Текст книги "Тайна Блэкфолс"
Автор книги: Наташа Даркмун
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Мы все знатно перепугались, – Уайт попытался приобнять подругу, но та осторожно отстранилась и вновь приблизилась к Мерфи.
– Только вот это еще не все. Найденное тело пропало буквально через пару дней. Люди были в ужасе.
– Если не веришь, можешь взглянуть на старые газеты. Они в библиотеке, – закончил за нее Уайт, с какой-то болью в глазах глядя на Эбби.
– Вы же сейчас шутите? – спросил Мерфи прислоняясь к одному из книжных стеллажей. – Потому что это звучит чертовски странно…
Все отрицательно замотали головами…
– Как он вообще мог сохраниться? Год же прошел… И кому потребовалось опять забирать его из морга? – продолжил теряться в догадках Мерфи.
– В смысле, опять забирать из морга? – почти срывающимся голосом воскликнул Рик, взглянув на подругу. Но Эбби лишь отмахнулась.
– Конечно, это невозможно, но тело то же. Полиция сама не может осмыслить случившегося. И да, Рик, кажется, он вновь пропал…
– Это какой-то бред… Почему не провели расследование? Может, это не он вовсе, – Мерфи нервно заламывал руки, все еще надеясь, что это лишь глупая шутка.
– Да им просто плевать! – Уайт с силой ударил кулаком по стене.
– Эй, тише, – Эбби отвела взгляд от парня, посмотрев на Мерфи. Ее лицо из несчастного стало вдруг до жути серьезным. – Мы сами хотим понять происходящее. Твой дедушка что-то знал. Поэтому нам и нужны эти книги. Он всегда таскал с собой одну из них до самой аварии. Да и ему зачем-то нужно было взглянуть на этот труп…
– Знать бы еще, какую именно книгу… – добавил Рик, оглянувшись на огромные стеллажи, которые заполняли комнату… – А это сродни тому, как искать иголку в стоге сена.
Когда поиски не принесли никаких результатов, ребята решили разойтись по домам. Они перерыли практически все полки, но так и не нашли ничего стоящего. Да и книг в доме Снайдеров, было действительно слишком много. В опустевшем особняке осталась только Эбигейл, которая уютно устроилась в большом старом кресле, обитым темной тканью.
Мерфи, проводив ребят до двери, вернулся к ней. За окном уже начинало темнеть, но старик Снайдер так и не вернулся домой.
– Ты уже час листаешь эту книгу, – аккуратно присаживаясь на подлокотник, произнес Мерфи. – О чем она?
Эбби грустно улыбнулась, поворачивая ему обложку.
– «Сны или реальность»? Что это? – удивленно спросил парень. – Я думал, у деда тут только мистика и различный фольклор…
– Так и есть, – отозвалась Эбигейл.
– Я надеялась найти здесь ответы, – она придвинулась поближе к Мерфи, показав ему оглавление.
– Это не совсем обычная книга. Видишь? – Эбигейл ткнула пальцем на один из пунктов.
– Жуть, – с ухмылкой ответил Мерфи, пробежав глазами по небольшому тексту. Эбби тоже выдавила из себя улыбку. Она понимала, как это выглядит… Досада отразилась на лице, и Снайдер наверняка это заметил.
– Тебя мучают кошмары? – осторожно спросил Мерфи, теперь с грустью взглянув на Эбигейл.
– Можно и так сказать, – ответила она, смущенная своей откровенностью. Мерфи легонько толкнул ее плечом.
– Хочешь, возьми себе. Я думаю, дед будет не против. Скорее всего, он даже не заметит…
– Да нет, спасибо, – перебила его Эбби, подняв руки. – Я уже привыкла.
И, быстро встав с кресла, направилась к окну, всматриваясь в темноту.
– Привычка – странная вещь, – прошептала Эбигейл, продолжая скользить взглядом по улице. – Она может сделать приемлемым даже самое невыносимое. Я привыкла к ночным кошмарам. К жутким скрипам дома в ночи, когда Рейчел уходит в ночную смену. Да даже к частому одиночеству…
Эбби замолкла. Ей почему-то стало невыносимо горько от собственных слов.
– Кажется, тетя приехала, – неуверенно произнесла она, снова переводя взгляд на Мерфи.
– Я провожу, – с грустью произнес он, проходя в коридор. Мерфи снял с крючка куртку, но замешкался. Ему явно не хотелось расставаться так быстро. С самого первого дня, когда Мерфи только увидел Эбигейл в окне соседнего дома, что-то внутри него стало яростно тянуться к ней. Жаждать новой встречи.
– Нет, все нормально, – улыбнувшись, ответила Эбби. – Я сама.
Она не стала дожидаться возражений и быстро выскользнула из особняка Снайдеров, торопливым шагом направившись в сторону своего двора. Ей не хотелось обманывать Мерфи, но мужчина, что настойчиво ждал в темноте на террасе, раздражал все сильнее и сильнее.
– Почему ты снова тут? – оглянувшись на соседний дом, произнесла Эбигейл. – Следил за нами?
– Наблюдал, – спокойно ответил тот, пропуская Эбби внутрь. – Слышал, что случилось…
– Слышал, значит… Если тетя узнает… – процедила Эбигейл, захлопывая за собой дверь. На что мужчина лишь презрительно фыркнул.
– Этот мальчишка… Не думаю, что тебе стоит сближаться с ним.
– О, не начинай, пожалуйста, – Эбби, не оглядываясь, направилась на второй этаж. Она мечтала поскорее отделаться от этого человека.
– Ты же знаешь, если хочешь что-то узнать, только спроси, – не обращая внимания на ее пренебрежение, продолжил тот.
– Нет, – резко ответила Эбигейл. – Просто уйди.
Мужчина печально вздохнул, все так же оставаясь на первом этаже.
– Даже по имени меня больше не зовешь, – произнес он, сверля насмешливым взглядом спину девушки.
От этих слов Эбби резко обернулась. В глазах застыли неприветливые огоньки, вот-вот готовые превратиться в яростное пламя. – Проваливай, Ашер!
И, не дождавшись его довольной ухмылки, Эбигейл с силой захлопнула дверь своей комнаты.
Глава 5. Недолгое затишье.
Прошла неделя со дня ужасной находки под древним дубом в лесу Фолс. Тень страха, окутавшая небольшой городок, постепенно рассеивалась, и все вокруг возвращалось в привычное русло.
Школы Блэкфолса вновь распахнули свои двери, приветствуя учеников после вынужденного перерыва. Комендантский час был снят, как и запрет на посещение леса. Газеты, первоначально мусолившие тему о загадочном трупе, так же утратили интерес к этой истории, сосредоточив внимание на предстоящей осенней ярмарке. И все жители Блэкфолса начали возвращаться к привычной жизни, в том числе и Адель Фледчер.
Она с тревогой собирала свой рюкзак, то и дело кидая обеспокоенный взгляд в сторону коридора. Ее мать была раздражительна с самого утра, и Адель, знакомая с ее вспышками гнева, старалась действовать как можно тише и незаметнее, чтобы не спровоцировать очередной скандал. Любой звук, любое движение вне ее комнаты вызывало внутри неприятно чувство. Будто сосало под ложечкой.
Жизнь Адель сильно отличалась от жизни ее сверстников. Несмотря на комендантский час, подростки Блэкфолса свободно проводили время, гуляя до восьми вечера или собираясь в кафе «У Роззи». Но не Адель… Ее мать, Оливия, держала дочь под строгим домашним арестом на протяжении всей прошедшей недели. Она лишила ее возможности не только общаться с друзьями, но и пользоваться компьютером и даже телефоном.
Изоляция от привычного мира сильно тяготила Адель, и она с нетерпением ждала начала школьных занятий, как единственного шанса вырваться из этого плена.
Наконец, воспользовавшись моментом, когда мать села шить в мастерской, откуда слышался громкий стук швейной машинки, Адель тихонько подкралась к кухонному телефону.
Руки слегка дрожали, когда она торопливо набирала номер. Гудки казались бесконечными, но вскоре на другом конце, наконец, сняли трубку.
– Эбби? – произнесла Адель, услышав голос подруги.
– Да, я хотела бы позвонить раньше, но ты же знаешь мою мать… Да. Хорошо, встретимся у школы! – радостно улыбаясь, девушка вернула трубку на место, кинув взгляд на закрытую дверь комнаты матери. Убедившись, что та ее не слышала, она по пути перехватила сандвич со стола и на всех парах рванула из дома.
Адель жила на самой окраине города, и добираться до школы ей приходилось дольше, чем остальным. Застегнув повыше куртку и погрузившись в свои мысли, девушка направилась к автобусной остановке. Живя лишь с одной матерью и младшим братом, Адель прилагала большие усилия, чтобы успевать учиться и зарабатывать себе на колледж. Иногда брала даже вечерние смены в кафе «У Роззи». Она понимала, что мать, скорее всего, не откладывала на ее учебу, и если она не хочет прозябать в Блэкфолсе всю оставшуюся жизнь, то ей придется очень постараться.
Пройдя мимо старого пьяницы, что развалился на лавке у тротуара, Адель поморщилась. Район, в котором они теперь жили, больше напоминал ей трущобы. Маленькие одноэтажные дома, построены для строителей во время возведения исторического квартала, стали приютом для людей, потерявших все. Низкая цена жилья привлекала к себе внимание не очень приятного контингента, который теперь спокойно мог позволить себе крышу над головой в этой убогой части Блэкфолса, где жила и она…
Адель с грустью опустила глаза, вспоминая то время, когда жила в большом и красивом доме на улице Лемс. До того самого дня, как отец бросил их, сбежав куда-то с молоденькой секретаршей, и оставил после себя лишь кучу долгов. Девушка прекрасно помнила тот ужасный вечер, когда ее привычная жизнь рухнула.
Отогнав от себя плохие мысли, Адель забралась на переднее сиденье автобуса, уткнувшись лбом в холодное стекло. Предстоящая встреча с друзьями грела ей сердце, и, добравшись до школы, девушка быстро выбралась наружу.
Толпа любопытствующих подростков собралась у широкого забора, который отделял территорию школы от остального города. Они оживленно болтали, будто ничего в Блэкфолсе и не случилось. Будто их жизнь не была похожа на тюрьму…
Адель зашла на территорию школы, ища глазами Эбигейл. Девушка стояла под небольшим деревом вдали от всех. Рядом с ней был лишь новенький, которого Адель так толком и не узнала.
– Привет! – радостно поздоровалась Адель, подходя ближе. – Я так рада наконец-то выбраться! А где остальные?
Улыбка Мерфи тут же поблекла, когда он заметил приблизившуюся Адель. Похоже, он был недоволен, что их с Эбигейл разговор прервался.
– Скоро будут, хотя я не уверена насчет всех… – улыбнувшись, ответила Эбби, обнимая подругу. Вот она была явно рада видеть Адель, хоть и выглядела немного уставшей.
– Что-то случилось? – спросила девушка, присаживаясь на скамейку. Ей показалось, что и без того утратившее улыбку лицо Мерфи стало еще более мрачным.
– Все немного напряжены после случившегося, – Эбигейл задумчиво посмотрела в сторону школы, словно решая, что сказать подруге. Пока не заметила Уайта, идущего к ним. Парень дружелюбно махнул рукой, плюхаясь на оставшийся край скамьи.
– Ну и неделя, – выдохнул он. – Кажется, сладко спать я еще не скоро смогу.
Уайт посмотрел на своих друзей.
– Судя по вашим лицам – не я один…
Мерфи усмехнулся, рассматривая проходящих мимо ребят. Школьные будни только начались, а настроение уже стремительно ухудшалось вместе с хмурым небом Блэкфолса…
Первая половина дня прошла спокойно и без происшествий, что, по сути, стало настоящим облегчением для всех. Хотя некоторые ученики все еще обсуждали недавние события, бросая заинтересованные взгляды в сторону ребят, их любопытство быстро исчезло. В старшой школе Блэкфолс все возвращалось на круги своя.
К началу обеда Рик наконец-то присоединился к компании, пропустив пару уроков из-за визита к врачу. Его появление стало еще одним толчком к привычной жизни. Он, как обычно был весел и слишком болтлив, что не могло не радовать. Мерфи быстро влился в коллектив, и даже Адель, казалось, не вызывала у него былого раздражения. Не хватало только Ханны.
Девушка как будто всячески старалась избегать общения с друзьями и обходить их стороной. Как только она замечала кого-то из компании, то тут же исчезала, а к концу дня ей и вовсе удалось испариться из школы незамеченной.
После окончания занятий, хоть и в неполном составе, ребята направились в давно полюбившееся кафе. В этот час «У Роззи» было полно народу, но никого это нисколько не смущало. Они устроились чуть подальше от других столов, и сделали заказ.
– Я смотрю, вы подружились, – с легкой обидой произнесла Адель, глядя на то, как ее друзья беззаботно общались с Мерфи, словно знали его всю жизнь.
– Мы практически всю неделю провели в его доме, – улыбнувшись, ответила Эбби.
– Там столько всякого старья, – поддержал ее Рик, утащив из-под носа Уайта картошку.
– Да ладно тебе, – хлопнул его по плечу Мерфи. – Вполне твоя среда. Я даже не знал, как тебя выгнать все эти дни. Ты с такой страстью обнимал старые книги деда…
Последние слова он произнес томным голосом, от чего все резко замолчали, уставившись на Рика.
– Ха! – прыснул Уайт, не выдержав. Парень едва смог сдержать рвущийся наружу смех. Адель и Эбби тоже не заставили себя долго ждать, громко рассмеявшись. И лишь Рик, насупившись, произнес:
– Да, да, смейтесь над беднягой Риком.
Но, не сумев добавить серьезности в свой голос, сам расхохотался.
Привычный мир стал потихоньку возвращаться, а вкусная еда в кафе «У Роззи» сделала свое дело. Ребята болтали без умолку и обсуждали первый после перерыва день в школе, пока за соседним столиком не раздался предательский шепот…
– Ты слышал, что тот труп из леса опять исчез? – сказала девушка рядом сидящему приятелю в красной кепке.
– Да… И не говори. Весь год происходит черт знает что. Прямо с того момента…
Голос затих, видимо, от осознания тишины, повисшей в воздухе.
– Ну что же вы, продолжайте, – неожиданно для всех выпалила Эбигейл, спокойно смотря на ребят. Это были Урсула Лейн и ее двоюродный брат Оливер.
– Прости, Эбби, – промямлила Урсула, наверняка только сейчас поняв, кто сидит недалеко от нее. Она виновато опустила глаза, будто стараясь слиться с креслом. Сидящий рядом Оливер нахмурился и уже было собрался добавить что-то еще к словам сестры, но не успел.
– Ладно, все, – вмешался Уайт, отворачиваясь от одноклассников. – Кого-нибудь нужно подвезти?
Он перевел все внимание на себя, пока Урсула и Оливер спасались бегством, оставив недоеденные сэндвичи.
– Мы с Мерфи дойдем, нам все равно по пути. Тебе же никуда не надо? – спросила Эбигейл, поворачиваясь к Мерфи. Тот, не скрывая удовольствия, покачал головой, продолжая жевать картошку.
– Хорошо, – спокойно произнес Уайт. – Адель? Рик? Вас подкинуть?
– Да, давай, а то что-то настрой для прогулки пропал, – ответил Рик, вставая со своего места. Адель тоже молча кивнула и поднялась вслед за ним. Попрощавшись с Мерфи и Эбби, троица отправилась к машине.
Забравшись внутрь, они еще долго молчали, вновь возвращаясь к недавним событиям. Пока Уайт не опомнился и не завел мотор.
– Они никогда этого не забудут, – громко выдохнул Рик. – Глупый город. Неужели им все мало.
– Не город, а люди, Рик, – Уайт спокойно вел машину, посматривая по сторонам. – Людям вечно нужно все обсуждать.
Повернув к дому друга, он затормозил прямо у ворот. Погода вновь резко испортилась, как и настроение ребят. Серые тучи заволокли небо, заставляя думать о приближающемся дожде. Который никогда не закончится…
– Ладно, бывайте. Мне пора, – кивнул Рик друзьям, выбираясь с заднего сиденья. – Увидимся завтра.
Он хлопнул дверцей и направился к дому.
– Доброй ночи, – крикнул ему Уайт, сворачивая на дорогу.
Адель, погруженная в раздумья, все это время молчала, не в силах подобрать слова. Она тешила себя надеждой, что после возвращения в школу и встречи с близкими друзьями кошмарные воспоминания покинут ее навсегда. Однако реальность оказалась иной.
– Так ты всю неделю была в темнице? – улыбнувшись, начал Уайт, посмотрев на молчаливую подругу.
– Да, вроде того… – хихикнула девушка, тут же мысленно выругавшись. Ей всегда было неловко наедине с Уайтом. Парень взглянул на нее с грустью, от чего сердце Адель болезненно дрогнуло.
– Мне жаль, – тихо произнес он. – Нам надо было с ней поговорить.
– О, поверь, – вмешалась она. – Это бы не помогло. Мама все решила еще там… В полицейском участке.
Машина остановилась у дома Адель, прижавшись к краю тротуара. Однако Уайт не торопился прощаться. Он молча смотрел перед собой, будто о чем-то думая.
– Знаешь, – наконец произнес Уайт. – В Блэкфолсе все действительно переменилось. С того дня…
Он запнулся. Ему как словно не хватило сил договорить. Но Адель и так понимала, к чему он клонит. Придвинувшись чуть ближе, она совершенно неожиданно для себя накрыла холодную руку парня своей ладонью.
– Я знаю, – тихо произнесла Адель. – Все наладится, со временем.
Она осторожно выбралась из машины, чувствуя неловкость от своего смелого действия и направилась прямиком к дому.
Проводив ее взглядом, Уайт еще немного постоял на обочине, прежде чем повернул в сторону главной дороги.
– Мерфи, это какая по счету картошка? – не скрывая усталости, спросила Эбигейл.
– М-м-м, – протянул парень. – Судя по твоему лицу, последняя?
Он чуть наклонил голову, стараясь заглянуть в глаза подруги. – Хочешь уйти?
– Да, – тихо ответила Эбби, вымучено улыбнувшись. Недавно вошедшие девушки из их школы не сводили с парочки глаз. Вся атмосфера расслабленности и беззаботности вмиг исчезла, не успев даже надолго задержаться.
– Меня это уже порядком напрягает, – кивнула Эбби в сторону соседнего стола. Мерфи лениво потянулся, бросил быстрый взгляд на перешептывающихся девиц и, ехидно улыбнувшись, протянул руку Эбигейл, предлагая встать. Эбби же, приняв его очередную дурацкую игру, вложила свою ладонь в его.
Недовольное ворчание из-за соседнего столика стало еще громче, когда пара направилась к выходу, оставляя за собой шлейф недоумения и, возможно, легкой зависти.
На улице уже прилично стемнело, и Блэкфолс вновь погрузился во тьму. Тусклые фонари, расположенные по обеим сторонам улицы, еле-еле горели, и лишь свет в окнах домов помогал ориентироваться на местности. Холодный ветер усилился, а далекие раскаты грома предвещали приближающуюся бурю. Серый, унылый пейзаж, особенно в свете недавних неприятных событий, выглядел еще более мрачными и угрюмым.
Подходя к дому Эбигейл, Мерфи неожиданно сменил свою игривую манеру поведения. Его лицо стало серьезным, и он, не торопясь покинуть Эбби, подошел к ней вплотную.
– Ты точно в порядке? – спросил Мерфи, убирая с ее лица прядь волос. – Выглядишь ты…
– Не очень? – подхватила Эбби, глядя куда-то в темноту.
– Я хотел сказать уставшей. Ты хорошо спишь? – вздохнул парень, уже наверняка жалея о своих словах.
– Иногда, – уклончиво прошептала Эбби, не собираясь вываливать все на Мерфи. Она скользнула взглядом по окнам дома и мысленно обрадовалась, не заметив в них Ашера.
– Хочешь развлечься? – вдруг выпалил Снайдер, заставляя Эбигейл удивленно приподнять бровь.
– Ну знаешь, в кино сходить или просто так по городу покататься.
Мерфи почти не сомневался в ее отказе. Несмотря на то, что за прошедшую неделю они очень сблизились, Эбби все еще не спешила открываться. Парень уже давно для себя понял, что Эбигейл ему не безразлична, а вот как она к нему относится – оставалось загадкой. Эбигейл держалась как-то отстраненно и всегда была холодна со всеми.
– Хорошо, – прервав его мысли, вдруг ответила Эбби.
Немного помедлив от неожиданности, лицо Мерфи растянулось в довольной улыбке.
– Тогда пойдем?
Глава 6. Ашер
Мистер Браун, худенький старик из исторического общества, засидевшийся в гостях у своего друга, чуть ли не бежал по темному переулку, торопясь домой. Мужчина не любил бывать на улице ночью, особенно в старом районе города. Эта часть Блэкфолса до жути пугала его с самого детства, вырисовывая в воображении отвратительных существ и опасных людей, скрывающихся в заброшенных домах. Вот и сейчас он, словно маленький мальчик, пугался каждого шороха и звука, нервно передвигаясь в сторону остановки.
– Черт! Вот же, старый дурак! – ругал он себя, продолжая ускоряться. Не смотря на попытки успокоиться, в этот раз ему казалось все иначе. Магнус Браун словно чувствовал кого-то в этой тьме… Того, кто следит за ним и, не сбавляя шага, идет по пятам.
Привычная осторожность и паранойя вдруг сменились настоящей паникой. Магнус чуть ли не бежал, стараясь как можно скорее убраться из этой темноты. Еще и на улице, как назло, никого не было. В старом районе многие дома пустовали, и в большинстве из них уже не горел свет, придавая всей местности еще более пустой вид.
От громкого раската грома старик вздрогнул, чуть не упав.
– Да что же это такое, – пробубнил мистер Браун себе под нос, остановившись. Он почти добрался до своего квартала, осталось только перейти дорогу у старого дома. Тот стоял заросший и заколоченный в самом конце дороги.
Подойдя к пешеходному переходу, старик вдруг заметил какое-то движение у самой тропинки, ведущей к этой развалюхе. Магнус резко обернулся и тут же пожалел об этом. Высокий силуэт с горящими глазами стоял прямо недалеко от него.
– О нет…– прошептал мистер Браун, начав пятиться. В свете тусклого фонаря, что едва доставал до дороги, его лицо стало до ужаса бледным.
– Что… Как такое… Нет! Нет! Прошу! – старик даже не успел закричать, когда длинные цепкие руки с огромными когтями затащили его в темноту…
***
– Ты же не знаешь Блэкфолс! – удивленно воскликнула Эбигейл. – Куда мы едем?
Они сидели в машине Мерфи, которую он уверено вел по главной улице.
– В соседнем городке проходит концерт, – усмехнувшись, ответил Мерфи.
– В соседнем? – перебила его Эбби.
– Тут до ближайшего города час езды! – она не выглядела расстроенной, а лишь слегка удивленной.
– Знаешь, я всего неделю в Блэкфолсе, а он уже достал меня до чертиков. Тебе нужно выбраться, – Мерфи легонько толкнул ее плечом. – Тем более, здесь не так уж и далеко…
Проехав табличку «Добро пожаловать в Блэкфолс», парень свернул на трассу. За окном мелькали деревья и давно опустевшие поля.
Эбигейл откинулась на спинку сиденья и невольно улыбнулась. Они еще какое-то время ехали в полной тишине, пока пейзаж вновь не поменялся.
Выглянув в окно, Эбби узнала Кроунс. Соседний городок. Он был больше и оживленнее Блэкфолса.
Припарковавшись у шумного заведения под названием «Undead», ребята быстро выбрались из машины и направились прямиком внутрь.
Большая территория со сценой и огромным количеством людей встретила их гулкими голосами и протяжными музыкальными ритмами. Никто не смотрел на них, никто не шептался за спиной. Парочки обнимались и жадно целовались у стен, не прячась от других. Не было и знакомых лиц, лишь чужаки, которым совершенно плевать на все, что их окружало. Кто-то просто потягивал коктейли у стойки, кто-то пытался перекричал громкую музыку, но большинство присутствующих расслабленно танцевали или же просто сидели за черными столиками в другом конце заведения.
Эбби никогда не была в таких местах, да еще и вдали от Блэкфолса и всех его тайн. Отогнав прочь напряжение, она, наконец, немного расслабилась. Девушка даже начала забывать, что такого страшного случилось в их родном городе. События путались, а оглушающая музыка и вовсе отбила желание пытаться восстановить порядок в голове. Все это было странно, но Эбби вдруг стало совершенно наплевать.
– Хочешь потанцевать? – спросил Мерфи, стараясь перекричать музыку.
– Давай, – так же громко ответила Эбби, направившись за парнем в самую гущу.
Музыка, казалось, раздавалась из всех углов огромного зала. Ритмичные звуки гитар, чарующие голоса исполнителей, все это сливалось в одно целое, проникая прямиком в душу Эбби.
Она повернулась спиной к Мерфи, закрывая глаза. Вначале парень слегка касался ее, не желая оттолкнуть, но через пару минут Эбигейл уже сама прижималась к нему всем телом, плавно двигаясь под музыку.
Все тяжелые мысли… все тягостные переживания словно остались в Блэкфолсе.
Наслаждаясь моментом, Мерфи вдруг понял, что он и вовсе не может вспомнить, почему они вообще решили убраться из города. Отгоняя от себя это странное чувство, он плавно развернул к себе Эбигейл, обнимая и окончательно растворяясь в этом приятном моменте.
***
Адель лежала на кровати, не в силах уснуть. Мысли в голове бесконечно вертелись вокруг одной и той же мысли, не давая ей покоя ни на секунду. Она была безумно рада встрече с друзьями, но радость смешивалась с неприятными воспоминаниями.
Адель хотела поговорить с Эбигейл, но так и не отвечала, несмотря на несколько сообщений, отправленных уже почти час назад. Тишина от подруги напомнила ей о том, как легко потерять связи, которые когда-то казались неразрывными. На часах уже давно был за полночь, но сон так и не шел, как и спокойствие.
Адель тихонько встала и включила компьютер. Мать редко разрешала ей смотреть новости, а судя по тому, что она услышала сегодня в кафе и в машине от Уайта, новостей было не мало.
Стараясь не шуметь, девушка набрала адрес сайта их города. Она знала, что за прошлый учебный год пропало еще несколько человек, но их сочли просто сбежавшими. Все это были взрослые и одинокие люди. Некоторые были разорены, а кто-то и вовсе считался чуть ли не отбросом общества. Дождавшись, пока страница загрузится, Адель собралась пролистать ниже. Злосчастный комментарий, что девушка заметила в совсем свежей статье, напугал ее до чертиков. Она попыталась нажать на имя пользователя, чтобы написать ему, но страница упрямо показывала ошибку.
Не выдержав напряжения, Адель взяла телефон, лежавший на кровати, и набрала номер Уайта.
***
Мерфи стоял у входной двери дома Эбби, не сводя с нее глаз. Вечер был незабываемый, и они оба чувствовал себя действительно отдохнувшими. От Блэкфолса, от его тайн, от мыслей о трупе…
– Ты заметно повеселела, – не скрывая довольной улыбки, сказал Мерфи, наклоняясь ближе к Эбби.
Та не смогла не улыбнуться ему в ответ и Мерфи значительно сократил расстояние между ними. Их лица теперь были слишком близко друг к другу. Одной рукой он нежно коснулся щеки Эбби, а другой притянул ее к себе.
Эбигейл не сопротивлялась, и когда их губы практически соприкоснулись, что-то с силой отшвырнуло его от нее. Парень полетел прямо с крыльца, больно ударившись о землю.
– Мерфи! – Эбигейл испуганно спустилась со ступенек, помогая ему подняться.
– Черт, – простонав, отозвался Мерфи, не понимая, что случилось.
– Я что, оступился? – он окинул взглядом двор Эбби. – Готов поклясться, меня словно что-то схватило сзади…
– Ты сильно ушибся? – перебила его девушка, нервно отряхивая запачкавшуюся куртку.
– Не переживай, все хорошо, – Мерфи ласково потрепал Эбби по голове.
– Просто я, видимо, настолько везуч… – он вновь попытался приблизиться к лицу Эбигейл, но та лишь отстранилась.
– Ты, наверное, тоже слишком устал. Иди отдыхай, – как можно спокойнее продолжила она, хотя внутри все пылало от злости. Она прекрасно знала, что случилось, и еле сдерживала гнев…
Как только Эбигейл убедилась, что Мерфи зашел в свой дом, она резко рванула к большому дереву.
– Какого черта, Ашер? – Эбби с силой схватила его за рукав костюма, таща прямиком в дом. На что мужчина лишь рассмеялся.
– Какой неуклюжий кавалер…
– Как ты смог это сделать? – уже захлопнув за собой дверь, продолжила Эбигейл, но Ашер лишь пожал плечами. Противная ухмылка так и не сходила с его довольной физиономии.
– Я не могу ничего сделать. По своей воле… Ты же знаешь.
– Не неси чушь! – Эбигейл едва сдерживалась. – Или я обещаю…
Не дав ей договорить, мужчина резко приблизился. Его горячее дыхание обдало кожу у самого уха.
– Избавишься от меня? – едва слышно прошептал он, наклоняясь еще ближе.
И когда рука Ашера практически коснулась щеки Эбигейл, входная дверь резко отворилась. Тетя Рейчел с ужасом уставилась на них, широко раскрыв глаза. Пакеты, что она держала в руках, с глухим стуком упали на пол. Их содержимое с грохотом рассыпалось по паркету, укатываясь куда-то вдаль.
– Ты… – сквозь зубы процедила Рейчел, бросившись на мужчину. Но ее руки прошли сквозь пустоту, когда она попыталась схватить Ашера.
– Здравствуй, Рейчел, – с наигранной добротой произнес он, чем спровоцировал вторую попытку. Однако вновь, как и в первый раз, руки женщины прошли сквозь него.
Оставив свои бессмысленные действия, Рейчел злобно глянула на племянницу.
– Какого черта, Эбби? Как эта тварь вновь попала в наш дом!
– Эта тварь…– трагично повторил Ашер, усаживаясь на диван.
– Эбби! – тетя резко схватила Эбигейл за руку, пытаясь оттащить ее как можно дальше. – Через неделю твое совершеннолетие! Ему нельзя быть рядом!
– Ты специально показался ей? – выдернув руку, спросила Эбигейл, оборачиваясь к Ашеру. Мужчина лишь хмыкнул, отрицательно мотнув головой.
– Я выпила отвар…
– Что? – прервала ее Эбби. – Ты настолько не доверяла мне?
– И, видимо, не зря! – вновь повысила голос Рейчел. – Его не должно быть тут! Где твой медальон?
– Он сломался, – инстинктивно потянув руку к шее ответила Эбигейл. Она сняла его уже давно, когда кошмары стали невыносимы.
– Давно? – Рейчел не могла отвести взгляда от Ашера, и Эбби видела, что он безумно пугал ее.
– Год назад… – прошептала Эбигейл, виновато опуская глаза.
– И ты молчала? Как ты могла, Эбби! Он уже целый год крутится тут?
– Я пыталась узнать обо всем…
– Эбби, нет! – казалось, Рейчел вот-вот взорвется.
– Живо за мной! – и, потянув племянницу наверх, она направилась в свою комнату. Резко захлопнув дверь, Рейчел принялась лихорадочно рыться в ящике комода.
– Да где же он… – шептала она, продолжая что-то искать. Ашер же, уже оказавшись в комнате, вновь приблизился к Эбигейл.
– Эбби, не нужно, – с грустью произнес он, наверняка зная, что та все равно ему откажет.
– Вот, – Рейчел протянула потертый кулон племяннице. – Надень его и никогда не снимай!
Девушка с заминкой взяла предложенную подвеску. – Он не похож на старый…
– Это не важно! Просто надень его! И он исчезнет! Не сможет больше говорить с тобой.
Эбигейл, что желала никогда не видеть и не слышать Ашера, вдруг почувствовала грусть. Мужчина все так же смотрел на нее, не произнося ни слова. Он даже не попытался выдернуть кулон из рук Рейчел, а лишь молча стоял у дальней стены, наблюдая.
– Эбби! – требовательно выкрикнула тетя. От ее настойчивого тона девушка быстро надела медальон…
По телу прошлась неприятная боль, но через секунду исчезла, как и Ашер…