Электронная библиотека » Народное творчество » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 10 мая 2018, 23:00


Автор книги: Народное творчество


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Почему бородавочник некрасивый
Восточно-африканская сказка

Бородавочник был когда-то красивым зверем и очень гордился своей прекрасной внешностью. И часто хвастался своей красотой по всей Саванне. Но был он при этом таким самовлюбленным и нахальным, таким хвастуном и грубияном, что никто не любил его.

Бородавочник разыскал заброшенную нору муравьеда и устроил себе удобнейшее логово. И пошёл поискать что-нибудь на завтрак. Как только Бородавочник важно удалился, Дикобраз залез в его логово, скатился в самый низ, где была мягкая, уютная кровать, и заснул.

Между тем, Бородавочник встретил Льва. И дерзко ему заявил:

– Фу, а ещё Царь зверей! Ты только глянь, как свалялась в грязи и как гадко выглядит твоя грива по сравнению с моими тоненькими щетинками, гладкой кожицей. Поучил бы я тебя, как за собой следить, да что возьмёшь с невежи и грубияна!

Грозно взревел Лев, да как прыгнет на Бородавочника! Бородавочник понял, что он наговорил лишнего, выскочил из болота так быстро, как ноги несли. Он улепётывает, а Лев за ним, да с рёвом, да с рыком, не отстает, вот-вот догонит и в клочья порвёт! Бородавочник в логово своё нырнул, облегченно вздохнул, пулей прыгнул на кровать – а там Дикобраз устроился спать! Врезался Бородавочник прямо в Дикобраза и получил тысячу иголок сразу! Волей-неволей, вылез он на свет, завывая от боли.

Глянул на него Лев и давай хохотать:

– Ну что, красавец, теперь будешь знать!

С того дня Бородавочник мало того, что всю красоту свою потерял, так ещё и всегда от страха в логово задом наперёд залезает!

Азия

Слон и слепцы
Индийская сказка

Жил-был один мудрый человек, который путешествовал по миру на слоне. Однажды вечером он увидел дом, в котором жили шесть братьев. Мудрый человек вежливо спросил братьев, не будут ли они достаточно любезны, чтобы предоставить ему кровать и место его слону, чтоб поспать. Братья озадачились.

– А что такое слон? – спросили они.

– Вы никогда не видели слона? – воскликнул мудрец. – Тогда будьте готовы удивиться и восхититься!

Братья улыбнулись.

– Увы нам, мы все слепые, – сказали они мудрецу. – Поэтому тьма для нас ничто. Отведите же нас, гость, к этой странной вещи, что вы называете слоном, мы все стремимся узнать, что это такое!

Мудрец привёл их по очереди к месту, где его слон жевал листья ближайшего дерева. Шесть братьев собрались вокруг животного, и первый протянул руки, чтобы ощупать слона. Его руки коснулись ноги слона.

– Ага, так слон – это колонна! – сказал он.

Второй брат взял слона за хвост.

– Нет, – воскликнул он, – слон похож на толстую веревку!

Третий брат протянул руку и потрогал хобот слона.

– Ни один из вас не прав, – сказал он, и братья тут же разозлились. – Это дерево, у которого толстые ветви с грубой корой.

Четвёртый брат поднял руку и взял слона за ухо.

– Что вы все говорите? Это кожаный фартук! – крикнул он.

Пятый брат наткнулся на живот слона.

– Вы все говорите глупости! Я могу сказать вам точно, слон – это огромная стена!

Шестой брат протянул руку и ухватился за бивень слона.

– Нет, я говорю, что вы все ошибаетесь, это изогнутая труба!

Слепые братья начали спорить и ругаться, каждый был уверен, что именно он понял, что такое слон.

– Какая это может быть стена, если качается, как верёвка? – кричал один.

– При чём тут фартук, если он круглый и длинный, как труба! – спорил другой.

– А я вас всех старше и говорю вам – это колонна, а не дерево, и без всяких веток! – упорствовал третий.

Мудрец сидел в свете фонаря и тихо улыбался про себя. Через некоторое время он прервал их ссору.

– Друзья, – сказал он, – не нужно браниться там, где следует объединиться! Каждый из вас сказал правду – но вы все не знаете истины! Слон состоит из многих частей. Если вы хотите узнать, как великолепен он на самом деле, я предлагаю вам послушать, что каждый из вас узнал, составить всё вместе – и вы будете ближе к правде!

Тогда братьям стало стыдно за своё поведение, и они извинились и друг перед другом, и перед почтенным гостем.

– Простите нас, – сказал старший брат. Мы ещё не можем понять величие слона, но зато поняли, что перед нами мудрый человек.


Белая бабочка
Японская сказка

Старый Такахама жил в маленьком домике рядом с кладбищем возле храма в Сузанджи. Он всегда был добр к своим соседям, которые очень любили его, хотя и казалось им странным, что Такахама не женился и даже не смотрел на женщин. Однажды летним днем старый Такахама почувствовал, что приболел. Он послал за вдовой своего брата. Вдова привела с собой своего сына, который очень любил дядю.

– Я знаю, что мне осталось недолго жить… – вздохнул старый Такахама.

– Что вы, мы будем заботиться о вас! – пообещала вдова.

На следующий день, когда Такахама уснул, белая бабочка влетела в его комнату и устроилась на подушке, рядом с его головой. Мальчик осторожно пробовал прогнать белую бабочку прочь, но спустя несколько мгновений она вернулась. И так происходило несколько раз, пока мальчик наконец-то не выгнал бабочку в сад. Он последовал за ней на кладбище, где она порхала вокруг старой гробницы, а потом исчезла. Мальчик прочитал имя на надгробии – Акико. Хотя гробнице было более пятидесяти лет, она была очищена от мха и перед ней лежали белые розы. Мальчик вернулся в дом, и мать, горько плача, поведала ему, что его дядя умер. Он рассказал матери, что видел на кладбище, и вдруг, к его удивлению, она улыбнулась.

– Когда твой дядя был молодым, он любил красивую девушку по имени Акико, – пояснила она. – Она умерла ещё до дня их свадьбы. Такахама поклялся, что он никогда не женится ни на какой другой девушке, и построил этот дом у кладбища, так что всегда мог молиться на её могиле. Каждый день в хорошую погоду, дождь или снег, он ходил к её гробнице и оставлял цветы для Акико.

Белая бабочка и была Акико – и теперь они наконец-то были вместе.

Страна мышей
Тибетская сказка

Давным-давно в одной стране, где правил добрый король, жило множество мышей. И было их так много, потому что после того, как крестьяне собирали урожай, мыши забирали зерно, которое оставалось лежать на полях. Но однажды настал год, когда урожай был совсем маленьким, и мыши не смогли собрать достаточно зерна, чтобы заполнить свои норки запасами на долгую зиму. Тогда одна из мышей надела свои лучшие одежды и пошла к королю, чтобы просить его о помощи.

– Ваше Величество, – сказала мышь, – в этом году у мышей нет еды на зиму. Если вы дадите нам немного зерна в долг, я обещаю, что в следующем году мы вернём долг с лихвой!

– Сколько зерна тебе нужно? – спросил царь.

– Одного из ваших амбаров нам будет вполне достаточно, – ответила мышь.

Король был в восхищении от смелости маленькой мышки и приказал своим стражникам открыть двери большого амбара, полного ячменя. В ту же ночь сотни и тысячи мышей пришли, и каждая взяла столько зерна, сколько могла унести. Утром король ахнул от удивления, когда ему доложили, что ни одного ячменного зерна в амбаре не осталось.

Благодаря доброте короля мыши в сытости пережили всю зиму. А когда настала пора следующего урожая, они честно вернули долг, доверху заполнив амбар короля зерном, как мышь и обещала.

Несколько месяцев спустя правитель соседней страны объявил войну стране доброго короля. Огромная и сильная армия спустилась к реке, по которой проходила граница между двумя странами, и уже была готова к нападению. И тут снова во дворец пришла мышка. Она увидела короля мрачным и расстроенным.

– Ваше Величество, – сказала мышь, – когда-то вы оказали всем мышам великую милость. Теперь я пришла, чтобы предложить нашу помощь.

Король улыбнулся, хотя враг был силён и дела его страны были плохи. Он взял мышку в руку и поднёс к лицу.

– Спасибо, мышка, – сказал грустный король, – но как же вы можете мне помочь? У нашего врага армия в десять раз больше, чем у меня…

– Ваше Величество, если вы снова доверитесь нам, то я обещаю, что мы поможем вам избавиться и от армии злых захватчиков!

– Нам нужно сто тысяч сухих лепёшек из коровьего навоза, – сказала мышь, – которые нужно будет разбросать вдоль берега реки.

Король был озадачен такой странной просьбой, но приказал сделать всё, как и просила мышка. На следующий вечер все мыши этой страны собрались на берегу. Они спустили навозные лепёшки на воду, как лодки, залезли на них и поплыли в другую сторону, навстречу врагу. Вражеские солдаты всё ещё спали, некоторые в своих палатках, а некоторые снаружи, а рядом стояло их оружие. Тихо-тихо расползлись мышки по всему лагерю вражеского войска и начали грызть всё, что попадалось им на пути: тетивы солдатских луков, ремни и фитили их мушкетов, пушечные канаты, палатки и мешки с провиантом, и даже ремни, сапоги и одежду. Потом без единого звука они отплыли назад через реку, а вражеские солдаты всё ещё продолжали спать!

На следующее утро, когда вражеские солдаты проснулись, они увидели, что их форма разодрана в клочья, от палаток остались одни дырки, а их оружие совершенно испорчено. Все были обескуражены и напуганы, никто не мог понять, что случилось, все начали обвинять друг друга и спорить, ругаться, а что делать – никто не знал. И в этот момент король страны мышей приказал своим трубачам трубить сигнал к атаке. Перепуганные враги, безоружные, почти раздетые, и думать не могли о бое и без единого выстрела бросились бежать домой.




Король учтиво молвил мышке:

– Вся страна благодарна мышам за ваше мужество, что я могу для вас сделать?

– Две опасности постоянно подстерегают нас, Ваше Величество! – сказала мышка. – Многие наши норы вырыты вдоль берега реки, и, если река разливается, вода заливает их. Если вы построите плотину вдоль берега, мы будем в безопасности. Король согласился построить плотину.

– А что за вторая опасность? – спросил он.

– Кошки, Ваше Величество! – пропищала мышь.

– Ну конечно! – рассмеялся король. – С этого дня я запрещаю всем в нашей стране держать в домах кошек!

И тогда мыши вернулись в свои норки и стали жить без всякого страха. А король послал глашатая через реку с сообщением для вражеского короля.

– Сегодня вы были побеждены армией моих мышей, – сказал он. – Но если вы попытаетесь снова пойти на нас войной, я отправлю в бой армию своих собак, а уж если и этого вам будет мало, то я пошлю на битву диких зверей из моих лесов!

Когда король вражеской страны услышал эти слова, задрожал от страха.

– Если здесь мою армию разгромили местные мыши, то что же сделают здешние собаки, а о диких зверях и подумать страшно! – сказал он. – Лучше уж сразу подпишем договор о вечном мире!

Крестьянин и мул
Индийская сказка

Как-то утром крестьянин услышал странный шум, доносящийся из его колодца. Он заглянул через край и увидел, к своему ужасу, что туда упал его старый мул. Жалко было крестьянину мула, который стучал копытами и блеял во всю глотку, но он не знал, что делать. Он пошёл к соседям, чтобы попросить у них помощи.

– Да что на него время тратить, – сказал сосед. – И мул у тебя старый, и колодец почти пересох. Давай лучше закопаем колодец, да и заодно положим конец страданиям мула.

Крестьянин с горечью согласился. Взялись они за лопаты и стали засыпать колодец землей. Когда первая куча земли ударила мула по спине, он сердито затопал копытами. Когда прилетела вторая, он понял, что не собирается спасать его хозяин, и ужасно испугался. Но тут он услышал, как кричит на дереве ворона и как петушок поёт во дворе.

Мул перестал трусить и сказал себе: «Я не собираюсь стоять здесь и ждать, пока меня заживо похоронят на дне колодца!» Стряхнул он землю со спины и давай топтать её копытами. Сверху на него земля летит, а он, знай, стряхивает её под ноги да притаптывает. Трудно пришлось ему – спина вся в синяках, ноги болят, страшно в колодце, а он, знай себе, твердит: «Со спины – шлёп, копытами – топ! Со спины шлёп, копытами – топ!» Растёт под ним куча земли, а он вместе с ней поднимается.

А крестьянин с соседом-то думали, что закидают мула, да и зальют колодец снова водой. Не тут-то было. Как увидели они, что мул с самого дна доверху поднялся, – так очень обрадовались. Побросали крестьянин с соседом лопаты – и стали вместе с мулом плясать!

Лев и шакалы-хитрецы
Индийская сказка

Глубоко в джунглях жил огромный и кровожадный Лев. Каждое утро он вылезал из своего логова и издавал страшный рык, так что всё в джунглях тряслось и дрожало. Когда другие звери слышали этот ужасный звук, то все без оглядки бежали в панике, но Лев был быстр и хитёр, выпрыгивал из засады и набрасывался на любого. И продолжалось это так долго, до тех пор, пока наконец не осталось ни одного живого существа в джунглях, кроме двух маленьких шакалов – братца и сестрёнки. И не было у них ни минуты покоя.

– Ох, сестрица, недолго осталось нам так бегать, скоро он нас догонит, изловит и съест, – загрустил маленький шакалёнок.

И, к удивлению шакалёнка, его сестра отправилась прямо в логово Льва. «Главное – не струсить, – подумала она, – и всё будет хорошо». Когда Лев увидел шакалов, тряхнул гривой и зарычал.

– А ну-ка живее идите сюда, а то я ужасно голоден! – зарычал он. – Я по вашей милости третий день не обедал, сколько я должен за вами по всем джунглям носиться! А ну-ка на съедение шагом марш!

Шакалёнок задрожал от ужаса, но его сестра смело сделала шаг вперёд.

– О, Могучий Лев, – отвечала она разъярённому обжоре. – Мы и сами бы давно пришли, чтобы ты отобедал, но только в джунглях завёлся ещё один Лев, бегал за нами и чуть не съел нас!

– Что за глупости ты говоришь? – прорычал Лев. – Нет другого Льва в этих джунглях, кроме меня!

– А мы его видели своими глазами! – сказала сестра шакалёнка. – Пасть у него как огонь полыхает, рык его как гром гремит, а силы у него столько, что на десять львов хватит!

– Веди меня к нему! – сказал Лев сердито. – Тут нет зверя сильнее меня! Я покажу ему, кто в джунглях хозяин!

И они отправились через джунгли, а Лев – за ними. Наконец увидели глубокий колодец. Сестра шакалёнка к краю колодца подошла – и отпрыгнула.

– Нет, – сказала она, – слишком мне страшно туда смотреть! Там сидит другой Лев, и он больше тебя, и тебе его не победить!

Лев посмотрел в колодец и увидел другого Льва, который тоже поглядел на него. Он зарычал и тряхнул гривой. А Лев из колодца тоже гривой затряс, и как зарычит, да так громко и гулко – что все вокруг задрожало!

– Не верил – сам смотри, какой он свирепый и сильный, – сказала сестрёночка-шакалёночка. – Никому его не победить!

– Да как ты смеешь так говорить! Я сейчас с ним разделаюсь, а потом вернусь, чтобы вами закусить!

А из колодца другой «Лев» то же самое рычит!

Открыл Лев свою пасть и оскалил зубы, и другой Лев сделал то же самое. Ну тут Лев в настоящую ярость пришёл.

– Это мои джунгли! – зарычал он и бултых в колодец! И только тут сообразил, что бросился на собственное отражение. Маленькие шакалы обрадовались и давай ликовать, песни петь и танцевать!

И джунгли снова были в безопасности.



Урасима и черепаха
Японская сказка

Много лет назад на одном острове в Японии жили старый рыбак и его сын Урасима, и ничего так не любил Урасима, как проводить день за днём в своей лодке, покачиваясь на длинных зелёных волнах.

Однажды отправился Урасима рыбу ловить и вдруг почувствовал, что попалось на его леску что-то очень тяжёлое. Вытащил он улов из воды и, к великому своему удивлению, увидал молодую черепаху.

– Не бойся меня, – сказал он. – Слышал я, что черепаха может жить тысячу лет. Я освобожу тебя, чтобы ты смогла прожить свою долгую жизнь.

Урасима выпустил черепаху в море, и она исчезла под волнами.

На следующий день снова отправился рыбачить Урасима, смотрит, а черепаха снова появилась рядом с его лодкой.

И снова удивился молодой моряк, ведь черепаха человеческим голосом заговорила:

– Я вернулась, чтобы поблагодарить тебя за спасение моей жизни, Урасима! Хочешь ли ты увидеть своими глазами Дворец Короля-Дракона?

– Конечно! – ответил он взволнованно. – Но как же смогу я путешествовать под водой?

– Садись ко мне на спину, – сказала черепаха, – и сбудется твоё желание.

И прямо на глазах у Урасимы выросла она до такого размера, чтобы удобно было сидеть на её панцире. Он залез к ней на спину, а черепаха нырнула под воду, и Урасима оказался в подводном царстве, где увидел он столько чудес, что забыл о времени и даже не помнил, сколько они проплавали. Наконец черепаха остановилась перед воротами, которые переливались золотыми водорослями, и сказала Урасиме:

– Принцесса-Дракон Отохиме ждёт тебя, чтобы поприветствовать.



Оглядываясь вокруг, Урасима шагнул через золотые ворота и очутился перед сверкающим дворцом из раковин и жемчужин. А оттуда вышла ему навстречу прекрасная девушка, с кожей белой, как снег, с волосами чёрными, как ночь, и глазами яркими, как солнечные блики на волнах.

– Добро пожаловать, Урасима, – сказала она. – Я Принцесса-Дракон Отохиме.

Урасима был так потрясён её красотой, что не смог и слова сказать. Пошёл он за прекрасной принцессой во дворец, где её слуги одели его в одежды из шёлка.

– Черепаха, которую ты пощадил, – моя служанка, – сказала Отохиме. – Она рассказала мне о твоём добром сердце, поэтому я и захотела встретиться с тобой. Останься и будь моим гостем, составь мне компанию!

Урасима посмотрел на Отохиме и позабыл о своей лодке. Он забыл и о своём старом отце, и об отчем доме.

Урасима и Отохиме сели пировать, и были у них на столе прекрасные угощения, а развлекали их рыбки-музыканты.

С этого дня Урасима и Отохиме всегда были вместе. Они путешествовали по всему подводному царству её отца, спускались на самое дно, и вскоре их сердца были полны любви друг к другу. Король-Дракон дал своё благословение на их свадьбу, и все существа из глубин океана пришли, чтобы поздравить влюблённых. Урасима был так счастлив, что давно не считал ни дней, ни месяцев, которые прошли с тех пор, как спустился он в подводное царство. Но однажды тёмный силуэт проскользнул где-то над их головами, как дождевые облака проплывают по небу.

– Не пугайся, – сказала Отохиме, – это всего лишь рыбацкая лодка проплыла над нашими головами.

При этих словах Урасима вдруг вспомнил свою собственную лодку и своего старого отца, который ждал его дома.

– Что случилось? – спросила Отохиме.

– Я должен вернуться домой и рассказать отцу обо всём, что со мной произошло, – сказал Урасима. – Он беспокоится обо мне.

Принцесса была встревожена. Она умоляла Урасиму не покидать подводного царства.

– Любимый! Я боюсь, что если ты уйдёшь, то уже не сможешь вернуться! – крикнула она, и её глаза наполнились слезами.

Но Урасима ответил ей, что она его единственная любовь, и он покинет её совсем ненадолго.

– А когда я вернусь, мы будем вместе уже навсегда, – пообещал он.

Отохиме успокоилась, перестала плакать и подала Урасиме маленький серебряный ларчик.

– Возьми это, – сказала она. – Он принесёт тебя ко мне. Но помни! Что бы ни случилось, никогда не открывай ларец, всё случится само!

Потом она приказала черепахе отвезти Урасиму назад к родному берегу.

Урасима побрёл по прибрежному песку, улыбаясь и думая, как же обрадуется его отец счастью сына. Но когда он добрался до места, где должен был быть его дом, не нашёл ничего, кроме груды замшелых камней.



Урасима поспешил в деревню. В деревне давно стояли новые дома, но кладбище осталось на прежнем месте. Там, к своему ужасу, он нашёл могилу отца – оказалось, что он умер 300 лет назад. Урасима был вне себя от горя.

– Я должен вернуться к Отохиме. – вздохнул он.

Но, когда он спустился к самой кромке воды, черепахи нигде видно не было. Урасима вспомнил про серебряный ларчик.

– Она обещала, что этот ларчик принесёт меня домой, – обрадовался он, но забыл предупреждение принцессы. Урасима открыл ларец.

Внутри не было ничего, кроме облачка белого дыма. Вдруг его пальцы стали тоньше, руки и грудь стали слабее, а дыхание – коротким. «Я старею!» – догадался Урасима и понял, что никогда уж ему не вернуться во дворец к прекрасной Отохиме.

Эту историю мы узнали благодаря черепахе, ведь они живут так долго, триста лет для неё – лишь часть жизни!

Кивающий тигр
Китайская сказка

Жил-был в одной китайской деревне, за стенами большого города, молодой дровосек по имени Тан со своей старенькой матерью. Они были очень бедны, и приходилось Тану ходить каждый день на лесистый горный склон, валить деревья и рубить дрова, которые он продавал на рынке. И так он зарабатывал достаточно, чтобы мать его ни в чём не нуждалась.

Однажды утром Тан взял свой топор и пошёл в гору, как обычно, но в конце дня не вернулся.

– Мой бедный Тан! – забеспокоилась мать.

Она взяла палку и заковыляла к дому соседа, стала умолять его помочь поискать пропавшего мальчика. Сосед принёс фонарь и отправился за Таном по горной тропе. На полпути вверх он нашёл обрывки залитой кровью одежды, рядом с которой лежал топор дровосека.

С тяжёлым сердцем вернулся он, чтобы сообщить матери Тана страшную правду – её сына разорвал и съел тигр. Женщина долго рыдала от горя.

– Тан был моим единственным сыном, – плакала она, – кто же теперь позаботится обо мне?

И так она плакала, что никто не мог её утешить. Однако на следующий день, собрав последние силы, вдова пошла по дороге в город. Она села у зала суда и стала причитать и плакать.

– Что случилось с тобой? – спросил её Мандарин.

Старая женщина, утирая слёзы, рассказала о своём несчастье.

– Я старая и слабая, никто не позаботиться обо мне, – сказала она, – и я требую справедливости! Тигр должен быть наказан за своё преступление!

Мандарин с удивлением посмотрел на неё.

Он громко провозгласил:

– Найдется ли доброволец, чтобы пойти, куда укажет эта женщина, и там арестовать преступника – тигра?

Ясное дело, не нашлось среди судейских чиновников ни одного такого храбреца, но в задней комнате крепко спал один из помощников Мандарина, самый ленивый чиновник по имени Ли-Нэн. И когда Мандарин крикнул: «Арестовать тигра!», Ли-Нэн чихнул, проснулся, встрепенулся и, себе на горе, вскочил на ноги, желая показать, что он не спал, а просто глубоко задумался.

– Вот спасибо, Ли-Нэн, – сказал Мандарин, – вы настоящий борец за справедливость! Теперь вам нужно пойти, арестовать тигра и доставить в суд.

Старушка была очень довольна, что тигра арестуют, и пошла домой. Но вот Ли-Нэн доволен уж точно не был. Он в ужасе посмотрел на Мандарина.

«Это, должно быть, шутка! – подумал он. – Мандарин просто хотел избавиться от этой старухи».

На следующий день он пришел в суд как ни в чём не бывало и весело сообщил, что преступник по имени Тигр не обнаружен. Но Мандарин вовсе не шутил!

– Я дал слово старой женщине, потерявшей единственного сына, – сказал он, – и вы не получите жалованья за неделю, если тигр не будет арестован!

И понял Ли-Нэн, что нет у него другого выбора, кроме как собрать охотников и идти с ними в горы за тигром. Долго Ли-Нэн с охотниками обыскивали ущелья, пещеры и скалы, но без всякого успеха. Тигр как сквозь землю провалился.

Ли-Нэн чуть не плакал от горя.




И с чувством полной безнадежности он отправился в горный храм и стал молиться.

– Что же мне делать? – вздыхал он. – Дал Мандарин немыслимое задание, а если не выполню, то грозит мне наказание…

И вдруг он услышал шорох за спиной. Оглянулся он и увидел, что огромный тигр стоит прямо в воротах храма. Ли-Нэн был удивлён так, что даже страх у него исчез.

– Съесть меня пришёл? Ну и пусть будет так, – сказал он, – избавь меня от позора!

И он поведал Тигру о старушке, оставшейся без единственного сына, который кормил её и ухаживал за ней, и как он сам лишился жалованья, потому что он не смог арестовать Тигра.

Пока Ли-Нэн говорил, Тигр внимательно слушал. Затем, к великому изумлению Ли-Нэна, Тигр медленно подошёл к нему с веревкой во рту и кивнул! Ли-Нэн обвязал веревку вокруг тигриной шеи и повёл его в город. Когда Ли-Нэн привёл Тигра в зал суда, весь город ринулся туда с удивлением. Бедная старушка, услышав, что Тигра арестовали, сразу явилась в суд. Тигр спокойно сидел перед Мандарином, как огромный кот.

– Тигр, – строго спросил Мандарин, – это ты съел дровосека по имени Тан?

Тигр кивнул головой.

– Тигр! – сказал Мандарин. – Это беспомощная старая женщина любила своего сына, и никто его ей не вернёт. Но некому за ней ухаживать, некому кормить её и помогать ей. Ты обещаешь вместо её сына поддерживать эту женщину и помогать ей до самой смерти?



Тигр снова кивнул головой.

– Ну что ж, справедливость восторжествовала! – сказал Мандарин и приказал освободить Тигра. Тигр тут же вышел из зала суда и быстро убежал в горы. Старушка страшно разозлилась, но делать уже было нечего, и она вернулась домой с разбитым сердцем.

Но на следующее утро она нашла на пороге оленя. Тигр сдержал слово! Старушка отнесла оленя на рынок и продала за большие деньги! Неделю спустя Тигр пришёл к ней с несколькими монетами в пасти. Поняла старушка, что мудро поступил Мандарин, и была ему благодарна. Тигр так привязался к старой женщине, что часто ждал её у дверей, и она выходила из дома и гладила его. Когда же старушка умерла, верный Тигр похоронил её, оплакал, а после этого исчез в горах, и никто никогда его больше не видел.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации