Электронная библиотека » Миранда Ли » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Обними меня крепче"


  • Текст добавлен: 9 июня 2015, 01:00


Автор книги: Миранда Ли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Миранда Ли
Обними меня крепче

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


© 2014 by Miranda Lee

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

* * *

Глава 1

– Что значит – я не могу нанять Вивьен? – воскликнул Джек. – Я всегда нанимаю ее. Найджел подавил вздох. Ему очень не хотелось разочаровывать своего лучшего клиента.

– Мне очень жаль, Джек, но со вчерашнего дня мисс Свон больше не работает на «Классический дизайн».

Джек с возмущением вскинул голову:

– Вы ее уволили?!

Теперь уже пришла очередь Найджела возмущаться.

– Она была одним из лучших наших дизайнеров. Нет, – добавил он с искренним сожалением в голосе. – Она сама ушла.

Джек не смог сдержать удивления. В принципе он не так хорошо знал Вивьен, несмотря на то что она работала на него на трех последних строительных проектах. Она была абсолютно самостоятельной и очень сдержанной женщиной, которая не тратила ни минуты на пустую болтовню. Она была всецело поглощена делом, что являлось просто неоценимым качеством в глазах любого работодателя. Не так давно он спросил ее, почему она не откроет собственную фирму по дизайну интерьеров, на что она ответила, что такая ответственность ей не нужна, особенно сейчас, когда она помолвлена и собирается замуж. Еще она добавила, что не хочет больше жить только ради работы, – признание, на которое Джек не обратил внимания. До вчерашнего дня.

Он катался на машине по району Порт-Стефенс, подыскивая подходящий участок земли для следующего проекта, когда наткнулся на объявление о продаже, которое приковало его внимание. Это было совсем не то, что он искал. Недостаточно ровный участок, посреди которого на вершине холма стоял огромный дом. Дом, не похожий ни на один, которые Джек видел в своей жизни.

Даже понимая, что напрасно тратит время, Джек не мог удержаться от изучения виллы «Франческо Фолли». И с первого же мгновения, как зашел внутрь и вышел на первый из множества балконов, с которых открывался вид на залив, он понял, что хочет заполучить его. И не просто приобрести его, но и жить в нем. Это была сумасшедшая идея, учитывая, что до района Порт-Стефенс добрых три часа езды от Сиднея. Обычно Джек жил в удобно расположенных и сравнительно скромных апартаментах в том же здании, где располагался головной офис его строительной компании. Даже если не считать неудобного расположения, дом был настолько далек от привычного ему скромного жилища, насколько это вообще возможно: восемь спален, шесть ванных комнат, бассейн внутри и бассейн снаружи – он мог бы дать фору любому голливудскому особняку.

Будучи заядлым холостяком, Джек не нуждался в доме таких размеров. Но все эти доводы не имели для него никакого значения. Он просто должен его получить. Может, пришло время расслабиться и насладиться жизнью? В конце концов, вот уже два десятка лет он гнал себя вперед и вперед, работая по шесть, а то и по семь дней в неделю, зарабатывая свои миллионы. Почему бы ему не порадовать себя хотя бы разок? Совсем не обязательно жить тут постоянно. Он мог бы использовать этот дом для приездов в выходные или праздники. Так же, как и его семья. Мысль о том, как им будет приятно иметь такое место для отдыха в своем распоряжении, утвердила его в намерении совершить эту сделку. В тот же день он подписал все документы и стал полноправным владельцем «Франческо Фолли». Однако интерьер дома был в ужасном состоянии, поэтому Джеку был срочно необходим дизайнер, такой, чей вкус и стиль работы совпадали бы с его собственными. Джек был очень раздражен из-за того, что единственный человек, которому он мог доверить работу, оказался недоступен.

Неожиданно Джеку пришло в голову, что причина кроется в чем-то другом.

– И кто тот подлец, который ее переманил? – спросил он.

– Вивьен не уходила к кому-то другому, – сообщил Найджел.

– Откуда вы знаете?

– Она сама мне об этом сказала. Послушайте, Джек, если уж на то пошло, Вивьен не очень хорошо себя сейчас чувствует. Она решила отдохнуть от работы.

Джек был ошарашен.

– Что значит – не очень хорошо себя чувствует? Что с ней случилось?

– Ну… думаю, что могу вам сказать. В любом случае все уже об этом знают. – Джек нахмурился. – Судя по вашему выражению, вы не читали колонку сплетен в воскресных газетах.

– Я не читаю колонки сплетен, – ответил Джек. – Так что я пропустил? Хотя, честно говоря, я не могу представить, чтобы Вивьен могла иметь какое-то отношение к сплетням.

– Это не Вивьен, а ее бывший жених.

– Бывший? Бог мой, когда это произошло? В последний раз, когда я ее видел, она была счастливо помолвлена.

– Да, но Дерил разорвал их помолвку около месяца назад. Сказал, что полюбил другую. Бедная девочка была разбита, но держалась молодцом. Конечно же эта крыса утверждала, что он не изменял ей, пока они были помолвлены, но вчерашние газеты доказали, что он врал все это время.

– Что ж такого было в этих чертовых газетах?

– Дело в том, что Дерил бросил Вивьен не просто ради какой-то девушки. Он ушел к Кортни Эллисон. Вы знаете ее? Избалованная дочка Фрэнка Эллисона. Вивьен делала интерьер в их особняке на берегу гавани, который вы построили. Как раз там, я думаю, голубки и познакомились. В любом случае в новостях об их помолвке на фотографиях – а их было несколько – видно, что у дочки Эллисона помолвочное кольцо с огромным бриллиантом и еще более огромный живот. А раз уж она так глубоко беременна, значит, их интрижка явно длится не первый месяц. Конечно же никто не упоминал о том, что этот красавчик – будущий муж Кортни – еще совсем недавно был помолвлен с другой женщиной. Папочка не допустил бы такого. Как вы можете себе представить, Вивьен эта новость окончательно подкосила. Она была вся в слезах, когда позвонила мне вчера, а это на нее совсем не похоже.

Джек был более чем согласен с этим. Лить слезы не в стиле Вивьен. Он никогда еще не встречал девушку более холодную и собранную, чем она. Но у каждого есть свой предел. Он потряс головой, сожалея о том, что вообще порекомендовал ее Фрэнку Эллисону. Ему было неприятно думать, что он в какой-то степени был ответственным за несчастье Вивьен. Но откуда он мог знать, что эта пожирательница мужчина нацелит свои челюсти на жениха Вивьен?

Джек видел Дерила только один раз – когда он ненадолго заезжал на рождественскую вечеринку в «Классический дизайн». Однако этого было достаточно, чтобы составить о нем мнение. Дерил был очаровательным – для тех, кому нравятся сладкоречивые болтуны, которые без конца улыбаются, прикасаются к собеседникам и называют свою девушку «малышка». Очевидно, что Вивьен он нравился, раз уж она собиралась за него замуж.

Джек был расстроен тем, что ей разбили сердце, но, с другой стороны, он не сомневался, что со временем она поймет, как ей повезло. Ее постигло бы еще большее разочарование, если бы она вышла замуж за Дерила. А пока нельзя допустить, чтобы отчаяние поглотило ее. Джек понимал, что Вивьен, возможно, чувствует себя несчастной, но ей не станет легче, если она отгородится от того, что делала лучше всего и что могло заставить ее прийти в себя, – от своей работы.

– Понятно, – сказал он, быстро обдумывая план действий. – А у вас есть адрес Вивьен, Найджел? Я бы хотел послать ей цветы, – добавил он, прежде чем Найджел начал рассказывать ему о праве на личную жизнь.

Найджел посмотрел на него долгим взглядом, прежде чем зайти в базу данных компании и написать адрес.

– Я думаю, что ваши шансы очень малы, – сказал он, передавая листок.

– Мои шансы на что? – ответил Джек, ничем не выдавая свои мысли.

Найджел сухо улыбнулся:

– Да ладно вам, мы же оба знаем, что адрес вам нужен не просто для того, чтобы послать ей цветы. Вы собираетесь заявиться к ней и попытаться уговорить сделать то, что вы от нее хотите. Что это, кстати говоря? Очередной дом престарелых?

– Нет, – сказал Джек, – это личный проект, загородный дом, который я купил и который отчаянно нуждается в отделке и оформлении. Вивьен будет полезно заняться чем-нибудь.

– Она сейчас очень уязвима, – предупредил Найджел. – Она не такая стойкая, как вы, Джек.

– Я часто убеждался в том, что слабый пол гораздо более прочный, чем мы о них думаем, – сказал Джек, вставая и протягивая руку на прощание.

Найджел постарался не сморщиться, когда большая рука Джека сжала его ладонь. Честно говоря, этот мужчина иногда не осознавал своей силы. И не знал женщин так хорошо, как думал. Вивьен не позволит ему уговорить себя на эту работу. Если даже забыть, в каком состоянии она сейчас находится, она никогда особенно не любила владельца «Стоун констракшн», чего Джек определенно не знал.

Она не раз признавалась Найджелу, что Джек как заноза в заднице в качестве работодателя – сумасшедший трудоголик с невозможно высокими стандартами, что, с одной стороны, вызывало восхищение, но с другой – было настоящим испытанием. Конечно же он очень хорошо платил, но это не улучшало ситуацию в том, что касалось Вивьен. Деньги ее никогда особенно не интересовали, возможно, потому, что у нее своих было достаточно. Ее мать оставила ей хорошее наследство после своей смерти пару лет назад.

– Если вам нужен мой совет, – Найджел последовал за Джеком к двери, – я скажу, что если вы подарите Вивьен цветы – только не красные розы, имейте в виду! – это несколько увеличит ваши шансы.

Хотя Найджел очень серьезно в этом сомневался.

Глава 2

Найти Вивьен оказалось легко. Она жила недалеко от офиса «Классического дизайна» на севере Сиднея. Гораздо сложнее было найти цветочный магазин и решить, какие же цветы ей подарить. К тому времени, как Джек припарковался рядом с двухэтажным зданием из красного кирпича, в котором находилась квартира Вивьен, прошел уже час с того момента, как он ушел из офиса Найджела.

Джек не любил тратить время напрасно, поэтому был уже практически вне себя, когда выбирался из своего черного «порше», держа в руках корзину с розовыми и белыми гвоздиками.

Здание было достаточно старым, но в довольно хорошем состоянии. Он нажал на дверной звонок. Никто не открывал. Он с раздражением подумал, что Вивьен вообще может не быть дома. Теперь Джек сожалел, что не позвонил ей.

– Я просто идиот, – пробормотал он себе под нос, вытаскивая из кармана телефон и ища номер Вивьен, но тут услышал щелчок замка.

Однако дверь ему открыла не Вивьен, а дородная женщина средних лет с короткими светлыми волосами и добрым лицом.

– Да? – сказала она. – Могу я вам чем-то помочь?

– Я очень надеюсь на это, – ответил Джек, убирая телефон обратно в карман. – Вивьен дома?

– Ну… да… но… она сейчас в ванной. Я так понимаю, эти цветы для нее? Я могу ей их передать.

– Я бы предпочел вручить их лично, если вы не возражаете.

Женщина нахмурилась:

– Простите, а вы кто?

– Меня зовут Джек. Джек Стоун. Вивьен работала на меня на нескольких проектах.

– А-а, да. Мистер Стоун. Вивьен упоминала вас пару раз.

Джек был поражен тем, каким сухим тоном она сказала это. Ему стало очень интересно, что такого Вивьен говорила о нем.

– А вы? – в свою очередь поинтересовался он.

– Марион Хейверс. Я живу в соседней квартире, – сказала женщина. – Мы с Вивьен не только соседи, но и хорошие друзья. Послушайте, раз вы пришли с цветами, то, полагаю, вы знаете, что случилось.

– На самом деле я понятия не имел об этом, пока не приехал в офис «Классического дизайна», чтобы предложить Вивьен один проект. Найджел рассказал о сложившейся ситуации и о том, как расстроена Вивьен, поэтому я решил заехать к ней и узнать, как она.

– Как мило с вашей стороны, – произнесла женщина со вздохом. – Девочка совершенно подавлена. Не ест. Не спит. Доктор даже выписал ей снотворное, но оно не помогает. Боюсь, ей понадобятся серьезные антидепрессанты после той катастрофы, которая с ней приключилась.

Джеку не нравилось, когда люди начинали пить таблетки, чтобы решить свои жизненные проблемы.

– Что Вивьен сейчас надо, Марион, так это занять себя чем-нибудь, – сказал он серьезно. – И это главная причина, по которой я здесь. Я надеялся уговорить ее поработать на меня.

Марион посмотрела на него как на сумасшедшего, но потом пожала плечами:

– Вы можете попробовать, но, мне кажется, у вас нет шансов.

Если честно, он был уверен, что у него был чертовски хороший шанс. Да, понятно, сейчас Вивьен очень расстроена, но ведь она продолжала оставаться той же самой благоразумной молодой женщиной, к которой он испытывал чрезвычайное уважение. Она поймет, что в его предложении есть смысл.

– Могу я зайти и подождать, пока Вивьен выйдет из ванной? – спросил Джек. – Я был бы рад лично поговорить с ней сегодня.

Марион сомневалась несколько мгновений, но потом взглянула на свои часы:

– Думаю, это возможно. У меня есть еще полчаса до выхода на работу. Вивьен уже должна будет выйти из ванной к тому времени. – Она подняла на него глаза и улыбнулась: – А пока я могла бы выпить чашечку чая. Хотите составить мне компанию? Или предпочитаете кофе?

Джек улыбнулся ей в ответ:

– Чай меня вполне устроит.

– Хорошо. Давайте мне цветы и пойдемте. Только закройте за собой дверь, – бросила она через плечо.

Марион повела его через коридор с очень высоким потолком, белыми стенами и паркетным полом. Джек прошел мимо трех закрытых дверей слева, прежде чем они оказались в гостиной, которая поразила его своей убогой обстановкой. Она не была похожа на те стильные, но очень уютные гостиные, которые Вивьен придумывала для него. Джек оглянулся вокруг, не веря своим глазам. Где те теплые женственные детали, которые являлись отличительной чертой ее дизайна? Здесь не было разноцветных диванных подушек или элегантных ламп, никаких шкафов и полок, никаких украшений, даже ни одной фотографии. Только длинный черный кожаный диван с ковриком нейтрального цвета перед ним и массивный деревянный кофейный столик того же цвета, что и паркет. Единственная картина украшала белые стены – рисунок в черной раме, на котором была изображена девочка, одетая в красное пальто, идущая в одиночестве под дождем по городской улице. Это была явно очень хорошая картина, но Джек не получал удовольствия от взгляда на нее. Даже в яркой красной одежде девочка выглядела печальной и замерзшей. Как и вся эта комната.

Ему пришла мысль, что дорогой старина Дерил мог забрать какие-то вещи, когда уходил, что могло бы объяснить, почему комната выглядела настолько пустой. Он не мог объяснить, откуда он знал, что Дерил жил здесь с Вивьен, но он был в этом уверен. Может, она что-то когда-то сказала. Или Дерил говорил – на той самой вечеринке. А, да, он упоминал, что переезжает к ней в новом году. Как бы там ни было, возможно, здесь все же было больше мебели перед тем, как он съехал.

Марион остановилась, чтобы поставить корзину с цветами на кофейный столик, а потом повела его на кухню. Она была маленькая, но великолепно спланированная. В ней были предусмотрены все необходимые приспособления и приборы, и в то же время оставалось достаточно много места для стола и четырех стульев. Было очевидно, что ее совсем недавно отремонтировали, так как в отделке использовались материалы, которые стали популярными только в последние несколько лет. Оборудование из нержавеющей стали – то, на чем Вивьен всегда настаивала, когда делала дизайн для его проектов. Но она обычно добавляла какие-то цветные детали и другие декоративные штрихи – например, тарелки с фруктами, вазы с цветами. Ну и конечно же что-нибудь яркое на стенах.

Но в квартире Вивьен не было ничего похожего. Если это ее квартира, конечно. Джеку вдруг стало очень интересно. Возможно, она снимает ее? Он не подумал об этом.

– Эта квартира принадлежит Вивьен? – спросил он.

Марион, наливавшая чай, посмотрела на него через плечо:

– Она купила ее, когда унаследовала деньги некоторое время назад. И отремонтировала от и до в прошлом году. Мне не очень нравится, но о вкусах ведь не спорят, не так ли? Вивьен терпеть не может беспорядок.

– Это заметно, – заметил Джек.

– Хотите печенье? – спросила Марион.

– С удовольствием, – ответил Джек. Был уже почти час дня, а он с утра ничего не ел.

Марион тяжело вздохнула, ставя чашку и тарелку с печеньем перед ним.

– Что она там делает? Вивьен в ванной уже целую вечность.

Их взгляды встретились, и Джек почувствовал тревогу.

– Может, стоит постучаться к ней и сообщить, что я тут? – предложил он.

– Да, думаю, я так и сделаю, – сказала Марион и заторопилась из кухни.

Джек слышал ее удаляющиеся шаги, стук в дверь, звук ее голоса, когда она спрашивала, скоро ли Вивьен выйдет. Потом еще более громкий стук. Поскольку ответа не последовало, он направился к Марион.

– Она не отвечает! – с отчаянием воскликнула женщина. – А дверь закрыта. Вы же не думаете, что она натворила глупостей, правда?

Джек не был уверен ни в чем, поэтому он начал стучать в дверь сам.

– Вивьен! – позвал он громко. – Это Джек. Джек Стоун. Откройте, пожалуйста!

Ни слова.

– Черт! – пробормотал он, изучая дверь, которая была сделана из цельного дерева. Велев Марион отойти подальше, он плечом толкнул дверь так, что та просто слетела с петель.

Джек почти упал в ванную, с трудом удержавшись на ногах. Пары секунд ему хватило, чтобы оценить ситуацию.

Вивьен вовсе не лежала бездыханная под водой, она была жива и здорова и с испуганным криком подскочила в ванне, когда треск выломанной двери наконец-то проник сквозь наушники, в которых она все это время была.

Джек стоял в искореженном дверном проеме, потеряв дар речи. Он и прежде думал о том, что Вивьен может оказаться раздета. Но в тот момент его больше всего волновала ее безопасность. А теперь вдруг он понял, что единственное, о чем он может сейчас думать, так это о том, что она обнажена. Он не мог оторвать взгляда от ее груди, без сомнения, самой красивой, какую он когда-либо видел. Гладкая влажная кожа блестела, кремовый цвет двух пышных полушарий подчеркивался темно-розовым цветом ареол с вызывающе торчащими сосками. Джек никогда не думал, что у Вивьен такая пышная грудь. Она всегда носила свободные костюмы и рубашки, которые скрывали все изгибы ее тела. Он вспомнил, что даже на рождественской вечеринке она была в свободном платье, которое успешно прятало ее потрясающую фигуру. Фигуру, которая бы свела с ума любого живого гетеросексуального мужчину.

К сожалению, Джек и сам был живым гетеросексуальным мужчиной, у которого не было женщины уже где-то с начала марта. Больше двух месяцев. Черт, неужели так долго? Очевидно, да – если судить по тому, как тесно стало в его джинсах.

Слава богу, Марион протиснулась мимо него, кинулась к Вивьен, которая до сих пор с ужасом смотрела на Джека, и начала торопливо объяснять, в чем дело. С трудом оторвав взгляд от этих восхитительных грудей, Джек развернулся и отправился на кухню, сердито убеждая себя, что ему давно пора заняться личной жизнью. Точнее, сексуальной жизнью. В конце концов, ему всего тридцать семь – зрелый, крепкий мужчина в самом расцвете сил. Нельзя без конца ограничивать себя только отпусками и редкими встречами на одну ночь. Ему нужен регулярный секс.

Но завести себе постоянную подружку означало, что она будет требовать от него больше, чем просто секс. Он уже проходил через это и не горел желанием снова наступать на те же грабли. Все его бывшие подружки хотели постоянных свиданий, посещения всяких семейных сборищ и в конечном счете кольца на палец с предложением руки и сердца. Даже если они готовы были обойтись без кольца и просто жить с мужчиной, они все равно хотели детей.

Джек не хотел детей. За последние двадцать лет он достаточно побыл в роли отца, а по совместительству старшего брата своим двум младшим сестрам. Он оберегал и обеспечивал их вместе с их матерью, которая опустила руки и совершенно перестала что-либо делать с того момента, как неожиданно овдовела в сорок лет. Джеку самому было только семнадцать, когда их отец погиб, попав в аварию на своем мотоцикле. После этого обнаружилось, что он совершенно не умел обращаться с деньгами, так что не было никаких страховых выплат, зато остались одни сплошные долги, которые необходимо было выплачивать. Это окончательно добило их мать. Она совершенно отошла от всего, оставив Джеку решение всех проблем. Ему пришлось бросить учебу и начать работать, чтобы они могли хоть как-то выжить.

Ему было до смерти обидно, что придется выбросить из головы свои мечты стать инженером, но выбора не было. Он устроился чернорабочим на стройку и работал семь дней в неделю, чтобы выплачивать закладную за дом и обеспечивать хотя бы какую-то еду. К счастью, он был крепким парнем и мог выдерживать такую изнурительную нагрузку. И достаточно сообразительным, чтобы разобраться в тонкостях строительного мастерства в рекордно короткие сроки и основать собственный строительный бизнес, который вот уже много лет приносил более чем достаточно средств, чтобы обеспечить и его самого, и его семью.

Джек больше не сожалел о том, что не стал инженером. Ему нравилось то, чем он занимался. И он очень любил свою семью. Но забота о них все эти годы требовала стольких душевных сил, что в его сердце просто не осталось места для другой семьи. Ему не нужны жена, дети. Чего он действительно хотел, так это больше секса.

Однако это не так просто. Без сомнений, у Джека не было проблем с тем, чтобы получить любую женщину, которая ему понравилась. Но к тридцати семи годам его интерес к одноразовым встречам пропал. Сейчас он предпочитал заниматься сексом с теми женщинами, которые ему нравились, а не только вызывали желание.

Что ему нужно, так это любовница. Какая-нибудь привлекательная и умная женщина, которую он мог бы регулярно навещать, которая бы не требовала от него романтических чувств или выполнения каких-то социальных обязанностей.

Джек как раз обдумывал этот вопрос, когда Марион ворвалась в комнату.

– Прошу прощения, Джек, но мне действительно уже нужно бежать. Вивьен попросила вас подождать здесь, она скоро будет. Была рада познакомиться с вами, – добавила она.

Джек сморщился при мысли о том, что остался наедине с, без сомнения, еще более расстроенной Вивьен. Один Бог знает, что она подумала, когда он ворвался к ней в ванную. «Могу поспорить, она не слишком рада и тому, что я сломал ей дверь», – пробормотал он себе под нос, когда Вивьен собственной персоной зашла на кухню, завернувшись в пушистый белый халат.

– Так что вы там говорили? – спросила она, затягивая пояс на талии.

Мысль о том, что она все еще обнажена под этим халатом, выбивала его из колеи. Так же как и ее волосы, золотисто-каштановыми волнами ниспадающие на плечи. Джек никогда прежде не видел Вивьен с распущенными волосами. Он и не представлял, что они такие длинные. И такие красивые. Обычно она их убирала в тугой пучок, что выглядело практично и профессионально. Он также был уверен, что она их не распускала на той рождественской вечеринке. Он бы заметил.

Заметил бы?

Джек никогда не уделял особого внимания женщинам, с которыми работал или которые принадлежали другим мужчинам. Он уже давно понял – незачем осложнять себе жизнь проблемами с противоположным полом. Конечно, он осознавал, что Вивьен была привлекательной женщиной, но это было не больше чем просто наблюдение.

А сейчас, изучая ее лицо более внимательно, он обнаружил, что она не просто привлекательна, а по-настоящему красива. Изящная форма лица, маленький прямой нос, пухлые губы и самые восхитительные на свете зеленые глаза. Он не мог понять, как можно было не заметить такие глаза. Может, потому, что она чаще всего ходила в темных очках?

Но теперь он их разглядел как следует, так как взгляд ее был направлен прямо на него и наполнен такой яростью, которая заставила бы менее смелого мужчину спрятаться в собственных ботинках.

– Я надеюсь, что вы в самое ближайшее время почините мою дверь! – потребовала Вивьен.

– Будьте уверены, я займусь этим вопросом сегодня же, – не стал спорить Джек.

– Ума не приложу, кому пришло в голову, что я там собираюсь утопиться? – возмущенно продолжала Вивьен. – Это просто абсурд!

Джек пожалел, что не послушал своих инстинктов, которые убеждали его, что Вивьен не относится к разряду самоубийц. Но теперь уже поздно.

– Марион сказала, что вы там уже очень долго, – объяснил он, надеясь, что его спокойный тон заставит ее немного остыть. – А после рассказов Найджела сегодня утром…

– Да? – Она сложила руки на груди и с издевкой взглянула на него. – И что же такого, интересно, Найджел обо мне наговорил?

Джек решил, что сарказм определенно лучше, чем ярость.

– Он сказал, что я не могу вас нанять, потому что вы уволились.

– Уверена, это далеко не вся его история, – фыркнула Вивьен.

– Нет. Он рассказал, что произошло с Дерилом и дочкой Эллисона.

– Ну да, конечно, – пробормотала Вивьен, и ее подбородок вдруг задрожал, словно она была готова заплакать.

Джек замер, не представляя, что ему делать, если она все же расплачется. Ему не нравилась мысль о том, что придется утешать ее. Обнимать плачущих сестер и мать – это одно, но вот женщина, которая вдруг стала для него настолько сексуально притягательной… Было нечто невероятно соблазнительное в ее недавнем порыве ярости. У него было предчувствие, что если она окажется в его объятиях, то он не сможет сдержаться и наверняка совершит какую-нибудь глупость. Например, поцелует ее. И тогда все его планы нанять ее для оформления «Франческо Фолли» пойдут прахом. Вивьен наверняка не только ответит ему пощечиной, но и прямым текстом пошлет его куда подальше.

К счастью, она удержалась от слез. Упрямо задрав подбородок, она заявила:

– Ну так это было вчера!

Джек не мог сдержать восхищения ее силой духа.

– Сегодня уже новый день. Итак, Джек, – продолжила она, присаживаясь на стул напротив него. – Что за работу вы хотели мне предложить?


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации