Электронная библиотека » Михаил Вершовский » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 21:15


Автор книги: Михаил Вершовский


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 1. Звонок

I

Сэр Артур, девятый баронет МакГрегор, поглощал завтрак с завидным аппетитом.

Эли, с которой Артур жил в некоем подобии гражданского брака чуть менее года, хмуро посмотрела на него через стол, заметив:

– Арти, у меня такое ощущение, что ты не ел месяца два.

МакГрегор удивленно вскинул брови. Его красавица подруга была явно не в духе. Понять бы еще – с чего?

– Милая, после «подзарядки твоих батареек» мне, человеку пожилому, просто необходимо подзарядить свои. Компенсировать немыслимый расход калорий.

Насчет «пожилого» Артур явно кокетничал. В свои сорок один год он не без оснований гордился спортивной фигурой гребца и энергией, которой позавидовал бы и человек на десять лет моложе. А «заряжать батарейки» мадемуазель Бернажу, что означало не час и не два безумного секса, МакГрегор был готов всегда. Хотя порой Эли изматывала его всерьез. Но дело было вовсе не в развращенности красавицы Элеутерии – и не в нимфомании, в чем ее мог бы заподозрить человек, не знакомый с нею. Кстати, в начале их любовной связи Артур предположил именно это. Однако «это» называлось серьезнее и требовало более серьезного к себе отношения. Синдром Клювера-Бьюси с акцентом на гиперсексуальность. При половой неудовлетворенности синдром этот всерьез «сажал» и память, и способность мыслить, и энергетику в целом. Так что «заряжать батарейки» ей нужно было едва ли не еженощно. К чести баронета будь сказано, он весьма достойно справлялся с этой задачей. Как и в прошлую ночь.

Тем более непонятна была для него ее утренняя раздраженность, хмурость и совершенно не свойственное ей уныние.

– Что-то было не так? – спросил он.

– Сон, – коротко ответила она, уставившись в чашечку с кофе.

– Сон? – недоуменно повторил Артур.

– Сон, Арти, сон.

– Ты имеешь в виду кошмар? Но у тебя не бывает кошмаров.

– Это… не был кошмар. То есть не совсем кошмар. Скажем так: это было неприятно и… очень тревожно.

– Так что это было? – настаивал МакГрегор, повернувшись к дверям столовой, где только что стоял его дворецкий, он же шофер, он же верный помощник и даже друг, Джеймс Робертсон. Однако Джеймс, поняв, что разговор за столом приобретает весьма личный характер, уже абсолютно бесшумно ретировался в коридор, прихватив с собой повариху Салли, которая обычно ревностно следила за тем, по вкусу ли пришлась сидящим за столом ее стряпня, притом что, кроме похвал в свой адрес, она никогда ничего не слышала.

– Николь, – полушепотом произнесла Эли.

Артур недоуменно пожал плечами. Николь была женой кузена Эли, Анри Леблана. Чета Лебланов вместе с двумя детьми, останавливаясь в Лондоне по пути в США, пару дней гостила в особняке МакГрегора на Ланселот Плейс. И муж, и жена – милая, обходительная, не по-французски застенчивая – очень понравились Артуру. И представить, что Николь могла, пусть и во сне, напугать или встревожить Эли, Артур не мог. Анри для Эли был кузеном лишь формально, по сути же их отношения были скорее такими, какие существуют между родными братом и сестрой. Что было недалеко от истины: ведь они росли и воспитывались вместе на юге Франции, после того как родители Анри погибли в автомобильной катастрофе. Можно было бы предположить, что Эли ревновала Анри к Николь, которая потеснила ее в сердце брата, но Артур знал, что Эли и Николь связывала и глубокая симпатия, и искренняя дружба.

II

– Ты сказала «Николь»… – негромко напомнил баронет. – И отчего это тебя так встревожило?

– Она… Она была словно незрячая… Просто-напросто слепая. Глаза – сплошные белки. И еще она водила перед собой руками, знаешь, как это делают слепые, когда ищут что-то или опасаются на что-то наткнуться. Она поворачивалась и влево, и вправо, но не находила того, что искала… А сама была даже не бледной, а белой, с кожей цвета и текстуры рыхлой бумаги… В белой ночной сорочке… – Эли передернуло. – И эти руки, с растопыренными пальцами, ищущие, ощупывающие воздух…

Артур вынужден был признать, что картина, описанная Эли, действительно могла показаться пугающей и тревожной. Но, в конце концов, это был всего лишь сон.

– Милая, – мягко сказал он, положив ладонь на ее миниатюрную ручку. – Начнем с того, что все это ты видела во сне. Сон. Игры бессознательного. Это во-первых. Во-вторых: не припомню, чтобы тебя посещали вещие сны, а ведь нам это могло бы пригодиться не раз и не два, когда мы оказывались на краю гибели во всей истории с Отто Рашером и его дьявольскими играми. И в-третьих, чисто теоретически: положим, что сон этот вещий. И что же он возвещает?

– Ничего хорошего, – мрачно отозвалась Эли. – В этом я почти уверена.

В этот момент зазвонил радиотелефон, заряжавшийся на полке буфета за спиной Артура. Он развернулся и взял трубку.

– МакГрегор, – отчеканил баронет.

Пауза. Эли слышала журчание голоса в трубке, но слов разобрать не могла.

– Да, мсье Моро, – несколько удивленно произнес Артур. – Да. Она живет здесь. Конечно, мсье. Сейчас передам ей трубку. – И с этими словами он протянул радиотелефон Эли, которая взяла его дрожащей рукой.

– Oui, – почти прошептала она. – Oui. – Далее она общалась с невидимым собеседником по-французски. – Да, это мой кузен. Но… почему не по телефону? Нет, конечно, я могу приехать в посольство. Жискар Моро? Консул? Не вполне консул? Я не очень понимаю. Да, знаю. Бывала не раз. Найтсбридж, недалеко от Гайд-парка. Найтсбридж, пятьдесят восемь. Спасибо. Через час, час с небольшим. До встречи, мсье Моро.

Она протянула трубку Артуру, который озадаченно смотрел на нее. Взяв трубку, он поставил ее на базу и снова повернулся к Эли.

– Что это было, дорогая?

– Звонок из посольства Франции.

– Это я понял. Но откуда у них номер моего домашнего телефона?

– Ты же знаешь, что Анри с семьей отправился работать в Штаты.

– И?..

– Заполняя анкету на паспорт, он указал меня в качестве лица, с которым надо связаться в случае каких-то неприятностей: болезнь, несчастный случай или… Или. В общем, он вписал меня. А местом моего проживания указал Ланселот Плейс. И контактный номер – телефон на Ланселот Плейс. То же самое сделала и Николь. Я дала им все эти данные. Я сделала что-то не так?

– Вовсе нет, Эли. Банальная, обычная процедура.

– За исключением того, что звонок такой не делается в обычных обстоятельствах.

– И что же случилось с Анри?

– Консул Моро, который «не вполне консул», явно чувствовал себя не в своей тарелке. Во всяком случае, он предпочел бы говорить со мной лично. Не по телефону.

МакГрегор нахмурился. Мсье Моро вряд ли опасался того, что их могут прослушивать. Значит, дела еще серьезнее. Когда с твоими близкими происходит несчастье, власти не сообщают об этом по телефону. Вместо этого у твоих дверей появляется пара людей в форме или в штатском и с жетонами, которые с понурыми лицами произносят обязательное: «Нам очень жаль, поверьте, но ваш… отец, брат, муж и так далее…» Либо же тебя просят проехать в соответствующее учреждение, где поставят в известность о происшедшем и зададут пару-тройку вопросов.

– Джеймс! – позвал Артур.

Дворецкий мгновенно материализовался в дверном проеме.

– Машину к парадному входу. Кстати, дружище, сколько нам нужно, чтобы добраться до Найтсбриджа?

– Зависит от трафика, сэр, но, думаю, минут за сорок пять управимся.

– Тогда вперед, старина.

Артур встал и направился в коридор, затем прошел до спальни, в которой они с Эли обитали, и негромко постучал в дверь.

– Входи, Арти.

Открыв дверь, он шагнул внутрь. Эли сидела в кресле у окна.

– Милая, сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?

– А я готова, – безжизненным голосом отозвалась она, поднимаясь с кресла и разворачиваясь к Артуру.

На лице ее не было ни следа макияжа. Простое неброское платье, туфли на невысоком каблуке, в руках – сумочка. МакГрегор ничего не сказал по поводу ее подчеркнуто бесцветного вида, заметив лишь:

– Паспорт не забыла?

– Он в сумочке. Не беспокойся, Арти, я соображаю вполне адекватно. Так мы можем ехать?

– Да. Джеймс уже подогнал «Роллс» к парадному входу.

– Ты поедешь со мной? – спросила Эли.

Артур обнял ее, прижав на мгновение к себе. Она выглядела спокойной, почти бесстрастной, но даже через ткань ее платья и своего костюма он чувствовал, как сильно и часто бьется ее сердце. Она высвободилась из объятий МакГрегора и, сжав его руку выше локтя, негромко сказала:

– А сон-то был вещий.

III

Парковать автомобили у посольства запрещалось, поэтому Джеймс, высадив пассажиров у кованой решетки в стиле ар-нуво, сообщил Артуру, что поставит «Роллс-Ройс» на Уильям-стрит, в сотне ярдов от Найтсбриджа, после чего сразу же отъехал.

МакГрегор и Эли, показав паспорта охраннику в форме французского десантника, вошли в довольно просторный холл посольства, где к ним тут же подошел дежурный чиновник лет тридцати.

– Мы хотели бы говорить с мсье Жискаром Моро, – пояснила цель визита Эли.

– О, мсье Моро… Но, мадам…

– Мадемуазель, – поправила его Эли.

– Мадемуазель… – чиновник бросил взгляд на ее раскрытый паспорт, – Бернажу, вы договорились о встрече заранее?

– Да, мсье, – устало произнесла она. – Мсье Моро сам назначил эту встречу.

– Тогда никаких проблем! – Дежурный расплылся в улыбке и отправился к телефону на письменном столе.

– Ты пойдешь со мной, Арти? – Эли сжала его запястье.

– Конечно, дорогая. – Ему начал передаваться ее страх перед неизвестностью, перед этой встречей, явно не сулившей ничего доброго.

По ступенькам, ведшим на главный этаж посольства, легко сбежал человек в прекрасно подогнанном дорогом костюме. По виду – ровесник Артура, ростом он был не намного ниже, примерно те же шесть футов без полутора дюймов. Эли с Артуром поднялись ему навстречу.

– Мадемуазель Бернажу, – он произнес это не спрашивая, а просто подтверждая тот факт, что это именно она. И когда Эли кивнула и протянула ему руку, он, как и полагалось воспитанному французу, поднес ее к губам, после чего выпрямился и посмотрел на Артура. – А вы, полагаю, мистер МакГрегор, я не ошибаюсь?

Артур, протянув Моро руку, поправил его:

– Баронет МакГрегор или сэр Артур. Как вам будет удобнее.

– Прошу прощения, сэр Артур, – виновато улыбнулся Моро. – Нам сообщили только ваш адрес и телефон, не упомянув о титуле.

– Сообщил кто? – резким требовательным тоном поинтересовалась Эли.

– Обо всем этом нам удобнее будет говорить в моем кабинете, мадемуазель.

– Могу ли я присутствовать при разговоре? – спросил МакГрегор.

– Зависит от того, в каких отношениях вы состоите с мадемуазель Бернажу… и семейством Леблан.

– С Эли мы состоим в гражданском браке, без малого год, – ответил Артур. – С Анри Лебланом и его семьей я хорошо знаком. Они гостили у нас прошлой осенью.

– Прекрасно, – кивнул Моро. – Надеюсь, личные документы у вас с собой? – Он перевел взгляд с Артура на Эли. Та уже протягивала ему паспорт. Артур, вручив свой британский паспорт чиновнику, достал из кармана и водительские права. Тот приподнял брови:

– А зачем права?

– На них указан адрес, который наверняка вместе с телефоном передали вам.

– Ах, конечно. – Моро бросил взгляд на пластиковую карточку и с полупоклоном вернул ее владельцу.

Выложив на небольшой поднос ключи, зажигалки и сигареты, они прошли под рамкой и вместе с мсье Моро поднялись по ступенькам в коридор посольства. Миновав ряд дверей, они остановились у той, на которой красовалась бронзовая табличка «Ж. Моро, служба безопасности».

– Так вот почему «не вполне консул», – пробормотала Эли. Моро, открыв замок пластиковым электронным ключом, распахнул ее, пропуская посетителей внутрь. В кабинете он жестом указал им на два кресла, стоящих у массивного дубового стола, обойдя который он сел на свое место, переводя взгляд с Артура на Эли и обратно.

Возникла неловкая пауза. Наконец Моро откашлялся и, опустив глаза, произнес:

– Мадемуазель Бернажу… Я вынужден сообщить вам…

МакГрегор сжал руку Эли, но осторожно, стараясь не причинить ей боль.

IV

– Я вынужден сообщить вам, – продолжал Моро, – весьма печальные новости.

Эли сидела, застыв, как статуя, и закрыв глаза.

– Жена вашего кузена, Николь Леблан… погибла.

– Как? – едва слышно произнесла Эли.

– Вам наверняка известно, что жили они в Атенсе, штат Джорджия. И мадам Леблан… была обнаружена убитой в доме, который снимала их семья.

Эли, не открывая глаз, застонала. Артур вмешался в разговор:

– Убита кем? И как?

– Офис шерифа округа Атенс-Кларк, связавшийся с нашим посольством в Штатах, мог дать ответ только на второй вопрос. Как вы догадываетесь, далее посольство связалось с МИД в Париже, которое и передало нам координаты мадемуазель Бернажу… Глоток воды, мадемуазель? – Моро налил полстакана воды из кулера и подвинул стакан Эли. Она уже открыла глаза, но, похоже, не вполне понимала, где и зачем находится. Однако через несколько секунд она взяла стакан и отпила пару глотков.

– Значит, известно «как», – не унимался Артур. – И?

– Выстрелом в голову, – мрачно произнес Моро. Он ткнул себя пальцем в лоб. – Вот сюда.

– Но Анри? – Эли со стуком поставила стакан на стол, словно припечатывая свой вопрос.

– Офис шерифа и ФБР тоже хотели бы получить ответ на этот вопрос. Где в это время был Анри Леблан? И главное… Где он находится сейчас? Он и их дети, – Моро бросил взгляд на лист бумаги, лежавший перед ним на столе. – Поль, пяти лет, и восьмилетний Жан-Пьер.

– Вы хотите сказать, что… Что их похитили? – почти задыхаясь, спросила Эли.

– Насколько я понял, по версии американского следствия, Анри на данный момент – главный подозреваемый.

– Почему? – Вопрос Эли прозвучал требовательно и гневно.

– Мадемуазель Бернажу, – мягко, почти извиняясь, произнес Жискар Моро, – поверьте, я разделяю и ваше горе, и ваши тревоги по поводу Анри и детей, но поймите, прошу вас, мы – то есть посольство в Лондоне – всего лишь четвертое звено во всей информационной цепочке. Нашей задачей было разыскать ближайшего из родственников Леблана. Ведь покойная мадам Леблан в своей анкете указала вас, именно вас как контактное лицо в случае каких-либо крайних обстоятельств. То, что нам сообщили хоть минимум деталей, – это уже жест доброй воли со стороны американцев.

– Минимум деталей, – вмешался в разговор Артур, – это… – И он прикоснулся пальцем ко лбу, как это недавно сделал Моро. Тот кивнул.

– Но почему Анри оказался главным подозреваемым? Он не мог! Вы не знаете, как они любили друг друга!

– Эли, Эли. – МакГрегор гладил ее по руке, пытаясь успокоить. – Дорогая, ты же понимаешь, что следствие ведет не мсье Моро. Ты напрасно стараешься его в чем-то убедить.

Моро с благодарностью посмотрел на Артура.

– Как вы уже поняли, мадемуазель, я не вице-консул, а сотрудник SI[2]2
  Sécurité Intérieure – служба внутренней безопасности, французская контрразведка.


[Закрыть]
. Что, однако, не означает, что органы правопорядка в Джорджии, так же, как и ФБР, обязаны делиться со мной всем – и деталями дела, и тем, как ведется расследование. Моему коллеге в посольстве в Вашингтоне сообщили немногим больше. Кое-чем он поделился со мной. А я – вопреки установленным правилам – делюсь этим кое-чем с вами.

– И все же, мсье Моро, – подчеркнуто вежливо вмешался МакГрегор, – может быть, вам известны какие-то факты, указывающие на то, что виновником может быть Анри Леблан?

Моро потер лоб и откашлялся.

– Ну, во-первых… Тот факт, что он бежал.

– Почему же это «факт»? – вскинулась Эли. – А если и его, и малышей похитили?

– Такой шанс всегда существует. Однако – и прошу вас, строго между нами – коллега из Вашингтона сообщил мне, что пропал и его компьютер из домашнего офиса, и, главное, его автомобиль, притом что машина Николь осталась в гараже.

– А кто мог знать, где должен был находиться его компьютер и то, что исчезла именно его машина?

– В этом следствию помогла подруга Николь, хорошо знавшая и всю семью, и обстановку в доме. Кстати, именно она обнаружила тело Николь и сразу же позвонила в полицию.

Эли вскочила на ноги.

– Арти, нам надо лететь.

– Куда? В Джорджию? – удивленно спросил Моро. – Я пригласил вас не для того, чтобы отправить помогать следствию, мадемуазель. Я полагал, что вы возьмете под контроль доставку тела мадам Леблан на родину, а затем займетесь и организацией ее похорон! Кстати, куда конкретно и когда отправить тело во Францию – решать вам. Все сделают наши представители в Штатах. Что касается расходов…

– …То их я беру на себя. В полном объеме, – встав с кресла и протягивая руку Моро, отчеканил Артур.

Контрразведчик пожал руку баронета, но не спешил выпускать его ладонь из своей.

– Сэр Артур, я понимаю и разделяю скорбь и обеспокоенность мадемуазель Бернажу. Однако я очень – очень – рассчитываю на вашу сдержанность и на то, что не будет предпринято никаких шагов, которые могли бы помешать американским властям делать их работу. И вот…

Продолжая держать руку МакГрегора, Моро свободной рукой черкнул на листке блокнота несколько цифр.

– Вот, возьмите… Патрик Бошан, мой вашингтонский коллега. Вам стоит связаться с ним. Но только – подчеркиваю, только! – по поводу отправки тела мадам Леблан из Штатов туда, куда укажет мадемуазель Бернажу. – Он помолчал и добавил: – И мне очень не хотелось бы, баронет, чтобы Бошан узнал обо всех деталях нашего с вами разговора. Особенно о тех, которые я не должен был сообщать.

– Можете на это рассчитывать, мсье.

Моро склонил голову:

– И еще раз: примите мои соболезнования, мадемуазель.

Глава 2. К началу клубка

I

Вернувшись на Ланселот Плейс, Артур и Эли уединились в кабинете. Долгое время они пребывали в молчании. МакГрегор время от времени бросал взгляд на свою подругу, которая сидела, обхватив плечи руками и стиснув зубы. Когда она положила ладонь на поверхность журнального столика, он заметил, что пальцы ее мелко дрожат. Подойдя к двери кабинета, Артур позвал:

– Джеймс!

Дворецкий появился на пороге в ту же секунду.

– Старина, – устало проговорил МакГрегор, – будь любезен: бренди и пару бокалов.

Через пару минут Робертсон появился в кабинете с подносом, на котором стояла распечатанная бутылка выдержанного бренди, два пузатых коньячных бокала и блюдечко с дольками лимона, посыпанными сахаром.

Артур кивком поблагодарил его и налил себе и Эли на три пальца янтарного напитка. Она отрицательно мотнула головой и отодвинула бокал.

– Сейчас нам это нужно, – мягко произнес Артур. – Особенно тебе.

– Мне сейчас нужна абсолютно ясная голова, Арти.

– Ну, с такой-то порции тебя еще никогда не развозило, – попробовал пошутить он, но Эли не отреагировала на шутку даже подобием улыбки.

– Будь по-твоему. – МакГрегор сделал приличный глоток и, заедая коньяк лимоном, пробормотал: – А как называлась фирма, в которой работал Анри?

– Ха! – Эли с силой ударила ладонью по поверхности стола. Артур едва успел подхватить подпрыгнувший бокал. – В этом-то и проблема.

– То есть?

– Анри участвовал в каком-то странном конкурсе. Как я поняла, организаторы искали криптографа высокого класса.

– Он и был… прости, он и есть классный криптограф.

– Да, но им нужен был не просто человек, владеющий компьютерной криптографией, но и эрудит во многих других областях. Порой весьма странных.

– Эли, – МакГрегор покручивал в руке бокал с коньяком, – ты говоришь: «они», «им»… Но кто такие эти они?

– Анри пару раз обращался ко мне за помощью. Скажем, разыскать старинные тексты – как-то он прислал фрагмент, который обрывался посреди фразы, и ему нужно было продолжение. Но на мои вопросы о том, кто ведет такую странную политику найма на работу, он не отвечал, заявляя, что «еще рано», «посмотрим, как все пойдет дальше»… В общем, такие зигзаги.

– Но ведь он, как я понимаю, выиграл конкурс и был принят на работу?

– Да. Однако названия фирмы, нанявшей его, он мне не сообщил. Сказал, что дал подписку о неразглашении. Однако обмолвился, что по договору они будут платить не просто щедро, а «сказочно». Его слова. Он не позвонил мне даже тогда, когда они всей семьей улетали в Виргинию. Отзвонился уже из Штатов. Сказал, что снял очень приличный дом в Атенсе, говорил о том, что работа суперинтересная, оплата и впрямь «сказочная», оставил номер домашнего телефона…

– Звонить по которому сейчас бесполезно, – хмуро заметил Артур.

– …И номер мобильного. Сказал, что у них все не просто хорошо, а прекрасно.

– Мобильного? Так почему мы сидим? Надо звонить сейчас же! Хотя…

– Вот именно, – кивнула Эли. – «Хотя»… Полиция наверняка прозванивала этот номер и, вероятно, взяла его на прослушку.

– И что же? Чем это грозит ему или нам?

Она потерла лоб и полезла в сумочку, стоявшую на соседнем стуле. Достав мобильник, Эли стала просматривать список контактов, пока не вышла на нужную строчку. И вызвала номер, помеченный в адресной книжке как «Henri. Mobile», включив свой телефон на громкую связь.

МакГрегор, сидевший через стол, слушал мерные гудки, после чего металлический голос произнес по-английски с явным американским акцентом: «Данный номер не обслуживается. Проверьте правильность набора». Тот же текст прозвучал снова и снова. Эли отключила связь и посмотрела на Артура повлажневшими глазами.

– Арти, мне всерьез страшно. Вся эта история начинает выглядеть очень мрачно.

– Еще бы, – отозвался МакГрегор. – Убийство Николь более чем достаточный повод для тревоги.

– А дети? А сам Анри? Где они? В его бегство я не верю. Они были похищены, Артур. Кем? Для чего? Даже если кузен и успел заработать пару сотен тысяч долларов, это не те деньги, ради которых идут на убийство и киднеппинг.

«Да, это, конечно, не деньги», – подумал МакГрегор, состояние которого составляло пару сотен миллионов фунтов, и вслух произнес:

– К тому же мы не знаем, где он работал. Какая-то таинственная, укрывшаяся в Джорджии фирма…

– Но уж в ФБР должны знать, что это за компания… Арти, нам нужно лететь в Атенс!

– Погоди, милая. С чего ты взяла, что шериф Атенса выложит нам всю информацию? Если она у него вообще есть.

Эли ударила ладонью по столу.

– Боже, у меня сегодня не мозги, а желе! Морган! Морган Хэнкок!

– Если меня не подводит память, – заметил МакГрегор, – а подводит она меня редко, губернатора Джорджии зовут Нейтэн Дил. А кто такой мистер Хэнкок?

– На кой черт нам губернатор! – вспылила Эли. – А с Морганом мы вместе проходили тренировки в Куантико, в академии ФБР.

– Я помню, что ты проходила практику по криминальной психологии и профайлингу в Куантико. И чем же может быть нам полезен Морган Хэнкок?

– Ты шутишь, Арти? Старый друг в структуре ФБР?

МакГрегор с сомнением покачал головой.

– Не знаю, Эли… Во-первых, Николь убили в Атенсе. Это юрисдикция шерифа округа. Ты что, не знаешь, как ревниво местная полиция относится к вмешательству ФБР?

– Отвечаю на «во-первых». Даже если они и подозревают Анри в убийстве Николь, похищение людей – ведь пропали и дети, похитил их Анри или кто угодно еще – это федеральное преступление. Кроме того, Жискар Моро сам сказал, что ФБР уже «в игре». У тебя есть какое-нибудь «во-вторых»?

– Есть, – кивнул Артур. – Вы с Хэнкоком стажировались в Куантико, это и впрямь недалеко от Джорджии. Но кто знает, где сейчас служит твой друг? В Вашингтоне? Во Флориде? На Аляске? И если да, то чем он нам поможет оттуда?

Эли, нахмурившись, сделала пару глотков бренди, закурила «Голуаз» и, выпустив струю сизого едкого дыма, с вызовом посмотрела на МакГрегора.

– И каким же образом все твои «если» мешают нам попробовать связаться с ним?

Артур поднял руки, сдаваясь.

II

– Доброе утро! Могу я говорить с миссис Джадд? Мое имя Элеутерия Бернажу. Конечно. – Пауза. – Кэт, дорогая, поверить не могу, что слышу твой голос! – пропела Эли. – И ты так же и там же, в секретариате? О да, я уже поняла, что не рядовой секретарь. Ах, ты теперь командуешь всей этой бригадой милых девочек! Рада за тебя, очень рада. Конечно, по делу. Но… несколько личного характера. Ты помнишь темнокожего красавца курсанта, похожего на молодого Дэнзела Вашингтона? Да, именно, Морган Хэнкок. Память тебя не подводит. Да, конечно, его трудно было бы забыть.

– Красавец… Дэнзел Вашингтон… незабвенный, – бормотал Артур, заглядывая в пустой бокал. Эли махнула рукой – уймись.

– Да, Кэтрин. Нет, абсолютно личное. Так куда его забросила судьба? Региональный офис в Огасте? Но ведь это Джорджия! Невероятно. Специальный агент? Ах, старший специальный агент! Похоже, у вас там все идут в гору. Как «кто все»? Ты, Морган – этого мало? Послушай, Кэт, а есть какая-то возможность с ним связаться? – Она записала номер на салфетке, которую ей вместе с авторучкой тут же подсунул Артур. – Кто знает, Кэтти? Но шанс может появиться. Я буду в Штатах и, скорее всего, в Джорджии. Может, и проездом. Непременно! Клянусь! – она подняла два пальца, словно принося присягу. – Целую тебя, дорогая! И тысячу раз спасибо!

Она положила айфон на стол.

– Невероятно. И в Джорджии! Я же говорила: нам надо лететь туда. Звонки звонками, но личный разговор, когда одна тема невзначай вытаскивает другую, один факт цепляется за другой…

– Да и как можно с самим Дэнзелом Вашингтоном по телефону? – хмыкнул Артур. – Так, одно расстройство.

– Вы – ревнивый дурачок, баронет.

– Спасибо, что в деревенские придурки не произвела.

Оба расхохотались, и МакГрегор плеснул себе коньяку – у Эли в бокале еще было на пару глотков.

– Но серьезно, дорогая, как ты начнешь разговор со своим Дэнзелом?

– Вообще-то, он Морган. Как Фримен. Только Хэнкок. – Она задумалась, мелкими глотками отпивая бренди из бокала. – Но ты прав. Нам нужно знать хоть что-то, с чего мы могли бы начать разговор. Помимо убийства Николь (что скорее всего вне юрисдикции ФБР) и даже помимо похищения детей.

– Мы говорили о фирме, в которую он с таким трудом устроился. Что мы о ней знаем?

– Нуль. Nada. Zero. Zilch.

– Вот-вот. Сделай вот что: позвони этому Патрику Бошану в посольство в Вашингтоне и скажи, что отправкой тела Николь ты займешься сама, прилетев в Штаты через день-два. Пусть американцы постараются обеспечить телу максимальную сохранность, хотя уверен, они этим уже озаботились. А ты сейчас же садись за компьютер и постарайся выяснить, что за компания занималась таким странным рекрутированием криптографов. Надеюсь, ты не забыла, с каким текстом он к тебе обратился?

– Беру назад слова насчет «дурачка». Вы гений, баронет!

III

Мсье Бошан воспринял звонок Эли с явным облегчением – меньше хлопот для него. После звонка парочка перебралась в кабинет, где находились ноутбуки и Артура, и его подруги.

– На каком ты будешь работать? – поинтересовался МакГрегор, заранее зная ответ.

– Конечно, не на твоем. Windows, бр-р-р… – Ее передернуло.

– Отчего такая ненависть к детищу Билла Гейтса?

– Его операционка сплошь и рядом делает то, что хочется ей. Подогнать под себя не дает. Вшита масса подозрительных подпрограмм. Нет уж, то ли дело мой пингвинчик[3]3
  Пингвин – эмблема операционной системы Linux.


[Закрыть]
Linux. Подстроишь под себя все, что угодно. Уж он-то в душу тебе не полезет.

– О’кей, о’кей. Ты помнишь текст, с которым к тебе обращался Анри – и что ему было нужно?

– Еще бы. Эти «рекрутеры», назовем их так, используя систему двойной и тройной шифровки, выдали «соискателям» фрагмент текста из «Мабиногиона», – ну знаешь, Артуровский цикл, уэльский его вариант…

– Откуда ж мне знать, – обиженно буркнул МакГрегор.

– Прости, – она погладила его по руке. – Конечно, это была уже не первая загадка, предложенная «рекрутерами». Но в конечном итоге перед «соискателями» представал фрагмент «Мабиногиона», разбитый на 69 строк.

– Текст был на гэльском?

– На английском, в переводе леди Шарлотты Гест.

– У нее нет специального разбиения на строки. Она переводила эту книгу вкусной, под старину, прозой. Кстати, и сам цикл был написан прозой, хотя и ритмичной, как балладам и положено… Но! Так в чем была проблема Анри?

– «Рекрутеры» выложили длинную строку, состоящую из пар чисел. – Она пробежалась пальцами по клавиатуре, открыла нужный файл и показала на монитор:


1:20, 2:3, 3:5, 4:20, 5:5, 6:53, 7:1, 8:8, 9:2, 10:4, 11:8, 12:4, 13:13, 14:4, 15:8, 16:4, 17:5, 18:14, 19:7, 20:31, 21:12, 22:36, 23:2, 24:3, 25:5, 26:65, 27:5, 28:1, 29:2, 30:18, 31:32, 32:10, 33:3, 34:25, 35:10, 36:7, 37:20, 38:10, 39:32, 40:4, 41:40, 42:11, 43:9, 44:13, 45:6, 46:3, 47:5, 48:43, 49:17, 50:13, 51:4, 52:2, 53:18, 54:4, 55:6, 56:4, 57:24, 58:64, 59:5, 60:37, 61:60, 62:12, 63:6, 64:8, 65:5, 66:18, 67:45, 68:10, 69:2, 70:17, 71:9, 72:20, 73:2, 74:34, 75:13, 76:21

– Книжный шифр – слышал о таком?

– Эли, – Артур начинал сердиться всерьез. – Слышал. В раннем детстве. Первое число – номер строки, второе – буква в строке. Но кроме того необходимо иметь под рукой книгу, из которой затем извлекаются строки и буквы.

– Все верно. Сложность была в том, что для расшифровки нужно было семьдесят шесть строк – ты же видишь последнюю пару цифр в тесте – а «соискателям» дали только шестьдесят девять. Чтобы найти недостающие, надо было разыскать книгу, в которой текст поделен на строки именно так, как это представили «рекрутеры».

– И ты запомнила все эти детали?

– Еще бы. Ведь я же с этим возилась, и не один день. Погоди, я открою письмо Анри. Вот в каком виде фрагмент «Мабиногиона» был представлен «соискателям»:


1 King Arthur was at Caerlleon upon Usk; and one day he sat in his

2 chamber; and with him were Owain the son of Urien, and Kynon the son

3 of Clydno, and Kai the son of Kyner; and Gwenhwyvar and her

4 handmaidens at needlework by the window. And if it should be said…


1 Король Артур пребывал в Каэрлеоне над Уском; однажды он сидел в своих

2 покоях, и были с ним Оуэн, сын Уриена, и Кинон, сын

3 Клидно, и Кэй, сын Кинира, а Гвенвифар с ее

4 служанками занимались вышиванием у окна. И если далее сказать…


…Ну и в том же духе. Так вот, если строки разбиты именно так, как здесь, то есть обрезаны именно на этих словах, значит, нужное для расшифровки издание найдено. Я буквально измотала всех медиевистов в Британской библиотеке, но нашла…

Артур быстрым шагом вышел из кабинета, вернувшись через пару минут. В руках он держал старую книгу в коричневом переплете и, не открывая ее, торжественно провозгласил:

– …И нашла вот это: книга в переводе леди Шарлотты, выпущенная издательством «Дент и сыновья» в тысяча девятьсот шестом году. Право, – буркнул он, положив книгу на стол, – стоило мучить бедных медиевистов и кататься в Британскую библиотеку.

– Бог мой, Арти, но мне и в голову не пришло. Ну прости меня, милый, прости, прости…

– Ладно, забудем. И что же дальше?

– Дальше я отправила недостающие строки братцу, и он через день позвонил мне, радостно вопя, что расшифровка гласила «Позвоните нам», и далее шел номер телефона – работающего телефона, с автоответчиком, но все же. Автоответчик поздравил Анри с очередной победой и предложил следующую задачу.

– Какую?

– Кузен не сказал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации