Читать книгу "Невеста не всерьез, или Истинная для дракона"
Автор книги: Мила Синичкина
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 21
– Это покушение! – кричит пострадавший пассажир, вернее, пассажирка. На женщине надет дорожный костюм, волосы заплетены в тугую косу и забраны на затылке. Но меня застопорили глаза, они в точности, как у… – Я буду жаловаться! – продолжает угрожать она, сбивая меня с мысли.
– Простите, пожалуйста, я не знала, что карета занята, кучер разрешил забраться внутрь, давайте мой чемодан, я не хотела, – отвечаю в растерянности и освобождаю даму от ударившей ее поклажи. – Я сейчас же оставлю вас, простите еще раз. Просто вы стоите, не едете, еще и кучер.
– Этого негодника я позже накажу, уходите уже! – цедит сквозь зубы дама, чем меня злит.
Нет, но правда, если ты хочешь ехать одна, тогда чего ждешь? Вводишь других в заблуждение. Мы на причале, а не на прогулке, это естественно, что народ будет ломиться в транспорт. Но затеять спор мне не суждено, в карету забирается кто–то еще и, естественно, натыкается на меня.
– Душа моя, ты так быстро побежала, – знакомые руки ложатся мне на талию и отодвигают в сторону, – если бы не Грегори, я бы и не знал, где тебя искать. Нет, я понимаю, после пережитого шторма тебе не терпелось ступить на землю, но чемоданы хотя бы оставила, я бы их донес. Хорошо, карету не перепутала, в правильную села. Матушка? – Эйдан переводит взгляд на даму, в которую случайно попал мой чемодан. – Не ожидал вас увидеть так скоро. Да ты присаживайся, милая, – это дракон снова ко мне обращается, – места много, о нас позаботились, – Мне приходится подчиниться и присесть, все равно я не знаю, что делать дальше, не прорываться же через дракона с боем на улицу. – Я так тронут, что вы решили приехать. А что вас сподвигло на этот поступок? Неужели сообщение о шторме так быстро распространилось? – продолжает Эйдан задавать вопросы сердитой даме напротив. – Я просил не рассказывать, отправить карету на этот причал молча.
– Как! Вы попали в шторм, сынок? – спрашивает дама, хватаясь за сердце.
А мой мозг только сейчас анализирует, что значат обращения «матушка» и «сынок».
«Вот почему взгляд мне показался знакомым, я–то испугалась, что это кто–то из дома дорогих родственников, а это мать Эйдана, у них глаза одинаковые», – с облегчением решаю одну задачку, но тут же понимаю, что встреча с родительницей моего спасителя ничем не лучше встречи с кровными родственниками.
– Да, мама, представляешь, не в сезон, в благоприятный прогноз погоды налетела туча и как давай переворачивать все вверх дном. Но ничего, все закончилось благополучно, как видишь, – Эйдан переходит на «ты» и заговорщицки подмигивает своей матушке.
И как у него получается всегда оставаться таким жизнерадостным?
– Ужасно, – Женщина качает головой, – а я обрадовалась изменению расписания. Не зря есть суеверие, что запланированный маршрут нельзя менять в течение поездки! Обязательно что–то пойдет не так.
– Да, возможно, – Пожимает плечами дракон, – я предположил, что косвенно виноват в случившемся. Дядя ночью сошел в болотных землях, и я распорядился плыть быстрее напрямик в столицу. Все равно официальные визиты были запланированы у него, а не у меня, я присутствовал так, для галочки. Но если ты не из–за шторма приехала меня встречать, тогда из–за чего? Я бы в любом случае посетил бал, там бы и увиделись.
Тут мать Эйдана вся подбирается и перестает выглядеть обычной испуганной женщиной, теперь это снова холеная аристократка, возмущавшаяся тем, что я попала в нее чемоданом.
– Офелия прислала мне письмо с соколом, он меня разбудил, а ты знаешь, как я не люблю, когда нарушают мой режим. Но девочка побеспокоила меня по важной причине, и потому я на нее не сержусь, ведь могу воочию убедиться в том, что это не фантазия у нее ночью разыгралась, проблема реальна. Что это, сынок? – она кивает на меня.
Я только что была готова провалиться сквозь землю, сгорая от стыда за свое фееричное появление в карете, но пренебрежительное обращение заставляет меня передумать испытывать угрызения совести.
– Позвольте, но кто вам давал право так говорить обо мне? – выпрямляюсь. – Да, я попала в вас чемоданом, но попала случайно! И я извинилась, кажется, – на секунду задумываюсь. – Да, точно извинилась, несколько раз причем! А вы откровенно грубите.
Не знаю, как бы продолжился наш, несомненно, интересный спор с матерью Эйдана, да только дракон влезает в разговор.
– Ты же читала письмо, матушка, неужели Офелия не написала самого главного? – блондин изображает воодушевление на своем лице. – Я нашел свою истинную, у меня теперь есть невеста, и тебе не придется продолжать сводить меня со свободными дочерями своих знакомых. Разве это не прекрасно?
Глава 22
Думаю, в следующую секунду мы с матерью Эйдана испытываем одинаковые эмоции, не уверена, что когда–либо еще удастся с кем–то достичь такого же единения мнений, как у нас с ней сейчас. Я совсем не хочу продолжать играть в невесту, да и мать блондина тоже очень не хочет, чтобы я продолжала ее играть, по ее лицу видно. Хотя если бы она узнала, что это только игра, то ей стало бы гораздо легче.
Да еще и Эйдан не помогает, лишь усугубляет положение, притягивает меня к себе и просит:
– Милая, что же ты испугалась, пора знакомиться с мамой, не бойся, она тебя не укусит, назови ей свое имя, не стесняйся.
И произносит он это таким елейным голосом, что сама бы поверила в искренность происходящего, если бы не была непосредственным участником.
«Черт, угораздило ломануться именно в эту карету, а счастье было так близко. И дракон казался порядочным. Меня ведь уже не выкинут за борт, мы на суше, зачем продолжать этот фарс?»
– Она так испугалась, мама, потому что знает, что ты можешь воспользоваться связями и приказать кинуть ее в темницу за проникновение на корабль, принадлежащий короне, хоть мы уже и причалили. Срок давности преступления ведь не прошел, хах, – принужденно смеется дракон и слегка щиплет меня за талию.
Намек мне понятен. Точно зря не побежала к другой карете или и вовсе шла бы пешком, авось затерялась бы среди народа.
– Анастасия, мое имя, госпожа. И еще раз извините за недоразумение с чемоданом, – решаю снова повиниться.
Какая бы заносчивая не была эта дама, да только если мне придется контактировать с ней в роли невесты ее сына, придется чаще молчать. От невесток ведь ожидают покорности, цель их жизни понравиться родственникам избранника и войти в семью. Это только потом некоторые начинают показывать свой истинный характер.
– Что за недоразумение? У меня такое ощущение, что я пропустил что–то интересное, – спрашивает Эйдан.
Он доволен сложившимся положением вещей и теперь, зная мое имя, почти наверняка перебирает в голове всех девушек–аристократок Уитинберга которых зовут, как меня. А, может, там и вовсе одна Анастасия, и я уже раскрыта.
Остается надеяться либо на то, что Эйдан не сдаст меня кровожадным дяде и мачехе, потому что ему выгоднее поддерживать наш спектакль, раз он благодаря болтливости Офелии вышел из–под контроля. Либо на то, что дядя и мачеха больше не рискнут предпринять новые попытки моего убийства, все–таки я теперь не одна, у меня есть жених. Еще бы узнать, кем является этот самый мой жених. Он мое имя узнал, а я о его положении в обществе – ничего. Несправедливо.
– Анастасия кинула в меня своим чемоданом, как она уже говорила, никакой дополнительной интриги, – отвечает мать Эйдана, не сводя с меня недовольного взгляда. – Единственное, если бы не моя отличная реакция, твоя матушка, сынок, могла бы сильно пострадать! Я считаю, это было покушение. Такие вещи нельзя оставлять безнаказанными, даже для той, кого ты называешь своей истинной!
– Мама, прошу тебя, какое покушение, – Дракон досадливо морщится, – Анастасия не специально, она несколько раз извинилась. Она впервые попала в речной шторм, да еще и довольно сильный, перенервничала, хотела поскорее попасть в безопасное место подальше от большой воды, вот и кинула свои вещи, не глядя. Меня никто не предупреждал, что ты приедешь нас встречать, и Анастасия не знала, что в карете кто–то будет.
Слова Эйдана звучат логично, и его матери не остается ничего другого кроме как поджать в недовольстве губы, но она так быстро не сдается.
– Уж не сказку ли ты сочинил, сын? – спрашивает она, наклоняясь в нашу сторону. – Офелия надоела своим вниманием, она девушка упорная, я знаю, вот ты и придумал оригинальный трюк, как избавиться от общения с ней. Но мне–то зачем лгать? Обещаю, я не буду ругаться и девушку не трону, ни в какую темницу она не отправится, довезем ее до дома и попросим больше нас не беспокоить. Что скажешь, как тебе такое предложение, а?
Глава 23
Мать Эйдана еще и мне подмигивает в конце, они с сыном очень похожи. Я не видела отца, но с матерью фамильное сходство на лицо.
Это я отмечаю отстраненно, попутно, особо не зацикливаясь на деталях. Основное, что меня волнует, это предложение этой дамы сознаться. Лично я ничего против иметь не буду, могу даже подписать бумагу о неразглашении. Вряд ли подобный документ окажется страшнее того, который я подписала в Уитинберге, где соглашалась собственноручно отдать наследство. Вот только свою фамилию и титул мне невыгодно раскрывать, это невесту дракона дядя больше не тронет, если узнает, что я выжила, а племянницу, трудящуюся в библиотеке, пусть и Главной, он тронет, еще как тронет.
«Не буду полностью раскрывать себя, сделала глупость, представилась своим именем, но дальше раскрывать карты не буду, – решаю про себя. – Да и насчет имени не стоит себя ругать, я бы с непривычки на чужое не откликалась, и Эйдан сразу понял бы, что я солгала».
– Ужасное предложение, матушка, – отвечает дракон, на корню руша мои мечты о благополучном разрешении конфликта. – Ты обижаешь нас с Анастасией! – Он укоризненно качает головой. – А еще брат уверен, что меня ты любишь больше, чем его. Нет, он точно ошибается.
– Я вас обоих с Генрихом люблю одинаково, – недовольно парирует мать Эйдана. – Одумайся, сын, когда приедет дядя, и до него дойдет слух о том, что ты такое творишь, всем мало не покажется.
– У дяди, к счастью, своих отпрысков целых пять свободных единиц, а еще есть более близкие по крови родственники. Если он любит использовать меня в своих визитах по стране, еще не значит, что на мне такое же давление, как на тех, в ком течет больше его крови. Просто я смазливый и в отличие от того же Генриха и родных отпрысков дяди выгляжу невысокомерно, а искренне. И общаюсь с простыми людьми с удовольствием, проявляя к ним уважение. Почему бы тебе, мама, не проявить радушие к моей невесте? Не нужно ждать подвоха, его нет.
«В какую ловушку я сама себя загнала? – думаю напряженно. – Быть невестой не всерьез перед чужой матерью не то, что притворяться перед надоевшей подружкой. Во что меня ввязывает этот дракон? Может, самой во всем сознаться? Что он мне сделает, неужели посадит в темницу, разозлившись?»
– Мама тебя не съест, понадкусывает разве что, – обращается ко мне Эйдан и непринужденно приобнимает за плечи, как будто между нами давние отношения и подобные действия естественны. Как будто между нами вообще есть какие–то отношения! – Прошу, расслабься, милая, тебе нужно вылезать из своей раковины, в столице пригодится умение показывать зубки, это не благостная жизнь в провинции.
Последнее задевает, как будто дракон что–то знает о жизни в провинции. Проблема в том, что и я не знаю, но то, как поступили родственники с маркизой Деленвиль, говорит о том, что никакой уютной жизни в провинции не существует, не для всех по крайней мере, абсолютно точно не для всех.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!