Электронная библиотека » Миранда Ли » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:27


Автор книги: Миранда Ли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Миранда Ли
Непредсказуемая Пейдж

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Лайнер, прибывший в аэропорт Мэскот, высадил пассажиров на двадцать минут позже, чем планировалось, но Антонио сошел одним из первых. По внешнему виду главы европейского отдела компании «Фотчен Продакшнз» вряд ли можно было догадаться, что он только что перенес изнурительный двадцатидвухчасовой перелет из Лондона в Сидней: великолепный серый костюм не был помят, густые, черные как смоль волосы аккуратно зачесаны назад, лицо свежевыбрито. Темные глаза Антонио смотрели ясно и спокойно.

В этом и заключалось преимущество полета первым классом.

Правда, было время, когда Антонио путешествовал в третьем классе, но как давно это было: сейчас он достиг вершины своей карьеры – во всяком случае, считал так. Ему тридцать четыре года, он богат, пользуется уважением в мире победителей жизни, и он твердо намерен оставаться в нем.

Служебный лимузин ждал его там же, где всегда. Антонио открыл заднюю дверь и скользнул в комфортабельный салон, где работал кондиционер.

– Доброе утро, Джим, – обратился он к шоферу.

– Доброе утро, Тони.

Антонио улыбнулся: он – в Австралии. В Лондоне, да и во всей Европе, шоферы обращались к нему «сеньор Скарлатти».

Глубоко вздохнув, Антонио расслабленно откинулся на сиденье, покрытое нубуком. По контракту каждые три месяца он мог на две недели летать домой, чтобы отдохнуть и восстановить силы, потому что, отвечая за продажу и рекламу телепрограмм «Фотчен Продакшнз» по всей Европе семь дней в неделю, он выматывался и физически, и морально.

– Домой, Джим, – сказал Антонио и закрыл глаза. Пару лет назад он купил себе роскошно обставленную квартиру, выходящую окнами на мост через гавань, и сейчас ему не терпелось окунуться в ее прохладный комфорт и тишину.

– Но босс хочет, чтобы ты с ним позавтракал, Тони, – ответил шофер, проводя длинный автомобиль мимо длинной цепочки такси, выстроившихся в очередь, чтобы встретить самолет из Лондона.

Антонио открыл глаза и тихо застонал. Шумный завтрак с журналистами не входил в его планы сегодня, да он и не выносил их никогда.

– Где, черт возьми? – спросил он раздраженно.

– В «Тадж-Махале».

– Слава Богу, – пробормотал Антонио.

Прозвище «Тадж-Махал» с легкой руки Джима как нельзя лучше подходило к резиденции Конрада Фотчена в Дарлинг-Пойнте: великолепный, отделанный с восточной роскошью и оснащенный новейшими системами сигнализации особняк расположился на акре самой дорогой земли в одном из фешенебельных кварталов Сиднея.

Единственным недостатком особняка была его помпезность: колонны на фасаде, мрамор в вестибюле, статуи и изысканно украшенные фонтаны перед домом превышали допустимое вкусом количество. Задний двор террасами спускался к бассейну и двум теннисным кортам. Тем не менее сливки сиднейского общества готовы были пресмыкаться перед Конрадом, чтобы попасть в списки приглашенных на его вечера.

– Как ты думаешь, зачем я ему нужен, Джим? – попробовал Антонио прозондировать почву.

– Понятия не имею. – Джим был человеком немногословным.

Однако, когда лимузин подкатил к роскошному парадному входу и Антонио, вылезая из машины, хотел взять ноутбук, Джим сказал:

– Это тебе не понадобится.

Антонио бросил на шофера внимательный взгляд: значит, парень все-таки что-то знал. И, конечно, речь шла не о бизнесе.

Странно.

Дверь открыла экономка Эвелин, некрасивая и немолодая, как и все женщины, работающие у Конрада, который не хотел иметь в своем доме какую-нибудь честолюбивую и броскую особу с далеко идущими целями. Однако это не значило, что Конрад, хотя ему было за шестьдесят, не интересовался противоположным полом: он содержал трех любовниц: в Сиднее, в Париже и на Багамах. Эвелин, профессиональная и надежная, уже больше десяти лет верой и правдой служила Конраду и, что особенно важно, отбивала атаки журналистов.

– Конрад ждет вас, – сразу же сообщила она Антонио. – Он в малой столовой.

Конрад сидел за огромным стеклянным овальным столом, закутанный в толстый темно-синий купальный халат. Несмотря на возраст, у него были великолепная серебристая грива и пронзительные голубые глаза. Когда вошел Антонио, он окинул его таким оценивающим взглядом, что тот смутился: с какой стати Конрад его разглядывает, будто впервые видит?

– Садитесь, Антонио, – приказал Конрад. – Дайте ногам отдохнуть и для разнообразия выпейте хорошего кофе.

– В чем дело? – спросил Антонио, усаживаясь и придвигая к себе кофе.

Его начальник еще раз задумчиво посмотрел на него через стол. Антонио стало не по себе.

– Пейдж снова вернулась домой, – неожиданно сообщил Конрад.

С тех пор, как сумасбродной и своенравной дочери Конрада исполнилось семнадцать, она регулярно убегала из дому, а через год возвращалась. Затем исчезала снова, сообщая, что будет снимать квартиру с подругами. Однако частный детектив без труда выяснял, что подруга оказывалась мужчиной, и притом интересным, неизменно художником или музыкантом.

Сначала Конрад опасался, что сожителей Пейдж интересуют только деньги, которые он ежемесячно ей щедро выделял. Но вскоре он узнал, что его деньги жертвуются Королевскому обществу защиты животных, а Пейдж сама зарабатывает себе на жизнь. И тогда Конрад прекратил оказывать ей какую бы то ни было финансовую помощь. «Пусть работает, если хочет!» – в ярости заявил он Антонио, но все-таки морщился, когда узнавал, что Пейдж устроилась официанткой в какое-нибудь кафе или клуб.

Но больше всего он боялся, что Пейдж забеременеет от одного из своих дружков и дома появится с ребенком: Конрад не любил детей.

– Она беременна? – спросил Антонио.

– Нет. Но она плохо кончит, если я не вмешаюсь. Вы знаете, что на следующей неделе ей исполнится двадцать три?

Антонио был поражен. Как быстро летит время!

– По-моему, вы прекрасный отец. Большинство девушек мечтают иметь то, что имеет Пейдж: прекрасный дом, туалеты и все остальное, и непонятно, что ей нужно для счастья… Она и сама не знает.

– Зато я знаю, – медленно сказал Конрад и снова пронзительно посмотрел на Антонио.

– И что же это?

– Замужество, – произнес Конрад.

Антонио невольно засмеялся.

– Вы думаете, Пейдж выйдет замуж за человека, которого вы выберете?

– Конечно, нет. Я думаю о человеке, которого выберет она. То есть о вас, Антонио.

– Обо мне? – Антонио был потрясен.

– Да, о вас. Не притворяйтесь, Антонио. Я прекрасно знаю, что случилось перед тем, как Пейдж убежала из дому в тот, первый, раз. Персонал Фотчен-холла слышал, что произошло между вами и моей дочерью тогда, у бассейна. – Конрад жестом остановил открывшего рот Антонио. – Пожалуйста, не трудитесь защищаться, вам не за что отвечать. Вы поступили совершенно правильно. Откуда вы могли знать, что эта глупая маленькая девочка воспримет ваш отказ так остро и убежит с разбитым сердцем?

– Ну, это ее каприз! – горячо запротестовал Антонио. – Она очень скоро утешилась!

– Девушки редко забывают свою первую любовь.

– Я никогда не был ее любовью!

Черт, он ведь даже не целовался с этой девушкой. Он был вежлив с ней, когда она приезжала из пансиона на каникулы, разговаривал при случае, особенно когда жил в Фотчен-холле как личный помощник Конрада – такой была его первая должность в этой компании. И когда в тот день у бассейна она неожиданно бросилась в его объятия и поклялась в вечной любви и преданности, он был потрясен, шокирован, но не поверил ей и уж конечно не воспользовался девичьей слабостью, хотя Пейдж была серьезным искушением для любого мужчины, особенно одетая так, как в тот день, – в крохотное розовое бикини. К тому же Антонио всегда нравились высокие, изящные блондинки с большими голубыми глазами, высокой, полной грудью и тонкой талией. Да, он тогда обнял Пейдж за талию, потом неохотно отстранил ее и сказал, что она маленькая глупая девочка и через некоторое время будет горько жалеть о своем порыве.

Конечно, Антонио лукавил! Он считал ее глупой большой девочкой, очень красивой и необычайно сексуальной, особенно, когда она, приезжая на каникулы, спускалась к столу в облегающих маленьких платьях с огромным вырезом. Будь Пейдж дочерью какого-нибудь другого человека, в тот день у бассейна дело могло бы повернуться по-иному, но Антонио не собирался терять работу из-за дочери босса. Еще чего!

Возможно, его отказ действительно был немного резким. Пейдж явно обиделась, и ее слезы заставили его какое-то время чувствовать себя виноватым, когда она вместо возвращения в школу убежала из дома, не дождавшись выпускных экзаменов.

Однако от чувства вины он избавился, как только узнал, что Лью, личный сыщик Конрада, обнаружил ее на одном из пляжей Северного побережья с каким-то любителем серфинга, у которого она жила в жалкой хибаре. Естественно, их отношения вряд ли были платоническими, да она и не отрицала этого, когда Антонио, по просьбе Конрада, привез ее домой, проделав далекий путь.

Правда, мужское самолюбие Антонио было уязвлено ее равнодушием при его появлении, но, когда он увидел, какой образ жизни она ведет, то перестал о ней думать, пока не увидел ее в прошлом году, на Рождество, у Конрада, в коротком красном открытом вечернем платье. Раздражаясь и злясь на себя, он понял, что ему хочется утащить Пейдж наверх, сорвать с нее этот чертов клочок красного атласа и довести ее до бесчувствия на первой попавшейся кровати. Или на полу. Или все равно где.

Вместо этого он заставил себя отвести глаза от аппетитного молодого тела Пейдж и стал притворно восхищаться своей подругой, на которой он позже «выместил» свою страсть к Пейдж. Подруга не возражала, ей нравился грубый секс.

– Это не серьезно, Конрад, – сказал Антонио, качая головой.

– Совершенно серьезно. Она уже была влюблена в вас, хотите вы этого или нет. Вы думаете, я не замечал, как реагируют на вас женщины? Вы же можете влюбить в себя любую. А уж Пейдж тем более, принимая во внимание прошлое.

– Но я не хочу влюблять ее в себя, и особенно – жениться на ней, – подчеркнуто холодно произнес Антонио.

– Почему?

Антонио не хотелось рассказывать Конраду о любви к дочери своего предыдущего босса. Ему казалось, что у них с Лорен настоящее чувство, но… выходить замуж за эмигранта-итальянца, у которого за душой не было ничего, кроме знания пяти языков, она не желала.

Он поступил глупо: пришел к ней домой в тот вечер, когда состоялось торжество в честь ее помолвки, и закатил скандал. Конечно, его тут же уволили без всяких объяснений. Несколько месяцев после этого он не мог найти работу и был бесконечно благодарен Конраду за то, что тот нанял его в качестве своего ассистента и переводчика.

И теперь, когда Антонио наконец сделал блестящую карьеру, погубить свою жизнь, связав ее с глупым, себялюбивым, пустым созданием?

– Конрад, я женюсь только в том случае, если полюблю так, что просто не смогу поступить иначе, – сказал Антонио с тихой яростью. – А если я не соглашусь жениться на Пейдж, это будет стоить мне работы? – Черные глаза Антонио сузились.

– Ну что вы, конечно, нет! – горячо возразил Конрад. – За кого вы меня принимаете?

Антонио помедлил, прежде чем ответить: вряд ли мягкий и добрый человек стал бы одним из самых богатых людей Австралии. За шесть лет работы у Конрада Антонио хорошо узнал своего босса.

Конрад начал с нуля. Сын нищих польских эмигрантов, изменивший имя с «Фортунески» на «Фотчен», начал карьеру с рядового оператора на телевидении. Удача улыбнулась ему, и он создал свою собственную телекомпанию, купив права на показ одной популярной американской телеигры. Эта сделка принесла ему первый миллион, на последовавших других телеиграх и первом австралийском сексуальном сериале Конрад заработал миллионы, благодаря которым телекомпания «Фотчен Продакшнз» и ее честолюбивый холостой владелец твердо стали на ноги.

Когда ему было около сорока пяти, он, закоренелый холостяк и сноб, потерял бдительность и попался на удочку одной ловкой служанке. Так появилась на свет Пейдж.

Конрад женился на забеременевшей женщине, надеясь, что родится сын, наследник, но родилась Пейдж.

Очень скоро семейное счастье закончилось – мать Пейдж убежала в Америку с каким-то продавцом, а спустя несколько лет скончалась от передозировки наркотиков… У него осталась Пейдж, прочно поселившись в сердце отца…

Конрад собирался уйти на пенсию и жить в резиденции на Багамах, а должность директора «Фотчен Продакшнз» решил предложить Антонио, но… при одном условии.

Конрад посмотрел на него и выложил козыри:

– Вы становитесь моим зятем и директором «Фотчен Продакшнз». Кто сможет охранять интересы фирмы лучше самой семьи? К тому же моей дочери нужен настоящий мужчина, который мог бы дать ей то, что ей так нужно, – любовь, поддержку, защиту, детей.

– Но Конрад! Вы же прекрасно понимаете, что я не люблю ее… Во всяком случае, не имею права любить! Да и Пейдж далеко не дурочка, она сразу же раскусит меня.

Конрад пожал плечами.

– Любовь – это иллюзия. Пейдж поверит, что вы ее любите, если секс будет высокого качества, а у вас он будет высокого качества. В ваших возможностях я не сомневаюсь.

Антонио был умен и знал: если он откажет Конраду, его карьера в «Фотчен Продакшнз» закончена. Его соперник и коллега Брок Мастерс смертельно ненавидел Антонио и мечтал занять его место. Но Антонио был уверен, что с приходом Мастерса в «Фотчен Продакшнз» начнется полоса неудач… К тому же как быть с Пейдж? Пустить все на самотек? Отдать ее в руки развращенного кокаиниста?

Антонио передернуло: такого она не заслужила.

– В таком случае я хотел бы заключить договор, – как можно тверже проговорил Антонио.

– Вечером он будет готов, к вашему приходу. – Конрад не скрывал своего удовлетворения.

– Вечером? – Антонио нахмурился.

– Чем раньше вы начнете, тем лучше, тем более через две недели у вас командировка в Лондон. Головокружительный роман – как раз то, что нужно вам и Пейдж.

– Вы считаете, что она согласится выйти за меня замуж за какие-то две недели?

– Думаю, что да. Даже уверен. И в тот день, когда Пейдж выйдет за вас, вы станете директором «Фотчен Продакшнз», а в качестве свадебного подарка получаете документы на этот дом.

– Спасибо, Конрад, договора будет достаточно.

Конрад улыбнулся.

– Я так и думал, что вы откажетесь. Значит, ждем вас вечером?

– А вы уверены, что Пейдж все еще будет здесь? – съязвил Антонио.

– Конечно. Последний… мм… приятель сильно напугал ее.

– Как?

– Он ее ударил.

Антонио поморщился. Насилие над женщинами всегда приводило его в ярость. А Пейдж, неразумная, взбалмошная Пейдж, просто не понимала, каким опасностям подвергается, живя с мужчинами, которых она, по сути, совсем не знала.

– И все-таки, Конрад, вам не приходило в голову, что Пейдж может отказаться выйти за меня замуж? – попытался Антонио отступить.

– Не скрою, это приходило мне в голову, но ведь можно использовать старый способ – сделать ее беременной! На это уж вы способны. Неужели вы думаете, что я сделал бы человека личным помощником и позволил ему жить в моем доме, не узнав о нем все! Вы – шикарный мужчина, вам можно доверять. Женитесь на моей дочери, и вы никогда не пожалеете об этом.

Не отвертелся, уныло подумал Антонио и, бросив на своего будущего тестя мрачный взгляд, протянул руку:

– До вечера.

– Прекрасно, мой мальчик, я знал, что вы примете правильное решение. Увидимся вечером и опрокинем по стаканчику в честь этого события.

Антонио ничего не ответил и так стремительно зашагал к двери, что Эвелин едва успела от нее отскочить: она слышала каждое слово.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Пейдж проснулась около полудня и некоторое время просто лежала, глядя в потолок спальни и думая.

Снова дома, если можно назвать это проклятое строение «домом».

Дом – это мир и тепло, это место, где ты можешь быть самой собой, где ты ведешь себя непринужденно, где тебя любят и тебе верят. Дом!

Для Пейдж этот дом никогда не был таким местом. Фотчен-холл – холодное строение, вызывавшее в Пейдж только ощущение собственной неполноценности, ненужности, одиночества. Кто она такая и что ей нужно от жизни? Эти вопросы постоянно крутились у нее в голове.

Хотя стоп: в этом доме Пейдж была однажды счастлива – в тот год, когда Антонио Скарлатти появился в Фотчен-холле и остался там жить.

Она навсегда запомнила их первую встречу. Пейдж училась в последнем классе пансиона и на каникулы собиралась домой. Отец встретить ее не потрудился: у него важное совещание, прерывать его из-за такой ерунды он не может, о чем и сообщил дочери по телефону, посоветовав взять такси.

Такой ерунды! Она для него ерунда! Помеха! Неудобство! Он никогда не любил ее, не уделял ей внимания – и даже не старался скрыть это.

Пейдж сошла с поезда на Центральном вокзале и стала осматривать площадь, ища свободное такси, когда темноволосый, эффектно одетый, красивый молодой человек приблизился к ней и представился как Антонио Скарлатти, новый помощник ее отца.

У него совсем нет итальянского акцента и в высшей степени замечательные глаза. Черные, проницательные, страстные, подумала тогда Пейдж.

– Отец сказал, что вы приедете поездом. Я сказал ему, что буду рад встретить вас. Пойдемте… – И он галантно предложил ей руку. С этого момента она была покорена, а к тому времени, когда они подъехали к Фотчен-холлу, все прежние идолы мужского пола ее подросткового сердца были сброшены с пьедестала, в том числе и ее любимые звезды музыки и кино. В сравнении с Антонио Скарлатти они были ничто!

К концу каникул романтические надежды и грезы, связанные с Антонио, заполнили ее хорошенькую головку. Пейдж готова была плакать, что каникулы кончились слишком быстро. Весь следующий семестр она сочиняла захватывающие сцены любви с красивым итальянцем в главной роли, пока сама не начала верить в свои фантазии. Следующие каникулы, проведенные дома, казалось, только приблизили ее мечты к реальности. А он? Как он вел себя? В жизни, а не в мечтах? Потаенные обжигающие взгляды, которыми он одаривал Пейдж за ужином; чуть дольше, чем требовалось, задерживал ее на лестнице; слишком много времени тратил, чтобы помочь ей найти в библиотеке какую-то книгу…

Все эти знаки его внимания рождали в Пейдж уверенность, что Антонио ждет, когда она станет женщиной! Он любит ее! Любит!

Они с Антонио поженятся и заведут много ребятишек – красивых, черноглазых, которые будут обожать своих родителей, будут счастливы, закутанные в теплый кокон семейной любви, которой никогда не было у самой Пейдж, но которую она поклялась дать своим детям.

К сентябрю она снова вернулась домой, и Антонио полностью завладел ее сердцем и умом. Однако романтические чувства Пейдж стали более земными, когда из окна своей спальни она увидела Антонио в бассейне: он с наслаждением делал широкие и сильные гребки, потом выбрался из бассейна, встал на его краю и начал вытираться полотенцем. В его мощном теле густо-оливкового цвета, слегка покрытом темными волосами, было что-то животное. Пейдж пожирала его глазами, а ее женская сущность, глубоко внутри обнаружившая себя, страстно захотела этого мужчину.

Когда Антонио взглянул вверх и заметил, что Пейдж наблюдает за ним из окна, она чуть не умерла от стыда. В течение нескольких секунд он смотрел на нее, потом отвернулся и большими шагами ушел в раздевалку.

Нет, она не может ждать, пока окончит пансион или Антонио признается ей в своих чувствах. Она сама сделает первый шаг.

Однако, когда после завтрака девушка отправилась на поиски Антонио, оказалось, что он и отец уехали в деловую поездку и вернутся через неделю. Эта неделя была самой длинной в жизни Пейдж. К тому времени, когда Антонио вернулся, она, трепещущая и ободренная уверенностью в его любви, умирала от желания поговорить с ним.

Как это ни странно, впоследствии Пейдж не могла точно вспомнить, что она говорила Антонио. И что он говорил в ответ. Единственное, что осталось в памяти, – он назвал ее глупой маленькой девочкой. Именно эти слова, так же как и захлестнувшая ее волна унижения, запомнились прекрасно.

…Пейдж вернулась к событиям прошлой ночи. Джед причинил ей физическую боль. Но не в его власти заставить ее страдать морально. Она не любит его! И никогда не любила.

Отведя волосы за ухо, Пейдж осторожно коснулась мягкой опухоли под виском. Жаль, что удар Джеда не вбил в нее никакого здравого смысла, подумала она горько.

Любить Антонио дальше – безумие, она понимала это. Но осознать, что ее чувства к Антонио – всего-навсего глупость, невозможно.

Старый друг Брэд на какое-то время излечил Пейдж от ее «страсти»; она поверила, что эта «страсть» была не больше чем увлечением школьницы, романтической влюбленностью, не имеющей ничего общего с реальностью, и даже попыталась выбросить Антонио из головы.

Сейчас, оглядываясь назад, она не жалела об этом: Брэд был ласков с ней, нетребователен, понимал ее. Он помог ей поверить в то, что она умна, несмотря на плохую учебу в пансионе, и даже убеждал ее поступить в местный технический колледж. Но любопытство заставило Пейдж вернуться домой, в Сидней, в Фотчен-холл, к отцу и Антонио. Это была серьезная ошибка. Ничто не изменилось. Ничто.

Пейдж сняла квартиру вместе с двумя знакомыми девушками и стала работать официанткой. Ей нравилось общаться с туристами, нравилось все, что было связано с новыми местами и людьми. Однако вскоре Пейдж обнаружила, что жить с подругами не очень удобно. Длинные светлые волосы, хорошенькое лицо и замечательная фигура Пейдж тут же становились причиной несчастий для других девушек. При виде Пейдж их парни не владели своими глазами и руками. И однажды Пейдж очутилась на улице. Пришлось идти домой, но Антонио уже не жил в Фотчен-холле.

Она снова покинула дом и стала жить с двумя гомосексуалистами, которые ей были не опасны, но к Рождеству опять вернулась домой.

Отец много развлекался, устраивал званые обеды и вечера, на которые неизменно приглашался Антонио… Она встречала его несколько раз, но итальянец игнорировал ее или говорил ей вежливые слова и тут же переключал внимание на какую-нибудь очередную красотку. Да, их у Антонио было множество.

Пейдж утешала себя мыслью, что для Антонио все женщины были одинаковы, никто не задерживался в его сердце надолго. К тому же она, к своему счастью, никогда не наблюдала непосредственно его отношений с женщинами… до прошлогоднего сочельника.

В октябре прошлого года Пейдж исполнилось двадцать два. Она слегка загорела и выглядела отлично. Длинные светлые волосы сияющим водопадом струились по плечам.

Пейдж спустилась вниз, одетая в очень открытое красное вечернее платье. Может быть, на этот раз Антонио увидит, что она уже не маленькая глупая девочка, а вполне сформировавшаяся женщина? Но Антонио прибыл со своей подругой – эффектной и изысканной дамой за тридцать, и в сравнении с ней Пейдж чувствовала себя неопытной школьницей. Антонио небрежно скользнул по ней и по ее откровенному вырезу взглядом… но ничего, кроме раздражения, в его взгляде не было.

Никогда прежде Пейдж не ощущала такой безнадежности и отчаяния, как в тот вечер. Каждый раз, когда Антонио прикасался к своей подруге, подавал ей бокал с напитком или приглашал на танец, Пейдж казалось, что ей в сердце вонзали кинжал. Но когда она увидела, как Антонио и его гостья целовались на террасе – если словом «целовались» можно описать то, что они делали, Пейдж чуть не закричала от боли.

Это конец, Пейдж должна забыть Антонио. Должна! Но как? Джед? Да, она нашла в нем сильную, всепоглощающую страсть, и эта страсть была направлена на нее, ей льстило его влечение к ней, но и только. Сердце, ум, тело – все принадлежало Антонио.

Пейдж еще раз потрогала синяк и поморщилась.

Она уже хотела пойти в ванную, когда в дверь спальни постучали.

– Кто там? – обеспокоенно спросила она. Только бы не отец! Опять начнутся его якобы заботливые расспросы – что случилось, кто с ней так поступил, как его зовут, где он живет? Она с ним спала? Это был ее любовник? За что он ее ударил? Должно быть, она сама виновата!

Так и есть, все по сценарию. Пейдж вызывающе молчала, затем презрительно посмотрела на отца, и тот, не дождавшись от дочери ответов на свои вопросы, ушел. Упав на кровать, Пейдж долго плакала – о себе, о своей неудачной любви, равнодушном отце, легкомысленной погибшей матери… Ее разбудила Эвелин.

– Папа очень хочет, чтобы ты позавтракала, – строго произнесла экономка, поставив поднос на столик у кровати. – А еще он надеется, что сегодня вечером ты спустишься к ужину – ровно в восемь и в красивом платье, – добавила она, бросив насмешливый взгляд на джинсы Пейдж.

– Я не привезла с собой платьев. – Пейдж уже жалела, что приехала домой, хотя у нее не было выбора. Но она так нуждалась в безопасности, которую обеспечивал ей Фотчен-холл!

– Не говори ерунды, – презрительно ответила Эвелин. – Твой гардероб в целости и сохранности в соседней комнате.

– Эвелин, это же старье, которое я носила в семнадцать лет. – Пейдж даже опешила.

– Старье? Одежда, сшитая в лучших домах моды, старье? Я слишком долго работаю у богатых людей и разбираюсь, что, где, кому и когда носить.

– Как скажешь, Эвелин. – Пейдж устала спорить. Да и какое это, в самом деле, имело значение?

Эвелин направилась к двери. Потом остановилась и внимательно всмотрелась в лицо Пейдж.

– А откуда у тебя этот отвратительный синяк, дорогая? – Злобные огоньки заплясали в глазах-бусинках.

– Ударилась о дверь.

– Смотреть надо, куда идешь! – злорадно констатировала Эвелин и вышла из комнаты, нарочно оставив дверь открытой.

Суровая экономка вечно придиралась к Пейдж по любому пустяку. Складывалось ощущение, что она ненавидит дочь своего хозяина. Впрочем, девушка отвечала ей взаимностью, хотя и старалась держать свое мнение при себе.

Вздохнув, Пейдж встала и закрыла дверь. Потом глянула на поднос: два огромных сандвича с мясом под майонезом, кусок пирога с кремом и шоколадно-молочный коктейль. Да этим можно накормить полк!

Съесть такое количество жирной пищи или вернуть что-то Эвелин – ни один из этих вариантов Пейдж не подходил. Экономка незамедлительно доложила бы обо всем отцу, а тот прочитал бы Пейдж очередную лекцию о пользе правильного питания.

«Был бы Блэки жив, – с тоской подумала Пейдж, – не пришлось бы смывать в унитаз половину принесенной еды».

Сердце Пейдж сжалось, когда она подумала о своем давно покойном любимце. Хотя Блэки был чрезвычайно безобразной, искусанной блохами дворняжкой и отец был категорически против пса, объявив, что Блэки заражен чесоткой, Пейдж уперлась, заявив, что присмотрит за ним сама, а на его содержание будет тратить из тех денег, что выдаются ей на неделю. За лечение Блэки пришлось выложить кругленькую сумму, зато пес полностью поправился. Собака и девочка были неразлучны. В отсутствие Пейдж за Блэки смотрела экономка, но, когда месяц спустя Пейдж приехала на уикенд домой, в Фотчен-холле появилась новая экономка – Эвелин. Пейдж сообщили, что Блэки сбила машина. Она не верила в это, но ничего не могла доказать. Снова заводить собаку девушка не стала – зачем еще раз рисковать сердечной привязанностью?

Спустив в унитаз половину принесенной ей еды и нехотя поклевав остатки, Пейдж направилась в соседнюю комнату перебирать платья, которые ей так нравились в семнадцать лет. Да, выбор их доказывал, насколько Пейдж была одержима Антонио. Все это множество соблазнительных приобретений предназначалось для одного – выставить напоказ тело, чтобы привлечь внимание красавца итальянца. Слишком откровенная одежда для семнадцатилетней девушки.

Неудивительно, что Антонио так смотрел на нее, когда она спускалась к ужину в этих платьях. Любой нормальный мужчина захотел бы взглянуть на нее еще раз – такую соблазнительную, юную, вызывающе смелую. Пейдж уже знала себе цену.

Ее рука перебирала вешалки, ища что-нибудь – хоть что-нибудь! – подходящее для обычного ужина с отцом: все чересчур короткое, облегающее или с большим вырезом. Но, пожалуй, вот этот достаточно скромный васильково-голубой брючный костюм она не надевала ни разу, считая его слишком простеньким.

Однако сейчас ей понравилась его элегантная простота, к тому же голубое гармонировало с ее светлыми волосами и голубыми глазами. К счастью, с туфлями проблем не возникло. К четырнадцати годам рост Пейдж составлял около ста семидесяти пяти сантиметров, поэтому она никогда не покупала туфель на слишком высоких каблуках. Даже в тот год, когда сходила с ума по Антонио. Пейдж выбрала кремовые туфли на низом каблуке с открытым носком и вернулась к себе в комнату. Разделась, примерила костюм и посмотрела на себя в зеркало. Боже мой, какая же она грудастая! Все-таки некоторые костюмы увеличивают и без того большой бюст.

Она сняла лифчик, застегнула верхние пуговицы кардигана. Вот так лучше, грудь теперь казалась меньше. Фу! Очертания мерзкого лифчика теперь не портили картины, и шелковый кардиган плавно подчеркнул ее упругий девичий бюст. Брюки обтягивали бедра и ниспадали к лодыжкам мягкими складками. Пожалуй, это удобная и универсальная одежда, надо иметь ее в виду.

Пейдж снова разделась и направилась в ванную. Длительная, расслабляющая ванна снова перенесла Пейдж в мир фантазий. Лежа в пахнущей лавандой пене, она рисовала себе картины счастливой жизни в окружении любящих родных и улыбающихся детей. Ублажив свою душу грезами, Пейдж вышла из ванной умиротворенная и даже веселая.

В пять минут восьмого девушка медленно пронесла свое благоухающее тело через полутемный вестибюль с куполообразным потолком. Отец наверняка в маленькой комнате пьет аперитивы, как всегда за полчаса до ужина.

Сегодня понедельник, значит, он один, решила Пейдж. Но, открыв дверь, ведущую в гостиную, она остолбенела при виде элегантно одетого Антонио, сидящего в кресле у камина с хрустальным бокалом шампанского в руках. Пейдж стало дурно: именно сегодня Антонио был тем человеком, которого она не хотела видеть. Ее синяк!


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации