Текст книги "Сердце шипов"
Автор книги: Мерседес Лэки
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 4
Мерки-то с меня сняли, но изготовление брони – дело долгое. И это только самый первый комплект; далее мастерам предстоит трудиться над лучшим, более легким и прочным вариантом. Когда я наконец заполучила свою первую кольчугу (святые ангелы, какая же она была тяжелая!), Брианна уже перенесла наши занятия из своего маленького королевства. Теперь я понимала, почему мы начали у нее дома – там ведьма была сильнее всего, там же она установила множество вековых защит, и допусти я серьезную ошибку, было бы относительно просто сосредоточить ущерб в небольшой части сада. Когда я набралась опыта, мы перебрались в учебную комнату в ее замке. А сейчас я настолько научилась контролировать магию, что Брианна решила вывести меня и мою силу в «реальный мир».
И вот для занятий она создала защищенный уголок в лесу неподалеку от дворца. Внешне он казался крестьянским домиком, старым, приютившимся меж деревьев так искусно, будто стоял там многие столетия. К домику вела самая обычная тропинка, которая ответвлялась от дороги, по которой придворные отправлялись на охоту, и Брианна удостоверилась, что я запомнила путь. Однако обычно я добиралась туда через дверь в стволе дерева. Собственно, это был последний урок, что Брианна преподала мне в своем королевстве: как проходить сквозь дуб в каждое из мест, на которые она настроила эту дверь. Двери, как я узнала, доступны любой фее, но цель такого путешествия привязана к тому, кто совершает переход, и чтобы дверь его пропустила, необходимо было поделиться сведениями о месте назначения.
Дверь в стволе дуба не приводила меня к порогу домика, это было бы слишком опасно для Брианны. Враг мог тоже использовать магию и наблюдать за лесом, и затем обнаружить домик, едва она совершит переход. Она объяснила, что способна защитить собственное королевство от непрошеных гостей, особенно от темных, но не могла сделать то же самое с лесом.
Поэтому дверь выходила на тропинку посреди густого леса, и чтобы найти домик Брианны, нужно было знать, куда идти.
Снаружи никто бы не догадался, что это вовсе не жилище какого-нибудь особенно состоятельного крестьянина – два этажа, соломенная крыша, ставшая от времени серебристо-серой. Два огромных дуба подпирали стены так, словно при постройке домика были еще юными деревцами. На побеленных кирпичных стенах красовались окна с красными ставнями и занавесками в тон. В них вставили стекло, а не рог или промасленный пергамент, что указывало на определенное богатство. Между домиком и тропинкой был разбит сад с цветами и травами, обнесенный белым забором. Все совершенно нормально. Ветхий на вид домик явно соблазнит кого-нибудь залезть, посмотреть, не осталось ли внутри чем поживиться.
Домик состоял из единственной комнаты с защищенными стенами, чтобы ничего магического не просочилось наружу, – и довольно часто эта комната оказывалась гораздо больше самого домика. Когда я впервые заметила, что ее размеры изменились, я здорово испугалась. Наверное, однажды я узнаю, как Брианне удалось провернуть такое чудо.
Но, даже если бы я изучила такой трюк в теории, я очень сомневалась, что когда-либо сумею его повторить на практике. Феи ведь не просто мастера магии, они способны изучать нюансы этого ремесла целыми столетиями. Я, как в лучшем случае наполовину фея, а скорее всего лишь на четверть, могу прожить дольше обычного человека, но явно недостаточно, чтобы по умениям сравниться с такой, как Брианна.
Короче говоря, теперь я нуждалась в тренировочной площадке в реальном мире, где магия фей бывала чуть более непредсказуемой, где может вступить в игру и человеческая магия. Первым делом Брианна намеревалась научить меня обороняться – несколько изящней, чем тем грубым щитом, который я применила против темной феи.
Вот почему сейчас я стояла посреди странной пустой комнаты, чувствуя себя ужасно уязвимой. Даже жалела, что у меня нет кольчуги, несмотря на всю ее тяжесть. Под изучающим взглядом Брианны в тишине комнаты собственное дыхание казалось мне до смешного громким.
– Призови силу, – скомандовала фея, когда, видимо, сочла меня готовой. – Сосредоточься на предплечье руки, которой держишь щит.
Я уже догадалась, к чему она клонит, и направила силу в ладонь, создавая круглый щит, а потом посмотрела на Брианну поверх его края. Он ничего не весил, но выглядел так, словно выкован из чистого золота. Брианна одобрительно улыбнулась.
– Сделай его более куполообразным, – предложила она, и я слегка изменила форму щита. – Теперь я буду метать в тебя молнии, а ты их отражай. Пока что я сосредоточу их на щите.
Наверное, это для того, чтобы дать мне привыкнуть к атакам. Во время стычки с темной феей я была в такой панике, что действовала исключительно по наитию, из чистого страха, и запомнила лишь то, как сила давила на меня, пытаясь оттолкнуть. Теперь я поняла подход Брианны. Фея намеревалась учить меня точно так, как муштровал нас сэр Делакар, – не зевать, анализировать и планировать контратаку.
Брианна выбросила вперед руку, и ко мне рванул шар белого огня. Я выстояла; он ударился о щит и разлетелся, словно был жидким.
Столкновение четко отдалось в руку, и щит на мгновение стал горячим, но затем снова остыл. Брианна кивнула мне, я ответила тем же, и она повторила удар.
Каждый раз, как она швыряла в меня молнией, я понимала чуть больше. Не умом, нет. Я скорее ощущала, чем размышляла, и мне требовалось время, чтобы разобраться с ними. Эта сила ведет себя как огонь, осознала я, а еще как вода. Вот только имеет вес, ударяет как камень. Будто расплавленный металл. Брианна продолжала осыпать меня шарами-молниями, я стойко держалась.
Мой щит нагрелся, даже стало неприятно его держать, но я не осмеливалась его рассеять, пока в меня летели огненные шары. Но с жаром нужно было что-то делать. Еще пара ударов, и я получу ожоги! Может, сделать его отражающим? Как зеркало?
Как только я об этом подумала, щит повиновался. Следующий шар, попавший в цель, разлетелся с куда большей силой, и щит немного остыл. Брианна слегка улыбнулась и опустила руку.
Я громко вздохнула, и щит исчез в моей ладони. По спине стекал пот, волосы слиплись, мышцы болели, как после тренировок сэра Делакара.
– А теперь расскажи, что ты усвоила, – приказала Брианна, когда я уселась прямо на пол.
– Не похоже на силу той темной, – ответила я. – Шары тяжелые, горячие… как расплавленный металл.
– Хорошая аналогия, – кивнула Брианна. – И удары молний пробили бы тот щит, который ты по наитию выставила против темной. Советую больше не прибегать к этой грубой тактике, по крайней мере не в таком виде. Ты продемонстрировала ее перед практически всеми темными королевства, и даже те немногие, кто не явился на крестины, уже все знают.
Я вздохнула. Ну разумеется.
– Продолжай, – сказала Брианна.
– Щит начал нагреваться, поэтому я сделала его более отражающим. Но почему я так устала?
– Потому что ты больше не в моем мире, где легче использовать магию фей. В мире людей удерживать ее труднее. Единственная причина, по которой ты вообще на это способна, – кровь фей в твоих жилах. А человеческая кровь действует против тебя. Поэтому ты осталась совсем без сил, когда защитила сестру.
– Пожалуйста, скажите мне, что с опытом станет легче, – взмолилась я.
Брианна рассмеялась.
– Станет. Прямо как на фехтовании. Ты научишься лучше управлять магией фей, сумеешь направлять ее точнее. – Она жестом велела мне встать. – А теперь вернемся к делу. На этот раз сделай так, чтобы жар молний не достигал твоей руки.
Мы проработали весь день, пока я не начала валиться с ног, вся насквозь мокрая от пота, и наконец Брианна меня отпустила. Но перед этим, однако, сделала кое-что, чего не мог сэр Делакар.
– Замри на мгновение, – скомандовала фея, и я повиновалась.
Несколько коротких жестов с ее стороны – и я чуть не подскочила до самого потолка. Весь пот высох, а волосы расплелись, зависли вокруг меня облаком и заплелись снова, волосок к волоску! А еще вместо вони меня окутал аромат лаванды. Я оглядела себя сверху вниз. Чистенькая и опрятная, будто весь день в верхних покоях читала.
– Вот, – кивнула Брианна. – Теперь ты не должна навлечь гнев своей грозной опекунши.
Я не могла не рассмеяться.
– Она и правда немного смахивает на дракона, – согласилась я. – Мне идти пешком?
– В столь поздний час? Нет, конечно. Ты опоздаешь к ужину, твои дорогие отец и мать наверняка решат, что с тобой случилось ужасное. Вернись туда, где ты вошла в лес, и «поищи» нашу дверь в дереве. Ты снова окажешься в дворцовом саду. – Брианна помахала на меня руками, прогоняя, да и я не стала медлить.
И точно, очутившись на нужном месте, я разглядела слабое свечение на одном дереве у тропинки. Я открыла волшебную дверь, та вела через дуб в наш сад. И я в нее шагнула.
Поскольку переодеваться мне было уже не нужно, я направилась прямиком в детскую. Мелали уложила Аврору на животик на овчину, разложенную на полу. Малышка радостно дрыгала маленькими ножками-ручками, ей явно нравилась новая поза. Я плюхнулась рядом, и в кои-то веки Мелали не стала издавать недовольных звуков. Аврора посмотрела на меня, протянула ручки и сказала:
– Ми-ми!
Мы с Мелали уставились на нее в изумлении.
– Это что, ее первое слово? – ахнула я.
Мелали кивнула, и я впервые видела ее такой оторопелой.
Я подняла Аврору и повернула личиком к Мелали. Малышка радостно вскрикнула и выдала:
– Ме-ме! – совсем непохоже на «ми-ми».
Стало ясно, что она произнесла оба наших имени, и это не случайный детский лепет.
– Какая ты умница! – похвалила я Аврору.
Я покачала сестричку, пока та не рассмеялась, а потом уложила ее обратно на овчину, где малышка снова принялась радостно шевелить ножками и ручками. – Я не скажу маме, если ты тоже не скажешь, – заговорщицки шепнула я Мелали. – Ее первым словом должно быть «мама».
Нянечка кивнула, и я направилась вниз, ужинать.
Я не была так измотана, как в первые пару недель занятий с оружием, но определенно слишком устала для танцев и развлечений после ужина. Извинившись, я направилась к скрытой лестнице, и, к своему удивлению, обнаружила там ждущего меня Джайлза. Когда дверь закрылась, а единственным источником света на площадке остались свечи, между нами воцарилась поразительно уединенная атмосфера. И тут было гораздо тише, чем в парадном зале.
– Ты в порядке? – спросил Джайлз с беспокойством.
– Просто чувствую себя так, будто сэр Делакар заставил меня выполнять дополнительные подходы, – ответила я и опустилась на нижнюю ступеньку.
Джайлз, поняв намек, протиснулся мимо и сел на пару ступенек выше.
– Слушай, любопытно, тебя освободили от работы на кухне?
– Не волнуйся об этом, – отмахнулся он. – Я теперь официально оруженосец. В одном строю с Натом и Робом. – Джайлз посмотрел на меня. – Так вот… ты так и не ответила. С тобой все в порядке? С тех пор, как мы начали тренироваться, ты каждый вечер уходишь с ужина рано.
– Я…
Я поколебалась, но затем решила, что вполне могу рассказать Джайлзу, чем занимаюсь целыми днями. Никто, кроме тайного совета, Белинды и Мелали, а также короля и королевы, не знал, что еще я изучаю.
– Одна из крестных взяла меня в ученицы. Так что во второй половине дня я учусь использовать магию для защиты Авроры.
Джайлз вытаращил глаза.
– Серьезно? Магию?! Не знал, что у тебя есть магические силы!
Я снова поколебалась. Сказать ему?.. Мне не говорили, разрешено ли…
Ну и нельзя тоже никто не говорил. И это ведь Джайлз. Кому еще доверять, если не ему?
– Не знаю насчет магических сил, хотя, возможно, они у меня тоже есть, – медленно произнесла я. – Но, по словам крестной, я как минимум на четверть фея. Или даже наполовину.
Если в первый раз он вытаращил глаза, то теперь они практически вылезли из орбит.
– Как это вообще… – И Джайлз захлопнул рот.
– Отец, – тихо ответила я. – В общем, теперь я знаю, почему мать отвела его прямиком к сэру Делакару.
Этой историей я поделилась с Джайлзом сразу же, как только ее узнала.
Он очень долго на меня смотрел.
– Думаешь, она околдовала Делакара, чтобы он взял его в оруженосцы? – наконец спросил Джайлз.
– Понятия не имею, – призналась я.
Это меня и беспокоило. Что, если мать моего отца – темная? Потому что никто из светлых не знал, кто она такая.
Но я никогда не слышала о нем ничего плохого, никогда ничего подобного не замечала. И он погиб, пытаясь спасти другого рыцаря. Темный бы ни за что так не поступил.
Мы с Джайлзом сидели и смотрели друг на друга, из зала доносилась музыка менестрелей.
– А это имеет значение? – произнесла я. – В смысле, для нас.
– Нет, – сказал Джайлз, и у меня гора упала с плеч.
Он ответил не слишком быстро, как если бы был не уверен, и не слишком медленно, как если бы ему пришлось обдумывать. Старый добрый Джайлз.
– Нет. Мы же Свита. Верно? – Он покачал головой. – На самом деле так даже лучше, ведь если нам придется защищать принцессу Аврору от темных фей, я бы очень не хотел ждать, пока ваш волшебник доковыляет из своей башни нам на помощь. Что ты изучаешь?
– Довольно странные штуки, – призналась я и поделилась кратким пересказом всего, что я делала. Когда я упомянула магический щит, лицо Джайлза засветилось.
– Интересно, можно ли такое провернуть с нашими щитами, – задумался он. – В смысле, сделать их блестящими. Они будут отражать магию?
– Спрошу завтра. Но держу пари, на них могут наложить чары, которые делают то же самое. Вдруг я даже научусь делать это сама.
– Отличная мысль… – Джайлз осекся, как только я зевнула. – Тебе бы поспать.
– Да, надо бы. Иначе я буду ни на что не годной, и мне придется выслушивать вопли сэра Делакара.
– Тогда не задерживаю, – встав, Джайлз побежал было по ступенькам вниз, но на мгновение обернулся – лицо его светилось от восторга. – Ты понимаешь, насколько это потрясающе? – чуть не захлебнулся от избытка чувств он. – Моя лучшая подруга! Наполовину фея!
И с этим он убежал, а я не спеша добралась до своей комнаты и прекрасной, замечательной кровати.
– Это правда? – охнула Анна.
В ее темных глазах вспыхнуло восхищение, которому у меня не было объяснения. Какие сплетни она вчера подслушала, пока я до седьмого пота трудилась под руководством Брианны?
– Что ты наполовину фея! – воскликнула Анна, на ее смуглых щеках загорелся румянец. – Правда? Джайлз говорит, что правда!
Я молча на нее уставилась. Затем, повернувшись, потрясенно воззрилась на Джайлза. Я не требовала от него клятвы молчать, но никак не ожидала, что он выболтает все, как только с утра увидит остальных! Так и до беды недалеко. Джеррольд, например, не просто так мало показывался на людях. Многим не по душе волшебники, магия – сила, которую они не видят и не понимают. А магия фей в этом отношении даже хуже человеческой.
Анна продолжала на меня глазеть с восторгом и радостным волнением, черные кудри, которые она всегда пыталась собрать, медленно выбивались из пучка.
– Э-э… да, наверное…
Вот и все, что мне удалось выдавить, потому что Анна и Элль, завизжав, заскакали вверх-вниз, как парочка перевозбужденных сверчков, а мальчишки почему-то принялись хлопать друг друга по плечам, улыбаясь до ушей, как дураки. А ведь через считаные мгновения во двор хлынут остальные оруженосцы, и они захотят узнать, из-за чего сыр-бор, и тогда…
Ну, не знаю, что случится тогда, разве что обо всем узнают оруженосцы, а потом, к обеду, и весь дворец. Меня тут же бросило в жар, захотелось провалиться сквозь землю.
– Ребят, – обратилась я к друзьям, – только не разболтайте. При дворе не все доверяют феям, даже светлым…
К счастью, из рыцарской башни появился сэр Делакар и проревел:
– И что это такое?!
Все застыли – кроме меня, я-то ничего не делала.
– Мири, сэр! – вдруг выпалил Джайлз. – Она наполовину ФЕЯ!
– И что с того? – прорычал Делакар, разом обрывая все веселье. – Кровь фей не делает ее сильнее или быстрее. И умнее тоже не делает. И ей предстоит еще чертовски многому научиться, прежде чем фейские фокусы принесут ей хоть какую-то пользу в бою.
Он бросил на меня кислый взгляд, но я лишь пожала плечами, пытаясь без слов дать понять, что не я заварила эту кашу. Делакар хмыкнул, посмотрел на меня с прищуром, затем коротко кивнул.
– Вы, сдается мне, этим утром полны сил, так что десять кругов трусцой, в кольчуге. Бегом марш!
Я мысленно застонала. Так нечестно! Это не я тут скакала! Я не пыталась выдать себя за кого-то особенного!
Однако оруженосцы не спорят со своим рыцарем, поэтому я метнулась в оружейную, влезла в стеганку и тяжелую кольчугу и вместе со всеми принялась бегать по двору. Остальные оруженосцы, наконец собравшись на собственную тренировку, с сочувствием на нас поглядывали. После десяти кругов я со страшным облегчением сбросила стеганку с кольчугой и, тяжело дыша, чувствуя, как на коже высыхает пот, рухнула на скамейку в оружейной.
Делакар был справедлив, он позволил нам отдышаться и перехватить по парочке ковшей воды, прежде чем выдать следующее задание. А заключалось оно в том, что мы окунули наши стеганки, в которых только что потели, в разбавленную известковую воду, а потом прополоскали в чистой. Продев через рукава шест, мы развесили стеганки на стене внутреннего двора, чтобы они высохли на солнце.
В тот момент меня и осенило: а ведь большая часть работы оруженосца – это чистка. Даже если мы не ухаживали за доспехами рыцаря, у нас были свои. С другой стороны, мы ведь должны знать, как это делается, – вдруг окажемся совсем одни, без слуг? Например, если дворец попадет в осаду и всем слугам придется заниматься более важными делами, помогать тем, кто защищает стены? Чистить свой доспех, как часто повторял Делакар, все равно что чистить своего коня. Если после тренировки этого не сделать, он заболеет. А если броня заржавеет? Ржавчина – это слабое место, а слабые места – это смерть.
– Раз этим утром вы все такие легкомысленные, полагаю, все уроки, которые я вам преподал, напрочь повылетали у вас из головы, – прорычал Делакар, когда мы подняли последнюю стеганку на вбитые в стену колышки. – Так что остаток утра проведете со столбами, пока я выясняю, что там у вас осталось после моего тщательного обучения.
Меня работа со столбиками успокаивала, хотя я знала, что кое-кто из нас ее ненавидел. Сэр Делакар подходил к каждому по очереди, пока остальные оттачивали приемы атаки и защиты, со страшной скоростью выкрикивал названия движений, которые мы должны повторить мечом, едва слова слетали с его губ, и наблюдал, хмурый и свирепый.
Он устроил нам основательную встряску, но мы все-таки сумели проявить себя достойно, никто не мешкал и не совершил самый страшный грех – не выронил оружие. Когда Делакар наконец дал нам короткий сигнал остановиться, остальные оруженосцы уже ушли, явно гадая, что же мы натворили на этот раз, если так разозлили старика.
Делакар положил руку мне на плечо, заставляя задержаться, в то время как мои друзья быстренько убрали тренировочные мечи и удрали. Я подняла взгляд, но учитель сохранял каменное выражение лица, и я не могла догадаться, о чем он думал.
– Я им не говорила, – наконец произнесла я. – То есть сказала Джайлзу, но я не думала, что он разболтает другим.
Делакар вздохнул.
– Что ж, птичка уже улетела. Просто посмотрим, что из этого выйдет.
– Что же мне делать? – прошептала я.
– Не знаю, – честно ответил Делакар. – Адовы муки, я даже понятия не имел, что в твоем бедном отце течет кровь фей, пока король не поведал мне об этом после крестин! Просто… просто я думал, что та дама, что привела его ко мне, была необычайно убедительна. – Он вытащил из рукава платок и утер лоб. – По правде говоря, я плохо помню, что произошло, лишь то, как после ее ухода мне показалось важным взять твоего отца оруженосцем.
Я сразу поняла, насколько это может выбить из колеи остальных придворных. Отец жил среди них на протяжении десятилетий. Он был первым защитником короля. И все это время он был феем, и никто даже не подозревал. Люди начнут задавать вопросы: знал ли он сам и почему счел нужным сохранить свое происхождение в тайне? И что это значило для меня?
– Люди начнут задумываться, – продолжил Делакар. – Так что и я тоже влип. В конец концов, через меня он попал во дворец. И люди будут спрашивать, почему фея вообще оставила нам собственного ребенка.
Я сглотнула, не представляя, что сказать. Брианна не знала даже того, кем были родители моего отца. Мой мир опутала паутина неизвестности, и я нутром чуяла, что некоторые ответы могут оказаться очень нехорошими.
– Полагаю, нам просто придется извлечь из ситуации максимум пользы, – проговорил Делакар, чем совсем не помог. – Просто будь собой. Ты хорошая девочка. Ты хочешь защитить сестру. Повторяй это себе и старайся не обращать внимания на косые взгляды. Может, пронесет.
Прозвучало так, будто он сам в это не верит. Не поверила и я.
В сущности, первые признаки того, что слухи распространились, словно пламя по сухой траве, я заметила, когда пришла в парадный зал на обед. Стоило мне появиться, как некоторые разговоры стихли, а другие превратились в шепот. Я быстро поела и так же быстро сбежала – мне казалось, что все до единого за мной наблюдают.
Когда я отправилась в сад, ощущение не исчезло. За мной никто не последовал, но я чувствовала на себе взгляды. Но теперь пойдут разговоры, что в саду меня не видели, а я вошла туда сразу после обеда и вернулась аж к ужину. Так куда же я пропала? И чем занималась? Отрастила крылья и куда-то улетела? Охрана бы наверняка увидела. Сделала себя невидимой? Шныряла ли я по дворцу, шпионя за ними?
Даже я могла придумать с дюжину внушающих тревогу теорий, а уж деятельные придворные-то способны сочинить куда больше. Когда занятие окончится, весь дворец будет гудеть.
Но что я могла поделать? То же, что и каждый день, – открыть дверь в стволе дуба и отправиться к Брианне. Оставаться во дворце все равно бесполезно, люди просто начнут собираться по углам подальше от меня и шептаться там, где я не увижу и не услышу.
И вот с тяжелым сердцем я шагнула в дремучий лес.
– Что ж, возникла небольшая неприятность, не так ли? – произнесла Брианна, когда я закончила перечислять свои беды. – Давай-ка выйдем в сад. Тебе явно не помешает подышать свежим воздухом.
Мы оставили большую пустую комнату и сели на гладкие бревна, которые с годами тоже посерели, как соломенная крыша домика. Вернее, я не столько села, сколько плюхнулась. Очень хотелось зарыться лицом в ладони, но я сдержалась. Я глубоко вдохнула запахи трав и попыталась успокоиться.
Вокруг пели птицы, они щебетали с крыши, разливались в кронах деревьев. Туда-сюда сновали пчелы, сопровождая птичий хор жужжанием, которое могло бы показаться мне умиротворяющим, не будь я так встревожена. Я устремила взгляд на пышный куст базилика, наблюдая, как пчела собирает пыльцу с крошечных цветочков.
– Мне не удалось выяснить имя женщины, которая привела твоего отца к сэру Делакару, – наконец произнесла Брианна низким голосом. – Она явно использовала магию, чтобы убедить его забрать мальчика. И вопросов осталось больше, чем мне хотелось бы. Была ли она феей или человеком? Если последнее, то наверняка она волшебница, и в таком случае почему с ней был ребенок-фей? Конечно, твой отец мог быть ее сыном и феем лишь наполовину, но судя по силе твоих способностей, большинство нас убеждено, что твой отец был истинным феем. И тогда откуда он вообще взялся? Зачем приводить его к сэру Делакару, почему не отдать человеческой семье или бездетной паре? Ума не приложу. – Брианна покачала головой.
– Могла ли она… могла ли она быть темной? – рискнула спросить я о своем худшем страхе. – И поступить так, чтобы отец стал шпионить за королем и докладывать ей?
К моему облегчению, Брианна рассмеялась, причем искренне.
– Тогда она выбрала худший способ этого добиться!
Я подняла взгляд.
– Подумай сама. Ты отправила бы маленького мальчика, которого легко склонить на свою сторону, к добрейшему человеку в королевстве, если бы на самом деле хотела сделать его злобным шпионом?
– Кажется… нелогично, – медленно ответила я.
– Не думаю, что она планировала что-либо. – Брианна рассеянно сорвала веточку розмарина, растерла в пальцах тоненький листок. Нас окутал острый аромат, один из моих любимых. – Только оставить дитя в безопасности.
– Почему у сэра Делакара он должен был оказаться в безопасности? – спросила я.
– Последнее место, где любой враг станет искать дитя фей, – Брианна стряхнула с ладоней измятые листочки. – В редких случаях, когда феи отдают дитя людям, это всегда будет добрая, но бездетная пара, живущая в лесу, где легко приглядывать за ребенком так, чтобы люди ничего не заметили. И никто не использует магию, чтобы убедить их взять малыша себе. Пара всегда находит дитя в лесу или своем саду, пытается найти его семью, а затем оставляет его себе. Сожалею, но таким образом бросают немало человеческих детей, которых не хотят или не могут прокормить родители, так что, обнаружив такого приблудыша, пара думает вовсе не о феях.
– Почему ребенок-фей может оказаться в опасности? – спросила я.
– Нам не стоит это обсуждать. Сосредоточимся на твоем затруднительном положении. Что нам необходимо сделать, чтобы уменьшить подозрение людей, – Брианна постучала пальцем по губам, размышляя. – Лучше всего задействовать твоих друзей, остальную Свиту. И сэра Делакара, самый важный элемент.
– Значит, я могу привести их всех сюда, заниматься со мной? Магией?
– Таким я планировала наш следующий шаг, – улыбнулась Брианна. – Вы опередили меня примерно на день. Приводи их завтра – но не в вашем обычном снаряжении. Вам нужно научиться постоять за себя не только в доспехах, но и без них, и ты начнешь прямо сейчас.
Когда я поднялась в детскую после ужина, Мелали вязала в темноте у холодного очага. Понятия не имею, как ей это удавалось. Вязание кажется мне столь же загадочным, что и магия. Мелали подняла взгляд, когда я сунула голову в дверь, и прошептала:
– Она сказала «мама». Королева на седьмом небе.
Я заулыбалась. Теперь ясно, почему мама сидела за ужином такая счастливая, хотя ей приходилось общаться с лордом Криленом, которой глух как пень и только и знает, что говорить о своих собаках.
Прокравшись на цыпочках, я заглянула в колыбельку. Аврора крепко спала, окутанная серебром льющегося в окно лунного света. Коснуться бы маленькой щечки, но не хотелось будить малышку. Я ограничилась воздушным поцелуем и отправилась к себе.
Я надеялась проскользнуть так, чтобы Белинда меня не заметила, однако та ждала, чтобы помочь мне раздеться.
– Со стороны решишь, что это вы мать ребенка, – проворчала гувернантка и покачала головой, расшнуровывая мое платье. – Совсем от нее без ума.
Я лишь рассмеялась, позволяя натянуть на меня ночную рубашку.
– О да.
На следующий день я провела своих пятерых друзей через заросшую часть сада. Все были в простой одежде, без снаряжения оруженосцев. Шествие замыкал сэр Делакар. Я-то думала, старый рыцарь будет пыхтеть и возмущаться всю дорогу, однако он оказался на удивление проворным и справился не хуже нас.
Когда мы остановились у древнего дуба, Джайлз озадаченно огляделся.
– Здесь ничего нет, – произнес он.
Затем я коснулась ствола, заставляя очертания двери замерцать, и она открылась. Джайлз, взвизгнув, отскочил назад и наткнулся на сэра Делакара.
Старый рыцарь с подозрением уставился на отверстие в дереве.
– Это всегда тут было?
– Если под «всегда» вы имеете в виду с тех пор, как Брианна спасла маленького принца, то скорее всего, – пожала я плечами. – Брианна сделала ход для себя, но позволяет мне им пользоваться.
– А, хорошо. – Делакар немного успокоился, а вот мои друзья все еще смотрели на лес по ту сторону двери круглыми глазами. – Ну, веди.
Судя по всему, Джайлз узнал местность, едва мы ступили на тропу. То есть мы оказались где-то недалеко от дворца, хотя в такую глубь я никогда не забиралась. Сэр Делакар тоже сориентировался, он задумчиво кивнул, оглядевшись по сторонам. А вот остальные, похоже, не догадывались, где мы находимся. И когда мы добрались до домика, и сэр Делакар, и Джайлз уставились на него в таком изумлении, что сразу стало ясно – до недавних пор его тут не было.
Я уже взялась за дверную ручку, как вдруг поняла, что остальные неуверенно топчутся у садовой калитки. Я повернулась к ним.
– Знаете, сейчас уже поздно начинать сомневаться в Брианне Огнеястреб, – спокойно сказала я. – Примерно триста лет как поздно.
К моему облегчению, сэр Делакар фыркнул и коротко улыбнулся.
– Именно. Оруженосцы, в строй!
И он уверенно затопал к двери, которую я для них открыла.
Тут же раздались охи и ахи – мои друзья осознали, что внутри располагается единственная комната, а дом намного больше, чем снаружи. Брианна ждала в сторонке, позволяя оруженосцам справиться с удивлением, но сэр Делакар направился прямиком к ней и отвесил церемонный поклон, даже рукой как положено взмахнул.
– Госпожа, – поприветствовал он фею, выпрямившись.
Брианна была одета во что-то совершенно для меня новое, наверное, так выглядело рыцарское боевое снаряжение у фей, непохожее на то, что носили мы на занятиях у сэра Делакара. Оно было несравненно роскошнее. Сверкающая золотая кольчуга поверх алой стеганки, с отверстиями для крыльев, алые бриджи и сапоги с золотой вышивкой. Брианна кивнула и улыбнулась.
– Сэр Делакар, теперь, когда известно, что вы приютили и обучили, по всей видимости, осиротевшее дитя феи или полуфея, думаю, вам следует знать, что вы заслужили немалого уважения со стороны светлых фей. Меня попросили выразить вам нашу благодарность.
Сэр Делакар густо покраснел.
– Хотелось бы думать, что так поступил бы любой хороший, достойный рыцарь.
– Однако неизвестная выбрала именно вас, – заметила Брианна. – И я считаю, она увидела в вас нечто особенно доброе, благородное.
Делакар слегка фыркнул, все равно продолжая краснеть.
– Подозреваю, Дженивер бы сказал, что я какой угодно, только не добрый.
Брианна рассмеялась.
– Ваши юные оруженосцы, вероятно, вскоре начнут говорить то же самое и обо мне. – Она слегка повысила голос: – Подойдите, Свита, и встаньте передо мной в линию.
Мои друзья, перестав таращиться по сторонам, поспешили повиноваться. Я заняла место с краю. Бок о бок с сэром Делакаром Брианна подчеркнуто серьезно нас изучила, словно командир.
– Сойдет, – удовлетворенно произнесла фея. – Прежде чем начнем, у кого-нибудь есть вопросы?
Джайлз поднял руку.
– Госпожа, Мири рассказывала, как вы тренировали ее со щитом из магии. Если у нас будут очень блестящие щиты, сработают ли они так же хорошо, как магический?
– Прекрасный вопрос, Джайлз, – похвалила Брианна. – Отвечу: и да, и нет. Щит должен отражать не хуже зеркала, но малейшая царапина или потертость – и молния пробьет его насквозь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?