Электронная библиотека » Майкл Роуч » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 22 декабря 2020, 12:04


Автор книги: Майкл Роуч


Жанр: О бизнесе популярно, Бизнес-Книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Ответ Будды

[43], GZHUNG GI BSDUS DON LA SLOB DPON K’A MA SH’I LAS, SEMS BSKYED PA DANG, PHA ROL TU PHYIN PA LA SBYOR BA DANG, GZUGS SKU THOB PAR ‘DUN PA NAS, SANGS RGYAS KYIS YONGS SU BTZAL BA’I BAR BCVO BRGYAD BSHAD CING, DE’I DANG PO BCU DRUG NI YONGS SPYOD KYI SA DANG, DE NAS GCIG NI LHAG BSAM DAG PA’I SA DANG, BCVO BRGYAD PA NI [f. 4b] SANGS RGYAS KYI SA DANG SBYAR NAS ‘CHAD DO,’DIR CUNG ZAD BSDUS NAS ‘CHAD PAR ‘DOD PAS DANG PO BYANG CHUB TU SEMS BSKYED PA NI,

Что касается общей структуры текста, то Мастер Камалашила раскрывает в общей сложности восемнадцать различных пунктов[40]40
  Восемнадцать различных пунктов: все восемнадцать можно найти на л. 210a комментария Мастера Камалашилы (S4, TD03817).


[Закрыть]
. Они начинаются с установления связи данного текста с Желанием просветления, а затем с совершенствами, после чего обсуждается стремление к физическому телу Будды. Изложив все остальные пункты, автор наконец достигает той части, в которой Будда завершает свое высказывание. Мастер Камалашила дает свой комментарий, связывая первые шестнадцать из этих пунктов с уровнями личной практики. Следующий пункт он относит к уровням тех, кто действует на основе полной личной ответственности. Пункт номер восемнадцать относится, наконец, к уровню Будды. Здесь я намереваюсь представить несколько более сжатое объяснение, и я начну с той части, которая касается Желания просветления.

[44], [K16b – K17] Iha Subhūte bodhisattva yāna saṃprasthitenaiva cittam utpādayitavyam

Yāvantaḥ Subhūte sattvāḥ sattvadhātau sattvasaṃgraheṇa saṃgṛhītā aṇḍajā vā jarāyujā vā saṃsvedajā vā aupapādukā vā rūpiṇo vā arūpiṇo vā saṃjñino vāsaṃjñino vā naiva saṃjñino nāsaṃjñino vā yāvān kaścit sattvadhātuḥ prajñapyamānaḥ prajñapyate te ca [p. 21] mayā sarve ’nupadhiśeṣe nirvāṇa dhātau parinirvāpayitavyāḥ. Evam aparimāṇān api sattvān parinirvāpya na kaścit sattvaḥ parinirvāpito bhavati.

RAB ‘BYOR, ‘DI LA BYANG CHUB SEMS DPA’I THEG PA LA YANG DAG PAR ZHUGS PAS ‘DI SNYAM DU,

BDAG GIS JI TZAM SEMS CAN DU BSDU BAS BSDUS PA SGO NGA LAS SKYES PA’AM, MNGAL NAS SKYES PA’AM, DROD GSHER LAS SKYES PA’AM, BRDZUS TE SKYES PA’AM, GZUGS CAN NAM, GZUGS MED PA’AM, ‘DU SHES CAN NAM, ‘DU SHES MED PA’AM, ‘DU SHES MED ‘DU SHES MED MIN NAM, SEMS CAN GYI KHAMS JI TZAM SEMS CAN DU GDAGS PAS BTAGS PA DE DAG THAMS CAD PHUNG PO LHAG MA MED PA’I MYA NGAN LAS ‘DAS PA’I DBYINGS SU YONGS SU MYA NGAN LAS BZLA’O,DE LTAR SEMS CAN TSAD MED PA YONGS SU MYA NGAN LAS BZLAS KYANG SEMS CAN GANG YANG YONGS SU MYA NGAN LAS BZLAS PAR GYUR PA MED DO,SNYAM DU SEMS BSKYED PAR BYA’O,

Субхути – вот то, как те, кто преданно вступили на путь бодхисаттвы, должны думать про себя, чувствуя Желание достичь просветления:

Я приведу к нирване все множество живых существ, абсолютно каждого из тех, кого причисляют к живущим: тех, кто родился из яйца; тех, кто родился из утробы; тех, кто родился через тепло и влагу; тех, кто родился чудотворным образом; тех, кто имеет физическую форму; тех, у кого ее нет; тех, у кого есть концепции; тех, у кого их нет; и тех, кто ни с концепциями, ни без них. Сколько бы много живых существ ни было, в каких бы сферах они ни пребывали, вообще любого, кого называют «живым существом», – всех их я приведу к полной нирване, к сфере за пределами всякого горя, где вообще не останется ни одной части личности.

Но даже если мне удастся привести это безграничное число живых существ к полной нирване, не будет вообще ни одного живого существа, которое было бы приведено к своей полной нирване.

[45], RAB ‘BYOR ‘DI LA BYANG CHUB SEMS DPA’I THEG PA LA ZHUGS PAS THOG MAR SEMS BSKYED PA’I TSE ‘DI SNYAM DU SEMS PAR BYA STE, BDAG GIS NI SEMS CAN GYI KHAMS DPAG TU MED CING GRANGS MED PA ZHIG YOD PA JI TZAM PA DE RNAMS SKYE GNAS KYI SGO NAS SEMS CAN GYI RIGS SU BSDU BAS BSDUS PA NA, SGO NGA LAS SKYES PA’AM, DE BZHIN DU MNGAL DANG, DROD GSHER DANG, RDZUS TE SKYES PA BZHI DANG,

В исходном тексте говорится: «Субхути, вот как те, кто преданно вступил на путь бодхисаттвы, должны думать про себя, прежде всего чувствуя Желание достичь просветления: «Какие бы сферы ни существовали и сколь бы много живых существ ни было, их число достигает бесконечности, они бесчисленны. Если классифицировать тех, кого причисляют к живущим, по типу рождения, таких типов будет четыре: те, кто родился от яйца; затем те, кто родился от утробы; те, кто родился через тепло и влагу; и те, кто родился чудотворным образом.


[46],‘DOD KHAMS DANG GZUGS KHAMS NA YOD PA’I SEMS CAN GZUGS CAN DANG, GZUGS MED NA YOD PA’I GZUGS CAN MA YIN PA DANG, ‘BRAS BU CHE BA DANG SRID RTZE’I SEMS CAN LAS GZHAN PA’I ‘DU SHES CAN GYI SEMS CAN DANG, ‘BRAS BU CHE BA’I PHYOGS GCIG GI SEMS CAN RNAMS ‘DU SHES MED PA DANG, SRID RTZER SKYES PA’I SEMS CAN RNAMS ‘DU SHES RAGS PA MED CING PHRA BA MED PA ‘ANG MA YIN PA STE,

Опять же, есть существа, живущие в сфере желаний и в сфере форм, – те, кто имеет физическую форму. Есть также существа в бесформенной сфере – те, у кого нет физической формы[41]41
  Сфера желаний, сфера форм и бесформенная сфера: вселенная, согласно Будде, разделена на три массивных сферы. Мы живем в «сфере желаний», названной так, потому что мы рождаемся здесь из-за влечения к объектам чувств, типичное проявление которого – страсть к еде и сексу. Существует более высокая сфера (но все еще со страданиями), где существа накопили достаточно хорошей кармы, чтобы родиться в сфере, подобной божественной и выделяющейся чрезвычайной физической красотой. А еще выше для тех, кто собрал карму еще лучше (но все же нечистую), есть сфера, в которой существа проживают свою жизнь почти целиком в уме. Классическим источником информации об этих трех сферах является третья глава знаменитой книги «Сокровищница высшего знания» (Абхидхарма Коша) Мастера Васубандху (S16, TD04089).


[Закрыть]
. Есть «те, у кого есть концепции», то есть существа, которые живут на всех уровнях, кроме тех, что известны как Великий Результат и Пик Существования[42]42
  Уровни, известные как Великий Результат и Пик Существования: сфера форм разделена на четыре уровня, четвертый из которых содержит восемь подуровней; а третий из них известен как Великий Результат. Бесформенная сфера также делится на четыре уровня: Бесконечное Пространство, Бесконечное Сознание, Чистое Ничто и Пик Существования. Обратите внимание, что эти уровни являются кармическим результатом глубокой, но бессодержательной медитации. Это не то место, куда мы стремимся попасть. Опять же, важным источником информации здесь является третья глава Мастера Васубандху.


[Закрыть]
. Есть «те, у кого нет концепций», что относится к существам, обитающим на уровне Великого Результата. Кроме того, есть существа, рожденные на уровне Пика Существования, – те, у кого нет грубых видов концепций, но которые, с другой стороны, не являются теми, у кого нет тонких концепций.

Достижение нирваны каждым живым существом

[47], MDOR NA SEMS CAN GYI KHAMS CI TZAM DU SEMS CAN ZHES MING GIS GDAGS PAS BTAGS PA DE DAG THAMS CAD SGRIB GNYIS DANG SDUG BSNGAL GYI PHUNG PO LHAG MA MED PA’I MI GNAS PA’I MYA NGAN LAS ‘DAS PA’I DBYINGS SU YONGS SU MYA NGAN LAS BZLA’O SNYAM DU SEMS BSKYED PAR BYA’O,

Вкратце смысл в том, что я говорю обо всех: сколько бы живых существ ни было, в каких бы сферах они ни пребывали – о любом, кого называют «живым существом». Всех их я приведу к полной нирване, к сфере за пределами всякого горя, где они больше не будут пребывать ни в одной из крайностей и где вообще не останется ни одного из двух видов препятствий: и ни куч страданий, и ни частей личности[43]43
  Две крайности, два препятствия и части личности: две крайности, упомянутые здесь, – это «крайность страданий жизни» и «крайность низшего покоя». Первая означает продолжение нашего нынешнего существования с неизбежными страданиями и смертью. Вторая крайность – это достичь низшей личной нирваны и остановиться на этом, не переходя к полному просветлению, откуда мы могли бы помочь всем живым существам во вселенной. Краткий обзор смотрите в комментарии Чоне Ламы к третьей главе «Драгоценности осознаний» Майтреи (л. 6a, B4, S00195-3).
  Два препятствия – это препятствия к нирване (окончательному завершению наших отрицательных эмоций) и препятствия к всеведению (полному просветлению). Для получения более подробной информации см. раздел, начинающийся с л. 118b диалектического анализа философии Срединного пути Кедрупа Тенпа Даргье (1493–1568) (B24, S00022).
  Составляющие личности также известны под специальным термином «кучи», или огромные наборы частей – части, из совокупности которых, в представлении большинства, складывается «я». Это как буддийский эквивалент того, что мы просто назвали бы «ум и тело» или «самость» (по определению К. Юнга). Пять групп куч – это: (1) группа форм – наше физическое, материальное тело; (2) наши чувства – те, которые мы просто испытываем: приятные, неприятные, безразличные; (3) наша способность различать – то, что помогает рассортировать все, что мы воспринимаем: вкусно-невкусно, белое-черное и т. п.; (4) части нас самих, не входящие в остальные четыре: мотивы и умственная деятельность, ответственная за образование кармы; и (5) наше сознание. Первая глава «Сокровищницы» Мастера Васубандху является здесь классическим источником (S16, TD04089).
  [Примечание переводчика на русский язык: автор данного перевода Геше Майкл Роуч переводит «скандхи» с санскрита как «кучи», поскольку именно такое значение этого слова наиболее точно отражает суть данного понятия. Многие другие переводчики пытались подобрать более благозвучный термин, но автор считает, что необходимо использовать именно слово «кучи». Пять частей (куч) живого существа, каждая из которых в действительности является хаотичным нагромождением своих составляющих. Тибетские мастера объясняли это слово «куча» как просто куча каких-то вещей, например, как в выражениях «куча листьев» или «куча снега». Интересно, что Будда описал человека в виде 5 куч именно таким образом для того, чтобы выделить части или кучи, которые отвечают за создание причин наших страданий (чувства и способность различать), чтобы мы могли изучить это и в конечном итоге устранить все свои страдания.]


[Закрыть]
.


[48], DON BSDU NA SEMS CAN DE THAMS CAD MI GNAS PA’I MYANG ‘DAS SANGS RGYAS KYI CHOS KYI SKU NGO BO NYID SKU THOB PA’I CHED DU SEMS BSKYED PA’O,

Подводя итог, бодхисаттвы развивают это Желание ради того, чтобы привести различных живых существ в состояние той нирваны, при котором они больше не будут пребывать ни в одной из крайностей, то есть чтобы привести их к «телу реальности», к «телу сущности»[44]44
  «Тело сущности» будды: как уже отмечалось, «тело реальности» Просветленного Существа можно разделить на его разум и его пустоту. «Тело сущности» относится к этой пустоте, а точнее, к пустоте остальных трех тел будды: тела в раю; тела, как оно выглядит в таких местах, как наша Земля; и ум. Именно эта пустота позволяет этим трем телам проявиться.


[Закрыть]
будды.


[49], SEMS CAN KUN SDUG BSNGAL GSUM PO CI RIGS LAS SKYOB ‘DOD KYI SNYING RJE CHEN PO SNGON DU BTANG NAS MYANG ‘DAS [f. 5a] MTHAR THUG LA ‘GOD ‘DOD KYI SEMS GSAR DU BSKYED PA DANG, SNGAR BSKYED ZIN PA ZHIG YIN NA NI BSKYED PA DE GSAL BTAB STE GO ‘PHEL DU BYED PA’O,

Текст здесь ссылается либо на того, кто впервые испытывает это Желание, либо на того, кто уже смог его развить. Первый из этих двоих практиковал эмоции великого сострадания, когда есть желание защитить всех живых существ от любого из трех различных видов страданий, которые они могут испытывать. Это подготовило его к первому переживанию такого состояния ума, в котором есть намерение привести весь разумный вид к абсолютной нирване. Второй из них – тот, кто уже развил это Желание, перефокусирует свой ум на эту миссию и тем самым увеличивает интенсивность своего Желания.


[50], SKYE GNAS BZHI LAS SGONG SKYES NI, MI DANG KLU DANG BYA SOGS LA YOD CING, MNGAL SKYES NI MI DANG DUD ‘GRO DANG YI DVAGS LA‘ANG YOD DO,DROD SKYES LA PHYI’I DNGOS PO LO TOG SOGS MANG YANG MIS RGYAL PO SPYI BO SKYES LTA BU DANG DBYAR DUS SU SKYES PA’I ‘BU SRIN PHAL CHER RO,

Теперь немного о четырех типах рождения. Рождение из яйца существует среди людей, змей, птиц и других существ. Рождение из утробы встречается у людей и животных, а также является одним из способов рождения жаждущих духов. Существует множество примеров неодушевленных предметов, которые растут из тепла и влаги, – зерновые и так далее. Впрочем, среди людей был случай с королем по имени «Рожденный головой»[45]45
  Король по имени «Рожденный головой»: один из текстов, повествующий о его истории, находится во второй части книги «Азы нравственности, основанной на обетах» (S41, KL00001-2).


[Закрыть]
. Большинство насекомых, которые появляются летом, рождаются таким же образом.


[51], BRDZUS SKYES NI BSKAL PA DANG PO’I MI RNAMS DANG LHA DANG DMYAL BA PA RNAMS DANG BAR DO BA DANG LHA MIN DUD ‘GRO LA ‘ANG YOD DO,MI LA SGONG SKYES NI STON PA’I DUS SU DGE BSNYEN MA SA GA LAS SGO NGA MANG PO DANG DE LAS BU MANG PO ZHIG BYUNG BAR BSHAD PA LTAR RO,

Чудотворное рождение происходит с людьми, которые появляются в начале мира, а также с существами удовольствия, существами ада, промежуточными существами и существами, близкими к существам удовольствия. Это также один из способов рождения животных. Примером рождения из яйца среди людей может служить история Вишакхи, которая обладала пожизненными обетами мирянки. Она создала большое количество яиц, и из этих яиц выросли мальчики[46]46
  История Вишакхи: см., например, л. 122а 3-го тома «Азы нравственности, основанной на обетах» (S41, KL00001-3).


[Закрыть]
.


[52], GONG ‘DI NI KUN RDZOB PA’I SEMS BSKYED TSUL YIN LA, DE LA SMON SEMS DANG ‘JUG SEMS GNYIS TE, GTZO BOR TSOGS SBYOR GYI GNAS SKABS LA DGONGS PAR SEMS SO,

Вышеприведенное описание относится к тому, как человек думает, в то время когда испытывает то, что мы называем «обманчивым» Желанием просветления[47]47
  «Обманчивое» Желание просветления: Желание просветления (которое мы часто будем называть просто «Желание») иногда подразделяется на «обманчивую» форму (тиб.: kun-rdzob sems-bskyed) и «абсолютную» форму (don-dam sems-bskyed). «Обманчивая» форма – это мотивация бодхисаттвы, кратко определяемая как желание стать просветленным ради возможности оказывать истинную помощь всем живым существам. «Абсолютная» форма – это «кодовое название» для прямого восприятия пустоты. См. обсуждение Кечока Джинпы Даргье (род. в 1558 г.), начиная с л.16b его «Обзора Желания просветления» (B32, S00466).


[Закрыть]
. Это относится как к Желанию в форме молитвы, так и к Желанию в форме фактической деятельности. Я бы также сказал, что Будда на данном этапе в первую очередь подразумевает Желание, которое возникает на путях накопления и подготовки[48]48
  Пути накопления и подготовки: в буддизме говорится, что эволюция всех духовных искателей следует по пяти путям, или состояниям осознания. Первый шаг называется «путь накопления» и обычно начинается с личной трагедии, которая предупреждает нас о боли жизни. Второй шаг – это «путь подготовки», где мы собираем информацию с целью увидеть пустоту напрямую. Третий шаг – «путь видения», где мы видим в глубокой медитации эту абсолютную реальность. Четвертый шаг – «путь привыкания», где мы используем то, что мы видели, чтобы преодолеть наши негативные эмоции навсегда. И пятый шаг – «путь, где заканчивается обучение» – это место, где мы достигли этой цели. Таким образом, бодхисаттва, на которого ссылается Чоне Лама, еще не видел пустоту напрямую. Пять путей породили целый жанр литературы о том, «как достичь этих путей» (тиб.: lam thob tsul). См., например, изложение путей и уровней в работе Сера Джецун Чукьи Гьелцена (B23, S06826).


[Закрыть]
.


[53], SEMS BSKYED KYI MTSAN NYID YONGS SU RDZOGS PA LA GZHAN SANGS RGYAS LA ‘GOD ‘DOD TZAM GYIS MI CHOG GI, RANG YANG SANGS RGYAS THOB ‘DOD ZHIG NGES PAR DGOS SO,DE’I PHYIR BYAMS PAS, SEMS BSKYED PA NI GZHAN DON PHYIR,YANG DAG RDZOGS PA’I BYANG CHUB ‘DOD,CES GSUNGS TE, GZHAN DON PHYIR ZHES PAS GZHAN MYANG ‘DAS LA ‘GOD ‘DOD DANG, RDZOGS PA’I BYANG CHUB ‘DOD CES RANG RDZOGS BYANG THOB ‘DOD ZHIG DGOS ZHES BSHAD DO,

Для того чтобы человек почувствовал Желание просветления, включающее все необходимые характеристики, недостаточно просто намереваться привести все остальные живые существа к состоянию будды. Скорее, у вас должно быть сильное желание достичь этого состояния также самому. Именно поэтому Майтрея заявил: «Желание просветления состоит из намерения достичь полного просветления ради других»[49]49
  Полное просветление ради других: это самое известное краткое определение бодхичитты, то есть Желания просветления, можно найти в «Драгоценности осознаний» Лорда Майтреи (см. л. 2b, S14, TD03786).


[Закрыть]
. Часть «ради других» означает, что вы должны намереваться привести других существ к нирване, в то время как часть о «намерении достичь полного просветления» означает, что вы сами должны стремиться достичь совершенного состояния будды.


[54], SEMS BSKYED DE BDAG MED RTOGS PA’I LTA BAS ZIN DGOS PAR BSTAN PA’I PHYIR DE LTAR SEMS CAN TSAD MED PA ZHIG MI GNAS PA’I MYANG ‘DAS LA YONGS SU [f. 5b] ‘GOD PAR ‘DOD CING, BKOD DU ZIN KYANG DON DAM PAR SEMS CAN GANG YANG YONGS SU MYA NGAN LAS ‘DAS PA THOB PAR ‘GYUR BA MED DO SNYAM DU SEMS BSKYED PAR BYA’O,

Будда хочет, чтобы мы поняли, что это Желание просветления должно быть пропитано тем правильным воззрением, при котором вы воспринимаете, что ничто не имеет собственной природы. Вот почему он заявляет, что мы должны развивать Желание просветления, при котором мы намерены привести это безграничное количество живых существ к нирване за пределами обеих крайностей, но где в то же время мы осознаем, что, даже если нам удастся привести их к этой полной нирване, не будет ни одного живого существа, которое достигло бы ее и которое существовало бы абсолютным образом.


[55], ’DIR MYA NGAN ZHES ‘BYUNG BA NI MYA NGAN NI LAS NYON GNYIS DANG SDUG BSNGAL TE DE LAS BZLAS PA NI LAS NYON DANG SDUG BSNGAL LAS THAR PA‘AM ‘DAS PA’I MYANG ‘DAS SO,

Тибетский термин для «нирваны» означает «выход за пределы печали». Упомянутая здесь «печаль» относится к сочетанию кармы и негативных эмоций, а также к страданиям. Нирвана, к которой вы хотите привести существ, таким образом, относится к состоянию избавления от сочетания кармы и плохих мыслей, вместе со страданиями, что значит выйти за их пределы.


[56], DES NA BZLAS ZHES PA NI MYANG ‘DAS DANG DE LA ‘GOD PA’I DON DU YANG ‘GYUR RO,GZHUNG ‘DIS SO SKYE LA DON DAM SEMS BSKYED RJES MTHUN PA ZHIG BSTAN CING, DON DAM SEMS BSKYED DNGOS KYANG BSTAN TE ‘PHAGS PA KHO NA YOD DO,

Поэтому необычный тибетский глагол здесь относится не только к нирване, но и к действию по приведению кого-либо к нирване. Исходный текст в этом месте указывает на то, что обычные существа могут обладать чем-то приближенным к абсолютному Желанию просветления. Это также указывает на существование фактического абсолютного Желания просветления, которым обладают только реализованные существа[50]50
  Обладают только реализованные существа: «реализованное существо» (на санскрите «арья») подразумевает под собой любого человека, который испытал прямое восприятие пустоты.


[Закрыть]
.

Пустота всех вещей

[57], SLOB DPON K’A MA LA SH’I LAS, SKABS ‘DIR LTA BA’I SKOR MANG PO ZHIG BSHAD CING, DE YANG ‘DI’I GZHUNG ‘OG MA RNAMS NI STONG NYID KYI LTA BA DANG SBYAR NAS GSUNGS PA’I DON SHES PA LA DGOS PA’I DBANG DU MDZAD PA YIN PAS GAL CHE YANG, ‘DIR MANG DU ‘GYUR DOGS NAS BSDUS TE MTSON TZAM BRJOD NA,

На этом этапе в своем комментарии Мастер Камалашила дает множество объяснений относительно правильного воззрения на реальность. Он делает это, потому что понимает, что эта информация очень важна для точного понимания оставшейся части исходного текста, которая полностью изложена относительно правильного воззрения на пустоту. Если бы я сделал то же самое здесь, в моем собственном комментарии, я боюсь, он стал бы слишком длинным для читателя, и поэтому я затрону только некоторые моменты, очень кратко, просто чтобы дать вам представление.


[58], KUN BYANG GI CHOS THAMS CAD KYANG THA SNYAD TZAM DU YOD PAR ‘JOG GI,DON DAM DPYOD BYED KYI RIGS PAS DPYAD NAS DPYAD MI BZOD CING BTAGS DON MI RNYED DE, DE LA DGAG BYA NGOS ZIN NA ‘GOG SLA BAS THOG MAR DGAG BYA JI LTA BU YIN BRJOD NA,

Итак, каждый существующий объект, будь он частью той стороны существования, которая связана с негативными эмоциями, или частью чистой стороны, определяется как существующий только посредством терминов. Если провести анализ с помощью рассуждения, исследующего объект в абсолютном смысле, то ни один объект не выдержит такого исследования, и мы не сможем обнаружить то, чему дали название. То, что мы отрицаем здесь, легче отрицать, если мы можем четко это идентифицировать. Поэтому я немного расскажу о том, что представляет собой эта вещь, которую мы отрицаем[51]51
  То, что мы отрицаем: технический термин для несуществующей вещи, от которой пуста пустота.


[Закрыть]
.


[59], DGAG BYA LA SPYIR ‘DOD TSUL MANG YANG ‘DIR DBU MA THAL ‘GYUR BA’I LUGS LTAR BSHAD PAR BYA’O,

В целом существует огромное количество различных мнений о том, что именно является объектом, который мы отрицаем. Здесь я приведу свое объяснение в соответствии с позицией группы «Последствия» школы Срединного пути[52]52
  Группа «Последствия» школы Срединного пути: школа Срединного пути (Мадхьямика) является высшей из четырех древних школ Индии, которые преподал Будда. Она разделена на две группы: «Независимость» и «Последствия». Первая группа названа так из-за своей веры в самодостаточность изложения причин. Эта идея не принята группой «Последствия», которая тем не менее делает большой акцент на общей полезности логических утверждений, указывающих на абсурдные последствия позиции оппонента.


[Закрыть]
.


[60], DE YANG MDO LAS, DE DAG RTOG PA’I DBANG GIS BZHAG PA YIN,ZHES DANG, BZHI BRGYA PA’I ‘GREL PA LAS, RTOG PA YOD PA KHO NAS YOD PA NYID DANG ZHES SOGS DAG RJES DGONGS PA RAB GSAL LAS, CHOS RNAMS RTOG PA’I DBANG GIS BZHAG PAR GSUNGS TE, CHOS THAMS CAD RTOG PAS BTAGS [f. 6a] PA TZAM DANG RTOG PA’I DBANG GIS BZHAG PAR GSUNGS PA MANG NGO ZHES GSUNGS PA LTAR,

Как гласит сутра: «Все они созданы мыслями»[53]53
  Все они созданы мыслями: здесь идет ссылка на сутру под названием «Изложение нравственности, основанной на обетах, запрошенной Упали». Вот полный контекст этих самых известных строк (на л. 243b, S42, KL00068):
Радужные лепесткиПривлекательных цветов широко раскрыты;Прекрасные дворцы из чистого золотаСияют в утреннем свете.И все же нет никого,Кто когда-то сотворил что-то из этого, —Все это создано мыслями.Весь мир —Это творение наших мыслей;Ничего из того, что у нас есть,Ничего из того, что мы не можем,Вообще никогда не имело место быть.Это все выдумка,Как иллюзия, как мираж

[Закрыть]
. В «Комментарии к четырем сотням» также содержатся похожие строки, как, например: «Только благодаря существованию концепций само существование может существовать, и…»[54]54
  Только благодаря концепциям: см. л. 133a комментария Мастера Чандракирти (S5, TD03865).


[Закрыть]
Чже Цонгкапа в своем «Освещении истинной мысли» также говорит: «Эти строки [из сутры] описывают, как все существующие вещи создаются силой концепций, и мы видим много других подобных утверждений, что все существующие объекты просто наречены с помощью наших концепций и создаются только силой понятий»[55]55
  Только силой понятий: см. л. 85b выдающейся работы Чже Цонгкапы о пустоте (B19, ST05408).


[Закрыть]
.


[61], CHOS THAMS CAD RTOG PAS BTAGS PA’I DPE NI, THAG PA KHRA BO YUL MI GSAL BA NA GNAS PA’I TSE KHA CIG LA ‘DI SBRUL LO SNYAM PA’I BLO ‘BYUNG NGO,DE’I TSE THAG PA DE’I TSOGS PA DANG CHA SHAS GANG YANG SBRUL DU MED KYANG, DE LA SBRUL LO SNYAM PA’I SBRUL NI RTOG PAS BTAGS PA TZAM DU ‘CHAR RO,

Есть метафора, используемая для описания того, как все существующие вещи получают названия посредством наших концепций. Когда вы помещаете веревку с клетчатым узором в темный угол, некоторым людям может показаться, что это змея. Однако правда в данном случае заключается в том, что ничто в веревке не является змеей: ни веревка в целом, ни ее части. Тем не менее человек думает о веревке как о змее, и эта змея является примером чего-то, что проявляется исключительно как нечто, названное посредством концепции.


[62], DE BZHIN DU PHUNG PO ‘DI LA BRTEN NAS NGA’O SNYAM DU ‘BYUNG YANG, PHUNG PO’I TSOGS PA DANG RGYUN DANG CHA SHAS GANG YANG NGA’I MTSAN GZHIR ‘JOG RGYU MED CING, PHUNG PO LAS NGO BO THA DAD PA GZHAN ZHIG KYANG NGA’I MTSAN GZHIR BZUNG MED PAS, NGA DE NI PHUNG PO LA BRTEN NAS BTAGS PA TZAM YIN GYI, RANG GI NGO BO NYID KYIS GRUB PA MED DO,

Аналогично кучи (совокупность частей), из которых мы состоим, служат основой для того, чтобы у нас сложилось впечатление: «Это я». В этих кучах в целом, в их протяженности во времени, в их отдельных компонентах нет ничего, что мы могли бы установить как фактическое представление «я». Впрочем, в то же время нет ничего другого, ничего, по сути, отдельного от этих куч частей нас самих, что мы могли бы рассматривать как фактическое представление «я». Таким образом, это «я» – всего лишь то, чему дано название, наложенное на кучи (совокупность разных частей), из которых мы состоим; нет ничего, что существовало бы по своей собственной сути.

 
[63], DE LTAR YANG ‘PHAGS PA’I RIN CHEN ‘PHRENG BA LAS,
,SKYES BU SA MIN CHU MA YIN,
,ME MIN RLUNG MIN NAM MKHA’ MIN,
,RNAM SHES MA YIN KUN MIN NA,
,DE LAS GZHAN PA’I SKYES BU GANG,
,ZHES GSUNGS TE,
 

Эта точка зрения также изложена реализованным существом Нагарджуной в «Нити драгоценных камней»:

 
Если это правда, что личность не является ни элементом
Земли, ни воды, ни огня, ни ветра,
Ни пространства, ни сознания, ни всех их вместе,
Тогда как это может быть чем-то еще?[56]56
  Как это может быть чем-то еще? См. л. 109b–110a работы (S11, TD04158).


[Закрыть]

 

[64], SA MIN NAS RNAM SHES MIN ZHES PAS SKYES BU’I KHAMS DRUG GI CHA SHAS RE RE BA DANG, KUN MIN ZHES PAS KHAMS DRUG GI TSOGS PA SKYES BU’I BDAG TU ‘JOG PA BKAG CING, RKANG PA PHYI MAS KHAMS RNAMS LAS NGO BO THA DAD PA’I BDAG BKAG GO,

Часть стиха со слов «ни земли» и до слов «ни сознания» предназначена для отрицания того, что вы когда-либо могли бы установить собственную природу человека в любом из шести элементов, составляющих личность, рассматриваемых отдельно. Слова «ни всех их вместе» означают отрицание того, что вы могли бы установить такую собственную природу в совокупности шести элементов, рассматриваемых как единое целое. В заключительной строке стиха отрицается, что могла бы существовать какая-либо собственная природа, которая, по существу, была отдельна от этих же элементов.

 
[65], ‘O NA SKYES BU STE GANG ZAG JI LTAR ‘JOG PA YANG DE NYID LAS,
,SKYES BU KHAMS DRUG ‘DUS PA’I PHYIR,
,YANG DAG MA YIN JI LTA BAR,
,DE BZHIN KHAMS NI RE RE YANG,
,’DUS PHYIR YANG DAG NYID DU MIN,
,ZHES GSUNGS TE, RGYU MTSAN DES NA SKYES BU NI RANG GI KHAMS DRUG ‘DUS PA’I STENG [f. 6b] DU BTAGS PA TZAM MA GTOGS, YANG DAG PAR MA GRUB BO,
 
 
Как же тогда установить существование личности (что в данном случае просто означает «человек»)? Об этом говорится в той же работе:
Поскольку личность включает в себя все шесть элементов,
Это не является чем-то, что существует в чистом виде;
Точно так же, поскольку они включают в себя свои части,
Ни один из этих элементов не существует в чистом виде[57]57
  Ни один из этих элементов не существует в чистом виде: см. л. 110а той же самой работы.


[Закрыть]
.
 

Учитывая вышеизложенную причину, личность – это не что иное, как то, чему дано название, наложенное на шесть составляющих ее элементов, хотя это и не существует в чистом виде.

[66], DE JI LTA BA BZHIN DU KHAMS RNAMS KYANG RANG RANG GI CHA SHAS ‘DUS PA LA BRTEN NAS BTAGS PA YIN PA’I PHYIR YANG DAG PAR MA GRUB ZHES BSTAN TO,DE BZHIN DU PHUNG SOGS KYI CHOS THAMS CAD KYANG RANG RANG GI CHA SHAS DANG TSOGS PA LA BRTEN NAS BTAGS PA YIN PA’I PHYIR RANG DBANG DU GRUB PA MED CES SBYOR RO,

Так что ни один из этих элементов сам по себе не существует в чистом виде, так как эти элементы тоже просто являются названиями, наложенными на их части, из которых они состоят. Это же рассуждение можно применить и к кучам – тем частям, из которых состоит человек, и ко всем остальным объектам: обо всех них можно сказать, что поскольку им даны названия, наложенные на их части и на все целое, то они не существуют независимо.


[67], RANG GI GZUGS PHUNG NI YAN LAG LNGA SOGS LA BRTEN NAS BTAGS PA DANG, YAN LAG RNAMS KYANG CHA CAN PHUNG PO DANG RANG GI PHYOGS KYI CHA LA BRTEN NAS BTAGS PA DANG, NYING LAG SOR MO LTA BU YANG RANG GI CHA CAN DANG CHA SHAS LA BRTEN NAS BTAGS PA DANG,

Тело, которым я обладаю, – это то, чему дано название, наложенное на мои пять конечностей и т. д. Сами эти конечности – это то, чему дано название, наложенное на тело в целом и на части, которые выступают с каждой его стороны, а более мелкие конечности, такие как пальцы рук и ног, тоже являются тем, чему дано название, наложенное на все их целое и на их части.


[68], BUM PA NI RANG GI MCHU ZHABS LTO BA SOGS LA BTAGS PA DANG, MCHU ZHABS SOGS KYANG RANG GI CHA SHAS DANG CHA CAN BUM PA LA BRTEN NAS BTAGS PA SOGS GZUGS CAN RNAMS LA ‘GRE ZHING,

Кувшин для воды – это то, чему дано название, наложенное на его носик, основание и другие части. Носик, основание и все остальное, в свою очередь, получают название, наложенное на их части и на целое, и так далее – один и тот же шаблон применяется ко всем физическим объектам.


[69], SHES PA RNAMS KYANG SKAD CIG SNGA PHYI DANG DMIGS PA SOGS LA BRTEN NAS DANG, ‘DUS MA BYAS RNAMS KYANG RANG GI GDAGS GZHI SO SO LA BRTEN NAS BTAGS PA STE, RGYAS PAR GZHAN DU BSHAD ZIN TO,

Ментальные вещи также получают названия, наложенные на ментальные события последовательных моментов, и через объекты, по отношению к которым они проявляют свои функции, и так далее. Даже беспричинные явления получают названия, наложенные на соответствующие основания, которые принимают их названия. Все это я уже описывал ранее в других работах[58]58
  Описано в других работах: превосходное изложение, например, частей всех категорий существующих вещей, которые получают эти названия, можно найти в объяснении медитации пустоты Чоне Ламы под названием «Свет на пути к свободе», начиная с л. 12a (B7, S25002). Перевод этой работы включен в данную серию «Классика Огранщика алмаза».


[Закрыть]
.


[70], DES NA BRTEN NAS BYUNG BA DANG BRTEN NAS BTAGS PA MA YIN PA’I CHOS MED PAS, BRTEN NAS BTAGS PA MA YIN PAR YOD PA DE BRTAG PA MTHA’ GZUNG GI DGAG BYA’I TSAD DO,DE LTAR YANG, RTZA SHE LAS,

,GANG PHYIR BRTEN ‘BYUNG MA YIN PA’I,

,CHOS ‘GA’ YOD PA MA YIN PAS,

,DE PHYIR STONG PA MA YIN PA’I,

,CHOS ‘GA’ YOD PA MA YIN NO,

,ZHES GSUNGS SO,

С учетом вышеизложенного не существует ничего, что не возникало бы в зависимости или что не получало бы название через зависимое отношение. Поэтому моментом, в котором мы можем сказать, что что-то является объектом, отрицаемым нашим поиском гипотетической самосуществующей вещи, было бы любое время, когда эта вещь существовала бы без получения названия через зависимое отношение. Именно поэтому в «Исходном тексте по мудрости» также говорится:

 
Ни один объект, который не возникает
Через зависимость, не существует вовсе;
Как таковой, ни один объект не мог бы существовать
Вовсе, если бы он не был пустым[59]59
  Ни один объект не мог бы существовать вовсе: см. л. 15a (S9, TD03824).


[Закрыть]
.
 

[71], MDOR NA BDAG GAM GANG ZAG BTAGS DON BTZAL BA’I TSE MI RNYED KYANG THA SNYAD DU SGYU MA DANG SPRUL PA LTAR [f. 7a] BYA BYED ‘THAD PA DE BZHIN DU CHOS THAMS CAD LA’ANG ‘DRA STE, SDUD PA LAS,

,BDAG CI ‘DRA BAR DE ‘DRAR SEMS CAN THAMS CAD SHES,

,SEMS CAN THAMS CAD CI ‘DRA DE ‘DRAR CHOS KUN SHES,

,ZHES DANG,

Короче говоря, когда вы ищете что-то, названное «я», или ищите «себя», вы никогда ничего не найдете. Несмотря на это, тот факт, что вещи могут что-то делать, является совершенно верным и правильным в смысле иллюзии или магии. И этот факт относится ко всем без исключения существующим вещам.

Как говорится в «Краткой сутре по совершенству мудрости»:

«Вы должны понять, что природа каждого живого существа такая же, как и у вас самих.

Вы должны понять, что природа всех существующих объектов одинакова с природой каждого живого существа»[60]60
  Одинакова с природой каждого живого существа: см. л. 191a этой сутры (S33, KL00013).


[Закрыть]
.


[72], TING NGE ‘DZIN RGYAL PO LAS KYANG,

,JI LTAR KHYOD KYIS BDAG GI ‘DU SHES NI,

,SHES PA DE BZHIN KUN LA BLOS SBYAR BYA,

,ZHES GSUNGS SO,

 
В «Короле концентрации» также говорится:
Вы должны применять то отношение, которое применяете к себе,
К каждой существующей вещи[61]61
  Применять то, что понимаете: см. л. 71a этой сутры (S47, KL00127); тибетский вариант к имеющейся у нас версии читается по-другому, с тем же смыслом: ji-ltar bdag gi ‘du-shes rig, de bzhin kun tu blo yang gtong.


[Закрыть]
.
 

[73], DE BZHIN DU SBYIN SOGS KYI CHOS RNAMS KYANG THA SNYAD BTAGS PA TZAM DU YOD PA MA GTOGS, RANG BZHIN GYIS STONG PAR SHES DGOS PA LA DGONGS NAS DNGOS PO CI LA YANG MI GNAS PAR SBYIN PA SBYIN PAR BYA’O ZHES SOGS GSUNGS SO,

Все это верно и для таких объектов, как совершенство даяния, и так далее: они существуют только благодаря тому, что названы термином, и они пусты от какого-либо естественного существования. Стремясь помочь нам осознать необходимость понимания этого факта, Будда делает такие заявления, как «Совершайте акт даяния, не оставаясь ни в одном из объектов».


[74], GNAD CHE BA ‘DI SHES DGOS TE, JI SRID BDEN ‘DZIN GYIS BCINGS PA LAS MA GROL CING STONG NYID KYI DON MA RTOGS PAR DE SRID DU SANGS RGYAS KYIS DNGOS SU RJES SU BZUNG YANG THAR PA THOB MI NUS PA’I PHYIR TE,

Самое важное, чему мы должны научиться, – это тому, что до тех пор, пока мы не освободимся от цепей привязанности к вещам как к истинно существующим, и до тех пор, пока мы не уловим смысл пустоты, мы никогда не сможем достичь свободы, даже если сам Будда явится и попытается привести нас к ней.


[75], MGON PO KLU SGRUB KYIS,

,GANG DAG STONG NYID MI SHES PA,

,DE DAG THAR PA BSTEN MA YIN,

,’GRO DRUG SRID PA’I BTZON RAR NI,

,RMONGS PA DE DAG ‘KHOR BAR ‘GYUR,

,ZHES GSUNGS SHING,

Это подтверждается словами спасителя Нагарджуны:

 
Свобода совершено невозможна
Для того, кто не понимает пустоту.
Те, кто слеп, будут продолжать кружиться
Здесь, в тюрьме шести различных рождений[62]62
  Тюрьма шести различных рождений: см. л. 41a его «Комментария к Желанию просветления» (S10, TD01800).


[Закрыть]
.
 

[76], ‘PHAGS PA LHAS KYANG, DNGOS PO’I ‘DU SHES CAN LA THAR PA MED CES BSHAD PA’I PHYIR DANG, GZHAN YANG MANG NGO,

Мастер Арьядева также говорил: «Для тех, кто мыслит о вещах, свободы не существует»[63]63
  Свободы не существует: эта цитата практически всегда причисляется к «Материнским сутрам», где она встречается трижды. См., например, л. 57b «Совершенства мудрости в 18 000 строк» (S25, KL00010).


[Закрыть]
. Есть также много других подобных цитат.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации