Текст книги "Сага о Великой Степи"
Автор книги: Мурад Аджи
Жанр: Культурология, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Что же тут комментировать, дорогой мой человек? Радуюсь, вам крупно повезло, вы увидели отблеск того времени, о котором мы забыли – Великого переселения народов. Римский император Максенций проиграл в 312 году сражение за Рим. Его армию наголову разбили тюрки-всадники, пришедшие с Востока, из Кавказской Албании.
Центральноазиатское седло
С той битвы наши предки, опрокинув Римскую империю, начали активно заселять Европу, это исторический факт. Победители-всадники, или пришельцы, давно став европейцами, помнят о важном событии в жизни их народа и по-прежнему отмечают его. Не удивлюсь, если, глядя на скачку, кто-то вспомнит Апокалипсис, где предсказан приход всадников с Востока, а значит, сам их праздник. «Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан ему был венец, и вышел он победоносный, и чтобы победить». Прекрасные слова, прилетевшие из далекого прошлого.
К сожалению, победу над Максенцием западные историки отдали императору Константину, якобы греку, забыв о важных подробностях его биографии. Отец основателя Византии был степняк, уроженец придунайской орды. Поэтому именно Константин стал первым союзником тюрков в Римской империи, он привел их к Риму. Замечу, такого конного войска Европа до 312 года не видела, но знала о его победоносной силе еще из Апокалипсиса, оно было только у тюрков… собственно, войско, как и религия, по-своему отличает культуру народа, это ведали еще в глубокой древности.
Тут вновь вспомним пословицу: «Сокол летает по-своему, ворона – по-своему». Даже если сокол окажется среди ворон, он останется соколом. О том и пишет мой читатель, так, по крайней мере, я понял его… Или вот еще письмо.
«Недавно был в Аргентине, видел игру «пато», что-то вроде баскетбола, только на лошадях, и площадка раза в два больше футбольного поля. В переводе «пато», как мне сказали, означает «утка», потому что в старину всадники перекидывали друг другу кожаный мешок с живой уткой внутри. Гид сказал, игру придумали гаучо – потомки испанцев, скотоводы и пастухи. Они живут в степях Аргентины… Но у азербайджанцев была точно такая игра «сюрпапаг» (подними папаху), тоже на лошадях, только с папахой, а не с уткой. Это случайное совпадение или нет?»
Не думаю, что совпадение, скорее два конца одного начала, звенья Великого переселения народов. Тем более эта игра не единственное, что сохранило нам время. Национальная кухня гаучо – наша! Не отличить от казахской или кумыкской кухни. Те же блюда, но готовятся они чуть иначе, с учетом местных возможностей… Я пробовал их бастурму, послабее нашей будет.
Гаучо – это тюрки второго колена, то есть потомки тех, кто после Великого переселения народов долго оставались в Испании, а потом отселились в Южную Америку, о том говорит их история, национальная культура. Они, например, исстари слагали стихи и песни о своих деяниях. Эти стихи и песни особенно заинтересовали меня.
В одной книге я прочитал, что гаучо мастерски «владели искусством стихотворных импровизаций, рассказом-пением о своей жизни». Ашуги! Настоящие ашуги?! Они даже аккомпанируют себе одинаково – на струнных инструментах. Что уже не совпадение, а продолжение традиций предков.
– Тогда такой вопрос: кого сегодня можно считать настоящим тюрком?
– Очень сложный вопрос. И, по-моему даже чуть провокационный.
В математике есть понятие предела функции – это максимальная или минимальная величина, которой нельзя достичь, она предел, к которому можно лишь стремиться.
Видимо, что-то подобное есть в культуре народов, правда, тому еще не нашли математически точное определение.
Идеал человека? Какой он? И может ли человек быть идеальным?
Я, например, качествами идеальных людей наделяю только предков, правильно или нет – вопрос открытый. Это мое видение истории, оно исходит из того, что их называли ариями, «воинами Бога Небесного». Неважно, что иные из них были очень и очень далеки от идеала.
Однако если перейти к сегодняшней жизни, то лучше бы помолчать… Требуются взвешенные слова, а их нет. Так, меня откровенно раздражает суетливость иных алтайцев, возомнивших себя истинными тюрками только потому, что живут на Алтае. Откуда такое высокомерие? Древний Алтай – это не Горно-Алтайская республика, а вся Южная Сибирь, Северный Китай, Монголия. Миллионы человек, а не горсточка, что прячется ныне за словом «Алтай», делая его своей торговой маркой.
Тут надо разъяснять… Что толку в бисере, если он не нанизан? Не сложил узора?
Я думаю, предки иных нынешних алтайцев заняли покинутые дома после Великого переселения народов, когда ушли прежние хозяева. Уж слишком много стало на Алтае мелких людишек. Тщеславные, как мыши. За века ничего не создали. Могилы предков отдали чужакам на разграбление. Свою душу вручили шаманам из самодеятельности, религия им мало знакома. Слово «тюрок» (душа, наполненная Небом) к таким не подходит. Да, они говорят на тюркском языке. Ну и что?.. На одну лошадь два седла не наденешь.
Барана режут иначе, чем другие тюрки, – рукой давят ему сердце. Юрту ставят входом на юг а не на восток… Могу привести с десяток своих наблюдений, которые выдают их не алтайское прошлое. В принципе в этом нет ничего предосудительного: они делают, что хотят и как могут, это их право, их жизнь. Но желание встать в центр тюркского мира, к его истокам, да еще диктовать, я принять не могу. Неприлично.
Место свое надо знать, исходя из реалий.
Меня долго одолевали скользкие, похожие друг на друга дельцы с кукольной улыбкой, спекулирующие на имени предков. Лишь деньги у них на уме.
Уверен, есть другие алтайцы, но я, к глубокому сожалению, их не встречал… Разумеется, мое замечание относится не к алтайцам, а ко всем тем казахам, кумыкам, татарам, якутам, кто называет себя тюрком, не понимая, какая это огромная ответственность. Надо помнить о кодексе чести, о достоинстве, долге.
Тюрк – понятие отнюдь не абстрактное, за ним стоят люди, их особенное поведение, глубокая мораль. И ответственность!
А вот хакасы – да, бесспорно, дети Древнего Алтая. Живут не напоказ. Скромно хранят старину и традиции. Я чувствую их присутствие даже в Москве, когда читаю древний героический эпос «Ай-Хуучин», бережно собранный Валентиной Евгеньевной Майногашевой. Или Историко-этнографический словарь, который заботливо, буквально по буквам, сложил профессор Виктор Яковлевич Бутанаев. Нам есть чем гордиться.
Вместе с Древнетюркским словарем то мои настольные книги. Источник знаний и приятных воспоминаний.
– Вы сказали, что качествами идеальных людей наделяете только предков. А как читатели относятся к этому?
– По-разному. Некоторые обижаются, требуя только хвалебных слов в адрес тюркских народов. Но таких немного. Очень вдохновляют письма читателей, которые раздвигают кругозор, делают всех нас образованнее. Это уже не те недоверчивые зайцы, боящиеся каждого нового слова, что были у моих первых публикаций.
Човган. Конная игра тюрков, известная в Европе как поло
«Мурад Эскендерович, вы пишете, что игра в поло пришла в Англию с Востока. Конечно, ее и сегодня не забыли в Азии. Ну, а другие игры? В Казахстане, например, есть игра «Аксуйек» («Белая кость»), в Таджикистане «Софид чубак». И киргизы знают эту игру. Она очень похожа на регби, только вместо мяча баранья кость. Мы, когда были мальчишками, брали просто палку. Как вы думаете, регби в Европу пришло с Великим переселением народов?»
Что отвечать такому читателю, если он лучше меня знает ответ, на это указывает его же вопрос – емкий и хитрый, включающий Великое переселение народов… Понимаю, человек уже глазами тюрка смотрит на мир. И мне приятно.
Или такое вот письмо. «Работаю психологом и «коллекционирую» детские игры. Друзья подарили книжку «Игры народов Средней Азии и Казахстана». Я в восторге от нее. Многое похоже на наши, русские забавы: «Цепи», «Колечко», «Чиж». Некоторые даже логичнее. Например, у нас в «Садовнике» просто: «“Ой!”– “Что с тобой?” – “Влюблена”. – “В кого?” – “В розу ”». А здесь: «“Ой!” – “Что случилось?” – “Боюсь ”. – “Кого?” – “Розу”, – “Почему?”– “Она колючая”». То есть в игре присутствуют важные моменты, один – психологический: коллективное преодоление детских страхов; второй – познавательный: дети узнают свойства плодовых деревьев и цветов. Еще там есть игра-сказка. Какой глубокий смысл в ней! Я иногда думаю, может быть, русские народные сказки просто плохо «пересказаны»? Про «Колобок» у вас в книге прочитала и ахнула, совсем другой смысл открылся. А вы что думаете об этом?»
Надо ли добавлять, когда почти все сказано. Разве что это – мир узнал о русском колобке в 1873 году, когда под номером 36 сказку опубликовал в сборнике «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьев. Правда, там речь о плоской лепешке, но сюжет сохранен. Шариком Колобок стал в 1914 году, таким его увидел другой русский фольклорист Д. К. Зеленин. Я прочитал «русскую народную» сказку глубже, может быть, излишне дословно, потому что знал о тюркском ее оригинале, известном на Алтае с незапамятных времен.
Это и дало мне право написать: «Была у кипчаков сказочка – теперь она русская народная, про колобок. Сказка имела мораль. А какая мораль у «русского» колобка? Хитрая лиса всех перехитрила и съела колобок. Никакой морали. Потому что неизвестно, что означает слово «колобок». По-русски – ничего. Нет такого слова в русском языке. А по-тюркски колобок – шарик, слепленный из того, что катает жук-навозник. Катился колобок, катился и попал прямо в рот лисе: «Не хитри, как лиса, а то колобок кушать будешь!» Вот и вся сказка.
Понимаете, у тюрков были приемы воспитания – контактные игры, поучительные сказки, они воспитывали нравственность с раннего детства. Это была своеобразная культурная система, ее фундамент – религия Тенгри, далекая от политики. С младенчества ребенок рос в морально устойчивом обществе, что и отличало тюркский мир, притягивало к нему другие народы.
Мало, на удивление мало, мы знаем о корнях тюркской культуры.
Меня растрогала игра «Пять пальцев» для детей, ее рассказывали детям с трех лет. Пять братьев-пальцев по дому помогали, работали и жили дружно. Но однажды большой палец предложил: «Пойдем воровать». И кто-то согласился (мизинчик), кто-то нет (средний, «самый умный и справедливый»). Добрая волшебница наказала пальчики, большой она вообще отделила от остальных, чтобы не учил плохому делу мизинчик сделала маленьким и слабым, чтобы не помогал в плохих делах… «А теперь, дети, посмотрите на свои пальчики».
Так, в играх и сказках, воспитывался тюркский народ… Почему же «официальные» историки утверждают, что он жил воровством и разбоем?! Не понимаю. И никогда, наверное, не пойму.
– Что вы можете сказать о тюркских народных играх и танцах?
– Могу сказать только то, что в них раскрывалась душа тюрка, он становился самим собой – горячим, как конь, и беззащитным, как ребенок. Азарт и вдохновение брали верх над его разумом.
Самая древняя боевая игра – джирит (у нее есть и другие названия), игра, судя по ее деталям и простоте, возникла в годы Великого переселения народов, когда столкнулись с заботами по созданию армии. Короткие копья, а не пики, которые появились позже, как бы напоминание о тех далеких временах, о тех приемах боя, они «оружие» в игре. Ну, а конь для тюрков это святое, ведь тюрки рождались на коне, росли, воевали и умирали на коне. Кобылье молоко (кумыс) напиток всей их жизни, он как молоко матери.
Игра джирит была торжественной игрой предков, частью праздника. О ней мне поведал мой читатель.
Участвовали две команды, они стояли в ряд группами по 6, 8 или 12 конных игроков лицом к лицу на расстоянии примерно ста метров. Игроков команды отличала одежда, в правой руке все они держали копье, а в левой несколько запасных. Один игрок приближался на 3040 метров к противнику, звал по имени соперника, приглашая на поединок, и потом метал копье в приближающегося игрока, после чего разворачивал коня и скакал в свой ряд. Вызванный соперник гнался за ним и метал в него свое копье. Тут же навстречу выезжал новый игрок и, преследуя, метал свое копье.
Попадание в противника давало команде очко. Если же игрок попадал в коня, то вычитали очко из его команды.
Чтобы увернуться от летящего копья, демонстрировали самые разные трюки, они особенно ценились зрителями… Иногда копья калечили игроков. Были смертельные исходы, и тогда погибшего объявляли павшим на поле брани.
Копья делали длиною до ста сантиметров, а диаметром до трех, их делали из тополя, концы скругляли, чтобы обезопасить игру. Если среди игроков были враждующие между собой люди, их запрещалось ставить соперниками, они входили в состав одной команды. В этом проявлялась гуманность и великодушие народа.
Игра чавган другая – более азартная. Суть ее в том, что всадники, вооруженные клюшкой, гоняли по полю голову врага, уложенную в кожаный мешок. Это – игра победителей, довольных и счастливых. Демонстрация победы, силы.
От победы к победе шел по жизни народ-воин, народ-созидатель… Вспоминаю свою встречу в Уфе с чиновниками от культуры. Отмечали у спех местного танцевального ансамбля, он привез главный приз с украинского конкурса гопака, что вызывало улыбку. Башкиры же гопак не танцуют, даже не знают, как танцуют настоящий гопак. И – самих украинцев кое-чему научили. Был повод для улыбки? Был. Но… улыбка демонстрировала незнание тюркской культуры, так мне показалось.
У башкир есть боевой, мужской танец. Не отличить от гопака. Его и показали на конкурсе, не догадываясь о единстве и общности культурных корней своих народов. А посмотрите на иные танцы Кавказа – чем не гопак? Тюрки считали мужской танец самым настоящим боевым искусством, некой демонстрацией приемов рукопашного боя.
Мне приходилось слышать, что в случае разногласий в войске гетманы прибегали к помощи гопака и горилки. То была не попойка. Ритуал. Сначала воинам подносили по чарке. Потом гетман брал булаву, выходил в круг и начинал гопак. Тот, кто входил в круг следом, движениями обещал повиноваться гетману, что заменяло клятву. Бывало, пляска всех вовлекала в круг, бывало – нет… Похоже на какой-то древний обряд, да?
Гопак – танец воинов
Мало, на удивление мало, мы знаем о корнях тюркской культуры.
…Вспоминаю одну сельскую свадьбу на Кавказе, там все веселье, которое копил в себе целый день, испарилось в секунду, стоило увидеть старинный тюркский танец абе-зек. Теперь это русская кадриль! Сколько же нами всего потеряно, уму непостижимо… И танцы, и песни, и сказки, и души.
У аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса есть строки, посвященные гаучо, то, пожалуй, лучшее прочтение сути тюркской души, что мне доводилось встречать, и места, в котором оказались тюрки и их потомки к XIX веку. Поменяйте только слово «гаучо» на «тюрки», а дальше все поймете сами. И о танцах, и о песнях, и о народе, о котором я пишу свои книги.
Кто-то сказал им, что их предки пришли по морю;
но кто им сказал, что такое море?
Метисы белых кровей. Их врагами были метисы
красной крови.
Миллионы людей не слышали слова «гаучо»,
они знали его как ругательство.
А им было знакомо движение звезд, повадки птиц
и законы ветров, они помнили форму туч
и знали луну в лицо.
Они пели тихо и медленно, а до зари у них
не было голоса вовсе.
В отличие от крестьян им была не чужда ирония.
Нищие, несвободные они были очень и очень
гостеприимны!
Когда-то их сбил с пути истинного хмель
сумасшедших суббот.
Они убивали и умирали спокойно.
Что им глупые суеверия, жизнь научила их уважать
лишь силу, волю и честь.
Приписываемый им диалект, в их «грубых» стихах —
это дело людей из города.
Они не искали приключений, кони несли их вдаль.
Далеко-далеко, к войне.
Не за родину умирали они, они умирали вослед ей,
либо опасность зазывала их в гости, либо просто
так получалось.
Их прах затерялся в разных краях Америки, на полях
знаменитых сражений.
Они проживали жизнь как во сне, не зная,
кем или чем были их предки…
Когда-нибудь все это случится и с нами.
Не ручаюсь за точность, но так запомнились мне эти строки.
– Скажите, а наши российские «гаучо», казаки, помнили о своих предках, когда их «расказачили»? А генерал Ермолов, покоривший Кавказ, знал о своих тюркских корнях?
– Конечно, знал. Поэтому и победил. Он не имел права проиграть.
Что поделать, победы Ермолова достались России, где славянская составляющая доминирует над тюркским началом… По крайней мере, в «официальной» истории… Однако у него было три жены, три красавицы-кумычки, и дети его были воспитаны соответственно, я посетил могилу генерала Ермолова в Орле, видел его дом. Скромный дом, даже не усадьба. Одно скажу – то кумыкский дом, желал хозяин или нет.
Культура быта наследуется, как национальная кухня или поведение за столом, это – еще одна метка народа. У нас дома пахнет иначе. Вкусно. И я это почувствовал через десятилетия в доме Ермолова, хотя там никто не жил. Мне достаточно увидеть, как и где в доме расставлены тарелки, чтобы «взвесить» этот дом на этнических весах.
О происхождении генерала даже спорить не буду, в их родословной записано: «Предок рода Ермоловых Арслан мурза Ермола, по крещению названный Иоанном, в 1506 году выехал к великому князю Василию Ивановичу из Золотой Орды».
Читая эти строки, задумался, почему от Батыя уезжали на Русь? Почему раньше из Степи не бежали? Пример Ермолова не единичен, уезжала аристократия, семя народа, почему? Долго искал ответ, а нашел – проглотил, как пилюлю, водой не запив. Оказывается, власть Батыя, других Чингизидов была незаконна, и люди знали это.
Чингизиды не относились к царской династии, значит, они самозванцы!.. И знать не пожелала мириться с беззаконием, отсюда пошла трещина, которая развалила на куки великую державу. С беззакония, пришедшего в тюркский мир, начался этот раскол. А вот Рюриковичи – русские великие князья! – по крови принадлежали царской династии Алтая, поэтому к ним, на Русь, шли служить тюрки-аристократы… Казалось бы, абсурд? Не абсурд, если знаешь историю тюркской государственности и слышал об «обнаженном» характере тюрков, не терпящих беззакония.
Уходили люди высокого происхождения, благородных кровей, о том пишет и профессор Николай Александрович Баскаков в книге «Русские фамилии тюркского происхождения». Он привел триста фамилий аристократов, самых знатных! Триста родословных… Все не могли ошибаться.
Родословная генерала Ермолова перевернула в моем сознании с головы на ноги историю Северной и Восточной Европы, она позволила поймать логику событий, сделать их понятными, подлежащими анализу. То есть позволила почувствовать и впервые задуматься над теорией Великого переселения народов. Важно было допустить, что Рюриковичи – тюрки, царской крови. По родословной! И все встало на свои места.
– Что вы имеете в виду?
– Первое, что я вдруг понял, откуда и почему в Европе появилась Русская империя, то есть та Русь, о которой старается не говорить российская историческая наука и о которой упоминали средневековые авторы. Столица Руси, если она и была, то на острове Зеландия. Остров знаменит своими курганами. В одном из них, видимо, покоится прах хана Рюрика, основателя русской царской династии, от него пошла слава варягов – морских разбойников.
Рюрик. Миниатюра из «царского титулярника». XVII в.
Русская империя – это огромные области Европы, это много народов и языков. К славянам она не имела малейшего отношения. Там, на политической сцене, действовали русские – шведы, датчане, норвежцы, или, как их еще называли, норманны, люди с Севера.
Было время, когда норманны держали в руках Западную Европу, за что их прозвали викинги, то есть властители морей. Все побережья были подвластны их быстроходным судам. Поднимаясь по рекам, они проникали далеко в глубь континента. Селились там. Так появилась Киевская Русь, например.
Земли Руси простирались далеко от Скандинавии… И мне стало понятным многое в истории, – например, почему Петр I сошелся в битве со шведами под Полтавой, а не где-то на Балтике. Но я не понял и не понимаю до сих пор, почему о Большой Руси так сбивчиво говорит российская историческая наука? Откуда это желание приписать лавры русской империи Московской Руси? А как же шведы, датчане, норвежцы, которых называли русскими? Разве они жили не на Руси? Разве не они создавали ей славу?
Еще я не понимаю, почему патриарх Московский – «Патриарх всея Руси»? Какую Русь собирала Москва? И как она отобрала у Киева права на историю Руси? Не понимаю.
Напомню: в Скандинавию первым пришел проповедник Один (Вотан), Он, как сообщает «Сага об Инглингах», был родом из Страны турок (Кавказская Албания?). После него сюда пришел Аттила и поселил здесь орду Балтов. Викинги всегда жили ордой. Они, превосходные металлурги и кузнецы, прекрасно владели топорами, которые сами же делали, что говорит о многом: «балту» по-тюркски – «топор».
Считали позором ходить пешком, передвигались верхом. Даже на палубу корабля поднимались, сидя на конях. Свои суда называли «кони вод». Отчаянные удальцы «скучали среди мирного бездействия и улыбались в предсмертной агонии». Их главное занятие составлял промысел удачи. Военные трофеи, добывание славы в прямом бою. О такой жизни мечтали все тюркские юноши, с детства воспитываемые воинами.
Я узнал из словаря Махмуда Кашгарского, ученого Средневековья, что слово «рус» тюркское, его дословный перевод «живущие с весла»… Приятно кому-то такое сообщение или нет, но такие они, наши предки. Других нет. Их необычное поведение бросалось в глаза окружающим, но было оно, это поведение, абсолютно одинаковым и в Скандинавии, и в Африке, и в Европе, даже в Южной Америке. Люди на коне, в прямом и переносном смысле, жившие по адату Адаты отличали поведение тюрков, придавали их конному образу жизни непохожесть на всех остальных.
Словом, в моем сознании открылась новая страница тюркской истории, позволившая заявлять о Руси как о не славянском государстве. Генерал Ермолов, можно сказать, открыл эту тему.
– Звучит неожиданно, как и многое другое в ваших книгах. Опровергать вас трудно – не хватает знаний. Согласиться еще труднее – мешают стереотипы. Как говорят ваши оппоненты, у вас «всюду тюрки». Кстати, они же называют вас дагестанским евреем. Они ошибаются?
– Воистину пути Господни неисповедимы…
О своих еврейских корнях слышу не первый раз. Когда-то, еще в аспирантскую бытность, услышал от якута, что я еврей. Спросил почему, тот ответил: «Ты вежливый». И добавил: «Первым здороваешься».
Когда стал писать и издавать книги, евреем меня назвали за «настойчивость» и «всезнайство». Это тоже не самое плохое, чем награждает природа тюрка…
Если честно, мне иногда хотелось бы побыть евреем. Больше бы сделал. Евреи своих писателей и ученых берегут, помогают им, считают гордостью. Да вот не берут они меня к себе. (Смеется)
У евреев, по-моему, надо учиться, как они в свое время, при царе Кире, учились у нас. Взяли наши законы (Тору) – стали свободным народом. Их царь Давид родом с Алтая, скотовод, очевидно, выходец из рода Ахеменидов. Он даже внешне отличался от евреев – голубые глаза, светлые рыжеватые волосы. Как у меня. Были. Во всяком случае, и Библия, и Талмуд отмечают его необычную внешность.
Может быть, и вправду во мне есть что-то ностальгическое для евреев? (Улыбается.)
Если так, буду гордиться этим. Сегодня евреи, пожалуй, единственный народ на планете, восстановивший в деталях свое прошлое. Они теперь живут с высоко поднятой головой. Еще бы. Возродили модель общества, которую завещал царь Кир, поэтому чувствуют себя народом, получающим от жизни то, что полагается свободному народу – добычу, а не объедки с чужого стола…
Ну, а недовольство «оппонентов» тем, что у меня «всюду тюрки», вызывает только улыбку. Я же пишу о тюрках, не о зулусах.
– Академик Бартольд в своих знаменитых «12 лекциях о тюрках» утверждал, что у казаков тюркское происхождение. Книгу запретили, но самого его не репрессировали, почему?
– Откуда же мне знать, почему проявили лояльность к ученому. Мой ответ будет сугубо личным. Хотя, если не изменяет память, ученый имел в виду кыргыз-казаков, что несколько иное.
Одно слово и совсем другой смысл. Думаю, русские казаки о своем происхождении знают не хуже Бартольда. От них я узнал, что в станицах Дона, Яика или Терека до сих пор сохранилась тюркская речь, она родной язык русских казаков. Сам слышал их песни.
О тюркском корне русского казачества знают все, кто исследовал историю Великой Степи и Востока. Те же Марко Поло или Рубрук все назвали по именам, хотя писали не о казаках, а о людях Степи. Более близкий пример – повесть Льва Николаевича Толстого «Казаки», где черным по белому написано, как говорили казаки между собой – по-татарски.
Повесть издана в середине XIX века…
Забвение исторической правды привело нас к кровавым конфликтам, которым не видно конца.
Те же тайны слов в Украине, где по воле Москвы в XIX веке народ тоже потерял свою «ридна мову», «родную речь». Лишь на Западной Украине гуцулы кое-как сохранили ее.
В их языке много славянских и латинских слов, но что к чему понять можно. Рано или поздно все возвратится на круги своя. Мрак незнания не вечен, книги существуют для того, чтобы просвещать людей.
Тема «Карпаты и тюрки» может стать интересным исследованием, она лежит, как говорится, на поверхности, под ногами. Возьмем географическую карту Карпат, Закарпатскую область и посмотрим на ее топонимы. Некоторые из них на первый взгляд покажутся странными, ничего не значащими наборами букв. Это относится к названиям гор и речек, по крайней мере, историку они ни о чем не расскажут. Иное дело географу. Итак, Сюрюк, Цунгу Туркул, Какараза; горные вершины и горы: Менчул, Менчил, Курпень, Кукуль, Магура, Ринкул, Странжул, хребет Урду, хребет Горганы; реки: Щаул, Балцатул, гора и озеро Бребенескул, село Астей…
Перечень приятно озадачит тюрколога, но топонимика – наука серьезная. Она требует знаний истории местности, ее географии, а также привлечения Древнетюркского словаря. На слове «древнетюркский» делаю акцент. И вот почему.
При открытии новых земель первопроходцы в первую очередь давали название рекам, горам, возвышенностям, потому что именно реки и горы отличают ту или иную местность. Они основа географической карты, рисуют контур новой территории. Великое переселение народов сопровождалось именно открытием новых незаселенных земель, что, кажется, не требует доказательств.
Урал, Кавказ, Карпаты, Альпы… Эти и многие другие топонимы появились в годы Великого переселения. Такова реальность. И тут совершенно неожиданно открывается тайна средневековых карт, большинство из них до сих пор строжайше засекречены в Европе. А секрет их секретности прост – карты выполнены на древнетюркском языке, на диалектах которого когда-то говорила Европа и который теперь там не в почете.
Моя настольная книга «Тюркские географические названия» Эдуарда Макаровича Мурзаева, она не раз удерживала от скоропалительных выводов. Чтобы быть конкретнее, возьму карпатский Сюрюк. Название связано с богатым пастбищем, которое позволяло жителям держать большое стадо (сюрюг). Есть другое объяснение – «холодное место» (сюрк), для земледельца важная характеристика. Однако в нашем случае точнее, пожалуй, будет «река, быстрина» (сюрюк), где можно ловить рыбу. Якуты до сих пор ловят рыбу городьбой (сюрюк), перегораживая реку. Топоним встречается от Байкала до Карпат. И переводится только с древнетюркского языка.
Этот пример, по-моему, убедительно показывает, как осторожно надо обращаться со словом. Для топонимики созвучия слов мало, равно как и для этнографии. Казалось бы, русские казаки и киргиз-казаки, звучит сходно, а разница существенная. Так же и топоним Сюрюк имеет три объяснения, какое из них верное? Сразу не ответить.
Надо иметь в виду, что в IV веке Украина и стала Украиной, то есть каганатом Дешт-и-Кипчака. Говоря о тюркских корнях украинцев, я все время помню, что им запретили говорить на родном языке. Значит, им подменили судьбу, и они с тех пор живут чужой жизнью и страдают за чужие интересы… И на Майдан в 2014 году их привела историческая память, которая не уснула в народе.
Алексей Кившенко. Переяславская рада. 1654 г. Воссоединение Украины
– Тогда такой вопрос – зачем вы пишете книги? Чего хотите добиться?
– Трудный вопрос… Зачем человек уходит в дорогу? В «Полыни Половецкого поля» я ответил эпиграфом. Приведу его полностью:
Эту книгу не надо читать тому, кто не знает пьянящего запаха полыни, будоражащей кровь емшан-травы.
И тот, кто в вороном коне не видит гарцующей красоты, а в степной песне – услады сердцу, пусть тоже отложит ее, и он не поймет автора.
Пожалуйста, не берите ее и те, кому не интересно прошлое и будущее, кому безразличны предки и потомки.
Она не для вас.
Тот эпиграф отношу ко всем моим книгам, всему моему творчеству… Я пишу для себя, хочу знать правду о себе, своем народе, своей стране. Только правду, какой бы она ни была.
И здесь не могу не сказать о тех людях, которые называют себя историками, учеными. Я потрясен их безответственностью, их необдуманными речами. Защищая не существующую честь давно не существующего мундира, они готовы на любые уловки. Разве можно не замечать, что каждое их лукавое слово оборачивается огромным злом. Как тут не вспомнить: «Сеешь зло – так жди кровавой жатвы!»
С моей точки зрения, забвение исторической правды и привело Кавказ к кровавым конфликтам, которым не видно конца. Нормально ли: брат пошел на брата… В армяно-азербайджанском конфликте вижу войну братьев, забывших родство. Ведь в тысячах азербайджанцев течет армянская кровь, в тысячах армян – азербайджанская, о чем неопровержимо свидетельствует история и еще недавние межнациональные браки.
Оба народа обмануты ложью. Забыли даже общий исток родного эпоса.
Достаточно лишь обратиться к великолепному армянскому сказанию «Сасна црер», чтобы увидеть его алтайские корни. Разумеется, речь не о тюркских именах братьев – Санасар и Багдасар, а об их жизни и подвигах: чего, скажем, стоит эпизод с обретением коня, меча-молнии, чудесных доспехов. Конь давал советы Санасару, он помогал истреблять врагов. А откуда конь у армян? Да еще говорящий те же самые слова, что у тюрков?..
И в моем Дагестане братоубийственная вражда. Сердце сжимается от боли, стоит увидеть, что происходит там, стоит услышать спор, чей народ древнее. Спорят, отрицают, не признают, вместо того чтобы вспомнить былое – когда были единым народом Кавказской Албании, жившим во имя торжества веры в Бога Единого…
Как объяснить людям, что они братья? Задача! И очень важная. Для того и пишу свои книги. Хочу словом остановить кровь, льющуюся на священную землю Кавказской Албании, родного Дагестана.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?