался отыскать в себе Коннора и недовольно произнес:
– Почему именно я каждый раз должен все делать? Мне разжигать, а все остальные отдыхают?
– Нет, – сказал Итан, – мне хотелось бы, чтобы это сделал именно ты, и давай без разговорчиков. Если вдруг когда-нибудь окажешься в лесу один, Коннор, переложить задачу будет не на кого.
Джейс облизнул пересохшие губы, подхватил шведское огниво – инструмент в виде тоненькой трубочки из магниевого сплава и прицепленного к ней шнурком стального кресала. Прижав кресало большим пальцем, чиркнул по трубочке сверху вниз. Стоило ему начать, как посыпались искры, но ничего не занялось. Искры гасли в воздухе – всё, как он и предполагал.
– Держи его пониже, – посоветовал Итан. – Почти у самого трута. Упри вон в то плоское полешко, мы его специально туда подложили. И не бей, будто сломать хочешь! Как бы тебе ни хотелось побыстрей зажечь огонь, заставь себя проделывать это вдвое медленней. Как будто ты в замедленной съемке. Инструмент все сделает за тебя – дело тут не в силе, а в контроле. Следи за тем, что делаешь и что из этого получается. Да, вот так. Еще. Еще.
Джейс осознал, что все глаза направлены на свидетельство его позора, начиная уже ненавидеть Итана и лихорадочно прикидывая, что Коннору могло бы прийти в голову, чтобы все это прекратить, – чуток хамства, может, даже чуток настоящей злости…
И от неожиданности отдернул руку, поскольку трут занялся и над ним появился завиток дыма.
– Отлично, – сказал Итан. – А теперь подуй, только совсем потихоньку. Едва-едва.
Джейс опустил лицо к труту, осторожно подул, и пламя выросло, распространилось; теперь уже горели и щепочки побольше, и Итан приказал ему добавить еще щепок. К опорному полену уже были прислонены самые тонкие палочки, с карандашный грифель толщиной – под углом примерно сорок пять градусов. Стоило им заняться, как наступал черед щепок потолще, с карандаш, потом с палец.
Джейс перескочил ко второй стадии слишком быстро, и дым стал гуще и темнее – признак того, что огонь гаснет.
– Пошевели опору, – сказал Итан.
Джейс взялся за свободный конец опорного полена и слегка приподнял его. Итан предпочитал укладывать щепки не остроконечным шалашиком, как Джейс видел раньше, а в виде плоской односкатной крыши – все под одинаковым углом нависают над пламенем, опираясь на толстое полено. Как только Джейс его приподнял, огонь, грозивший потухнуть сверху, получил приток кислорода снизу, и пламя тут же подхватило, выросло и затрещало.
Этот звук привлек всеобщее внимание. В группе пробежали восхищенные шепотки.
– А всем можно будет попробовать? – спросил Дрю.
– Да. Молодец, Коннор. Отлично справился. Можно мне обратно мой нож?
Джейс взялся за утолщенную кромку лезвия, протянул Итану рукоятку и четко произнес:
– Взял?
– Взял.
– Отдал!
«Найтхок» у него забрали, и Итан уже отходил в сторону, но Джейсу было плевать. Он неотрывно смотрел на пламя. Опять приподнял опорное полено, дал огню еще разок глотнуть воздуха и не удержался от улыбки.
«Я сам разжег костер!» – гордо подумал он.
* * *
Когда Клод очнулся, солнце жарило ему прямо в лицо. Рука болела сильней, чем голова, хотя голова тоже буквально раскалывалась. Он прищурился и не увидел ничего, кроме резкого золотого солнца и кобальтового неба, и на миг боль была забыта, поскольку он счел, что они ушли, что двинулись дальше и оставили его здесь.
Попытавшись сесть, Клод обнаружил, что руки у него связаны над головой. Это его обеспокоило, но все же не испугало, поскольку, по крайней мере, оба незнакомца исчезли. С такой ситуацией он уж как-нибудь справится. А с этими двумя у него не было никаких шансов.
– Похоже, опять живее всех живых, – произнес мягкий голос откуда-то из-за спины, и тогда-то опять вернулся страх, по коже пробежали ледяные иголочки.
– Ходячий мертвец, – отозвался второй голос, и когда они поднялись, Клод вновь видел только тени, которые рывками направлялись к нему. Тут он впервые почувствовал запах древесного дыма и услышал пощелкивание небольшого костерка.
Они стали перед ним с двух сторон. У того, кого звали Джек, пистолет был опять в кобуре, но Патрик все еще держал в руке полотно бензопилы. От масла и влаги, оставшихся между зубьями, поднимались пар и струйки черного дыма. Цепь только что вынули из огня.
– Сейчас мы получим координаты, – объявил Джек. – Где Сербин держит мальчиков. И получим их от вас.
Клод попытался двинуться, скребя сапогами по земле. Они привязали его закинутые за голову руки к одному из деревьев, которые он успел повалить, и сдвинуть такой вес не было ни единого шанса.
– Я дам вам их, – сказал он. Его голос прозвучал высоко и хрипло. – Я все расскажу.
Человек посмотрел на него сверху вниз и покачал головой.
– Нет, Клод, – произнес он. – Вы меня не так поняли. Я сказал, что сейчас мы их от вас получим. Ваш шанс просто назвать это место уже исчерпан.
Тот, что с дымящимся полотном, подошел справа, и Клод попытался отбросить его пинком ноги, но промахнулся, а потом длинноволосый схватил его за сапоги и удерживал за ноги, в то время как другой обернул раскаленную вереницу пильных зубьев вокруг руки Клода. Кожа зашипела при соприкосновении с металлом, завоняло горелыми волосами и плотью, и он закричал. У того, что держал его за ноги, были неподвижные, немигающие голубые глаза. Они никогда не меняли выражения. Даже тогда, когда его брат принялся дергать концы сложенной пополам цепи взад-вперед, взад-вперед.
Тупые широкие зубья прошли сквозь мышцы и артерии и наполовину перепилили ему кость левого предплечья, когда Клод наконец выкрикнул имя Эллисон Сербин достаточно громко, чтобы удовлетворить своих мучителей.
* * *
Чернота наступила снова, и на сей раз никуда не ушла; он никак не мог освободиться от нее, лишь толчками проваливался в нее, и эти провалы были лучше, поскольку тогда немного притуплялась боль. Не совсем, но хотя бы немного. Он сознавал, что умрет здесь, на холме, прямо над собственным домом, под светом солнца, под этим голубым безоблачным небом, но больше его мучило не это, а то, что он прямо сейчас сделал, как выдал им то, чего они добивались. Он чувствовал свою кровь, теплую и мокрую, у себя на спине, она уже собралась в лужу у него под рукой и убегала вниз под уклон, и ему хотелось, чтобы сердце выкачивало ее быстрее, наконец опустошив его тело до последней капли.
Чтобы наступил конец.
Их голоса всплывали из черноты и проваливались обратно.
– Лично я «за». Криминалисты и думать не будут – сразу решат, что он погиб по собственной глупости; причем я подозреваю, что в этих краях вообще напряг с криминалистами.
– А разве важно, как именно он умер?
– Время может быть важно. Что и когда этот тип Сербин может услышать – вот что важно.
– Тоже верно. Конечно, если ты это сделаешь, весь склон займется. Жуткая сушь. Хороший ветерок, и все это полезет в горы, во всю эту древесину…
– Тогда заодно и отвлекающий маневр может выйти.
– Еще один аргумент «за». Ты меня уломал, братец. Но ты уверен, что из него больше ничего не выжать?
– Мне уже доводилось видеть лжецов, и доводилось видеть честных людей. А в тот последний момент, когда он сказал, что только жена Сербина в курсе, он производил впечатление честного человека. По моему разумению.
– Я пришел к схожему выводу.
Что это они такое обсуждали, Клод не имел ни малейшего представления. Постоянно отвлекали мысли, что же все-таки с рукой. Боль свидетельствовала, что это по-прежнему часть его тела, но он с трудом этому верил. Если б хватало сил, он мог бы пошевелить ею, и это подсказало бы, на месте ли она, но страшила одна только мысль о том, чтобы пошевелиться, – хотелось и дальше оставаться в черноте, где боль была меньше. Он попытался еще раз провалиться в нее – и не смог, потому что солнце было слишком жарким. Солнце держало его в сознании, и он ненавидел его – ох как он его ненавидел! Что бы только не отдал за единственное облачко – что-нибудь, что перекрыло бы жар…
Но солнце только жарило все сильней и сильней, и с этим жаром пришел запах дыма, и тогда Клод осознал, что солнце каким-то образом подожгло гору, и он подумал, что за херня, поскольку за все годы, что он провел в этих краях, никогда не видел столь жаркого дня, чтобы земля дымилась. Кто-то должен что-нибудь предпринять. Кто-то должен прислать облако.
Гора затрещала под ним, когда солнце стало палить на всю катушку. Клод Китна крепко зажмурил глаза, испустил глухой длинный стон – и молил об облаке, пока мир вокруг превращался в раскаленную докрасна топку.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?