Электронная библиотека » Нэйтон Черносек » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Пряталки"


  • Текст добавлен: 24 октября 2022, 09:22


Автор книги: Нэйтон Черносек


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6


ХОЛЛИ СИДЕЛА НА ТЕЛЕЖКЕ. Она смотрела на дверь, ожидая, когда появится Оливер, и боялась его возвращения.

«Неужели Гектор всё это время был в доме?» – думала она.

Отчасти Холли хотелось его видеть. Отчасти она надеялась, что его там нет, что он где-то ещё, в безопасном месте. А отчасти она до сих пор на него злилась.

«Они, небось, до сих пор над тобой смеются! Если, конечно, помнят о тебе».

Дверь открылась, вышел Оливер. Рядом с ним, напуганный и растерянный, шагал Гектор. Гектор увидел её и подбежал к тележке.

– Холли! – воскликнул он – и остановился, ухватившись за край тележки.

– Гектор! – выдохнула она.

Вся её злость куда-то делась. Теперь она испытывала в основном облегчение. Он знает, кто она. Он её видит. Значит, её всё-таки не все позабыли!

– Привет, балбес! – сказала Холли. Она часто его так называла.

– Холли, что происходит, а? – спросил Гектор. – Я видел папу. Почему он молчит, а?

– Не знаю, – сказала девочка. – Со мной было то же самое.

– Этот дядька сказал, что мы должны ехать с ним? – Гектор вытянул шею и окинул взглядом улицу, словно надеясь на помощь.

Прежде чем Холли успела ответить, к Гектору сзади подошёл Оливер. Он взял мальчика под мышки и усадил его рядом с Холли. Потом одним быстрым движением вспрыгнул на тележку сам, подвинув задом Гектора с Холли.

– Пора ехать, – сказал Оливер.

Гектор скривился, как будто вот-вот разревётся.

– Всё с нами будет в порядке, – сказала ему Холли.

Братишка не смотрел на неё. Из глаз у него покатились слёзы. Совсем расклеился. Нет, надо ему помочь взять себя в руки, а не то им никогда не вырваться. Холли взяла его за плечи, притянула к себе.

– Ну ты чего? – шепнула она. – Мы справимся!

Гектор кивнул.

– Угу… – и вытер нос рукавом. – Ладно…

Оливер наклонился вперёд, хлопнул одного из волов по спине. Животное фыркнуло, и обе зверюги медленно двинулись вперёд, волоча вихляющуюся, скрипучую тележку.

– А куда же мы едем? – спросила Холли. – Вы же вроде говорили, что мы уже там?

– Да, – коротко ответил Оливер.

Она видела, что он начинает злиться, но всё равно не отставала.

– А куда же вы нас везёте?

– На перекрёсток, – сказал Оливер, указывая вперёд.

Холли пригляделась. Перекрёсток как перекрёсток, мостовая, зелёные таблички с названиями знакомых улиц, красный знак «СТОП»…

Тележка медленно перевалила через лежачего полицейского. «Пешком бы и то быстрей дошли!» – подумала Холли.

– Так у вас там машин нет, что ли? И велосипедов тоже? – спросила Холли. Просто не могла удержаться.

– Постарайся помолчать, – ответил Оливер. Он не смотрел в сторону ребят и не сводил глаз с дороги. – Вам бы лучше приготовиться.

Холли не понравилось, как это звучит.

– Приготовиться? К чему? И как?

Вот тут Оливер, наконец, обернулся. Вид у него был суровый.

– Некоторые дети ударяются в панику, когда видят… определённые вещи. Просто не могут с собой совладать.

Он окинул многозначительным взглядом Холли и Гектора и постучал себя по лбу.

– Потому я и говорю: готовьтесь!

У Холли душа ушла в пятки. А может, всё-таки лучше было остаться дома? Она обернулась назад. Не так уж далеко они и уехали…

– Держитесь крепче! – предупредил Оливер.

Они выехали на перекрёсток, и ветер переменился.

Резкий порыв ветра ударил в лицо Холли. Она с удивлением обнаружила, что воздух холодный, даже ледяной. Ведь только что же тепло было! Ветер взметнул волнистые волосы Гектора.

Вслед за ветром нагрянул туман. Туман полз навстречу, окутывая дома и деревья, под его белёсыми щупальцами всё вокруг сделалось серым. И дорогу впереди стало совсем не видно, её как будто облаками затянуло.

Волоски на руках у Холли встали дыбом, и совсем не от холода.

– Что происходит? – чуть слышно спросила девочка.

Тележка дёрнулась, как будто они наехали на ухаб.

Оливер молчал. Он смотрел вперёд с мрачной решимостью на лице. Холли заметила, что он вцепился в край тележки, да так, что костяшки побелели.

Их тряхануло снова, и тележка покатила всё быстрей и быстрей. Холли обнаружила, что клонится вперёд. Они явно ехали под гору. Ерунда какая-то. Ведь в окрестностях никаких гор и холмов нет!

Быстрей, ещё быстрей! Волы трусили вперёд, их крепкие копыта с трудом поспевали за набранной скоростью. Один из волов фыркнул.

Мимо проносились окрестности. Сквозь туман Холли видела, что домов попадается всё меньше и меньше, а деревья становятся всё гуще и гуще. И сами деревья сделались другими. Не приветливые, подстриженные деревца, которые она так хорошо знала, а могучие великаны с развесистыми сучьями, тянущимися к самому небу. Под колёсами теперь был не асфальт, а земля.

Впереди над дорогой по-прежнему клубился туман. И они ехали прямо туда. Всё тело девочки тряслось и содрогалось вместе с тележкой, мчащейся в неведомую глушь.

Гектор вцепился в её руку и сжал до боли, и Холли не отняла руки, а сама вцепилась в брата не менее сильно. Другой рукой она изо всех сил держалась за повозку. Под ложечкой отчаянно сосало. Они неслись вниз с горы, точно камни в лавине.

А потом они встали.

Глава 7


ТЕЛЕЖКА ОСТАНОВИЛАСЬ ТАК РЕЗКО, ЧТО ХОЛЛИ ШВЫРНУЛО ВПЕРЁД, и какой-то миг она думала, что вот-вот вылетит из повозки. Но чья-то рука поймала и её, и Гектора. Это был Оливер, он явно заранее знал, что сейчас будет. У Холли вообще сложилось впечатление, что для него это всё обыденное дело и он это делает далеко не впервые.

Оливер спрыгнул с повозки, взмахнув всклокоченной гривой. Он обернулся, снял Гектора и поставил его на землю. Холли спрыгнула сама.

– Приехали! – сказал Оливер.

Холли огляделась по сторонам. Вокруг возвышался лес с громадными деревьями. Много-много деревьев – то ли ели, то ли пихты, то ли сосны, с длинными голыми стволами и колючими зелёными иголками. Туман развеялся, однако лес был такой густой, что вокруг царили сумерки, хотя ещё не стемнело. Земля под ногами была сырая и мшистая. В ветвях что-то зашелестело. Это оказалась белка. Она проворно убежала.

– Где мы? – спросила Холли. Ну как это мог откуда ни возьмись вырасти лес? Где их городок? И как попасть обратно домой?

Оливер опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с нею и Гектором.

– Я расскажу вам то, что говорю всем детям, которых привожу в Пряталки.

Голос у него сделался суровым и торжественным. Глаза остекленели, как будто бы Оливер грезил наяву.

– Выход есть, – сказал он. – Но вам отсюда не выйти.

Он словно бы очнулся и посмотрел прямо в глаза Холли.

– Отсюда ещё никто не уходил.

Холли занервничала.

– Но вы же говорили другое! Вы сказали, что мы сможем вернуться, если вступим в игру!

Оливер встал и отряхнул колени. Он снова сделался чрезвычайно деловитым.

– Начинается со счёта, – сказал он, кладя руку на край повозки. Похоже, он собирался сесть и уехать.

«Он что, бросит нас здесь?!»

– Слушайте счёт! – продолжал он. – У вас не так много времени на то, чтобы спрятаться.

Он сел на повозку.

– Постойте! – окликнула Холли. – Но куда же нам идти? Что нам делать?

Тут где-то в лесу прозвенел колокольчик. Один раз. Звон был глухой, как будто колокольчик замотали в тряпку. Ещё секунда – и колокольчик прозвенел снова. На этот раз дважды.

– Она идёт сюда! – сказал Оливер. Волы тронулись. Оливер смотрел на них странно: так, словно ему их было жалко. – ОНА идёт!

Он кивнул детям.

– Кто не спрятался – я не виноват.

И они с волами скрылись в лесу.

А колокольчик всё звенел и звенел. Три раза. Четыре. Пять раз подряд.

«Начинается со счёта», – подумала Холли. И внезапно всё сошлось. Счёт… Последние слова Оливера: «Кто не спрятался – я не виноват»…

Очевидно же!

– Гектор! – сказала она.

– Чего?

– Я понимаю, ты хотел сыграть со мной дурацкую шутку, – сказала Холли, – но почему ты выбрал именно прятки, а?

А счёт уже дошёл до двузначных чисел, и непрерывный трезвон колокольчика звучал как сигнал тревоги…

Холли развернулась на месте, пытаясь решить, что же делать. Кругом одни деревья, высокие и зловещие. Во все стороны, куда ни погляди – только мрак и неизвестность. Она просто не представляла, куда идти.

Трезвон смолк.

Внезапная тишина была пугающей. Теперь слышен был только шум ветра, шорох листвы да слабое попискиванье каких-то пичужек.

А потом где-то позади послышался тягучий, жалобный вой. Поначалу это больше смахивало на скулёж, но постепенно вой нарастал и крепчал. Вой был жуткий, призрачный, и что хуже всего – он был совсем рядом.

– Что это? – спросил Гектор.

– Бежим, – ответила Холли.

– Чего-чего?

Холли схватила братишку за руку.

– Бежим!!!

И рванула прочь, в тёмную чащу леса, волоча за собой Гектора. Она огибала деревья на бегу, не смея ни остановиться, ни перейти на шаг.

Впереди не было ничего: сплошные деревья. Негде было укрыться от той твари, которая издавала этот кошмарный вой. И девочка всё бежала и бежала вперёд, лихорадочно высматривая место, где можно спрятаться, укрыться.

– А-А-У-У-Ы-Ы-Ы!

Новый вопль сзади, на этот раз не жалобное стенание, а, скорее, душераздирающий рёв. Как будто неведомая тварь звала её и в то же время ревела от боли.

Холли оглянулась. И увидела вдалеке два глаза, горящие багровым огнём. Это были глаза охотящегося зверя, и смотрели они прямо на девочку. Холли понимала, что зверь её видит. Глаза твёрдо знали, что такое Холли.

Холли была добычей.

– Гектор, – сказала она, – полезай на дерево!

– Что-что?

Это было единственное, что пришло ей в голову. Что бы за тварь это ни была, а всё-таки она животное. И по деревьям лазить не умеет. Наверное.

Холли подтащила Гектора к старой кривой берёзе. На неё забраться проще, чем на стройные сосны, которых в лесу было больше всего. Однако же нижняя ветка всё равно торчала довольно высоко.

– Давай! – сказала Холли. – Я тебя подсажу.

Она наклонилась и сцепила руки. Гектор замешкался, и она рявкнула:

– Ну! Живо!

Мальчик упёрся ногой в её руки. Холли подкинула его вверх, он дотянулся до ветки, ухватился и оказался на дереве.

– Давай! – Гектор свесил руку, собираясь помочь сестре.

Холли встала на цыпочки, вытянула руки вверх, но не дотянулась даже до пальцев Гектора. Она попробовала подпрыгнуть – нет, не выходит. Она самую чуточку, но не доставала.

– По стволу попробуй вскарабкаться! – посоветовал Гектор.

Холли кинулась было к подножию дерева, но услышала низкий, гортанный рык и застыла.

Поздно!

Девочка обернулась – и увидела, как из лесного мрака медленно выступил зверь. Это был волк. Волк с абсолютно, непроглядно-чёрным мехом, ни единого белого или серого пятнышка, как будто его окутывала полночь. И глазища, точно горящие уголья.

– Беги, Холли! Беги! – завопил Гектор.

И Холли рванула куда глаза глядят.

Глава 8


ХОЛЛИ СО ВСЕХ НОГ МЧАЛАСЬ ЧЕРЕЗ ЛЕС. Она уже не пыталась обходить деревья и цеплялась за стволы локтями и плечами, собирая шишки и ссадины, которых даже не замечала.

Она слышала, как волк мчится следом, так что Холли приходилось мчаться ещё быстрее. Она задыхалась, на глаза наворачивались слёзы.

Земля под ногами сделалась неровной, Холли то и дело спотыкалась. Высокая трава и длинные ветки хлестали по ногам и по животу, заставляя снижать скорость. Слишком много кустов, слишком много деревьев! Впереди ничего не видно…

И вдруг земля ушла из-под ног. Девочка покатилась вниз, обдирая локти и кувыркаясь по земле. И с размаху грохнулась на спину.

– Ох! – сказала Холли. Она сильно ушиблась.

Девочка прислушалась. Погони было не слышно: ни стенаний, ни завываний.

«Надо вернуться к Гектору!» – подумала она, с трудом поднимаясь на ноги. И только сейчас увидела, что впереди. Совсем не то, чего она ожидала.

Лес поредел. Перед Холли стояло несколько отдельных деревьев, а дальше начиналась поляна. Довольно просторная поляна – с футбольный стадион, если не больше. По поляне там и сям были разбросаны какие-то странные предметы, но Холли отсюда не могла разглядеть их как следует.

И тут она заметила кое-что ещё. На краю поляны, прислонившись к дереву, сидели на корточках ещё двое ребят.

Ребята были достаточно далеко, чтобы заметить, как из леса появилась Холли. Девочка принялась тихонько пробираться поближе к ним. Один был мальчишка в драных джинсах и футболке. Его тёмно-русые волосы слиплись от пота и грязи. Рядом сидела девочка, тоже в джинсах и в фиолетовой рубашке. Волосы у неё у корней были светлые, но кончики окрашены в голубой и ярко-розовый.

Подойдя ближе, Холли услышала, как ребята шепчутся между собой, стараясь говорить как можно тише. Они явно спорили.

– Ну вот же он! – говорил мальчишка. Он выглянул из-за дерева и посмотрел на поляну. – Это наш шанс!

– Но ты же слышал колокольчик! – отвечала девочка срывающимся от страха голосом. – Не дури, а?

Холли замялась. Ей не хотелось влезать туда, где ей, может быть, будут не рады. Но ведь красноглазый волк, возможно, всё ещё гонится за ней! А эти ребята могут что-то знать. И она бросилась вперёд, шурша травой и палой листвой.

Ребята услышали и обернулись. Холли подбежала и с размаху опустилась на корточки. Ребята уставились на неё, разинув рот.

– Холли?! – сказал мальчишка так, словно глазам своим не верил.

– Макс, ты её знаешь?! – спросила девочка.

– А? – отозвалась Холли. «Откуда он может знать, как меня зовут?» Этого мальчишку она никогда в жизни не видела. – Ну да, я Холли.

Она просто не знала, что ещё сказать.

– А ты меня не… – начал мальчишка, потом мотнул головой. – Ладно, забудь. Конечно, нет. Что ты здесь делаешь?

– Тише! – прошипела девчонка. – Надо уходить! Прямо сейчас!

– Погоди! – И Макс указал на поляну: – Видишь?

Ребята выглянули из-за дерева.

Холли ахнула. Теперь, подойдя ближе, она наконец-то разглядела, что за странные штуки стоят на поляне.

Всё это были статуи. Статуи, расставленные по поляне, будто памятники на кладбище.

Однако на обычные статуи они были не похожи. Каждая из статуй изображала человека в отчаянии. Некоторые сидели съёжившись, уткнувшись лицом в колени. Некоторые смотрели в небо, закрывая лицо локтем, как будто пытались защитить глаза. Одна из статуй изображала девочку, застигнутую на бегу, – но она опрокинулась набок и лежала на земле.

И все эти статуи были маленькие.

«Нет, не просто маленькие! – осознала Холли. – Это же дети! Это всё дети!»

И тут она заметила движение. Рядом с одной из статуй стоял мальчишка. Помоложе Холли, наверно, ровесник Гектора. Мальчишка был бледный-бледный, как будто просвечивал насквозь. Но самое странное – это его волосы. Они были седые.

Мальчишка их заметил и помахал рукой. Холли было плохо видно, но ей показалось, что он улыбается.

– Просто не верится! – прошипел Макс сквозь зубы. Его взгляд, устремлённый на мальчишку, был пронзительным, как нож. Макс обернулся к Холли. Он смотрел угрюмо, почти с отчаянием.

– Я сейчас. Оставайся здесь. Это наша единственная надежда вернуться домой.

– Не надо! – Девочка с цветными волосами протянула руку, пытаясь его остановить, но Макс как будто не заметил. Он вскочил и выбежал на поляну.

– Макс! – крикнула девочка ему вслед, но напрасно. Он уже мчался прочь, большими, неуклюжими скачками, к той статуе, за которой прятался седоволосый мальчишка.

Макс добежал до статуи и плюхнулся на землю. Он встал на четвереньки и пополз вокруг статуи. Он сделал полный круг. Там никого не было.

И тут вдруг глаза статуи вспыхнули красным, ярко, как фальшфейер.

А позади раздался вой.

– А-А-У-У-Ы-Ы-Ы!

Девчонка в фиолетовой рубашке схватила Холли за руку и стиснула сильно, до боли.

– Тихо! – шепнула девочка. – Прячемся!

И Холли услышала треск в кустах наверху, над обрывом. Обернувшись, она увидела волка в прыжке: чёрная молния, сплошной мех и зубы. Приземлившись, волк помчался в их сторону.

Холли так и осталась сидеть, привалившись спиной к стволу и застыв. Девочка рядом с ней бросилась ничком, уткнувшись лицом в землю.

Волк нёсся прямо на них. Белые клыки сверкали, он был всё ближе и ближе!

Бежать Холли было некуда, прятаться негде и некогда. Девочка зажмурилась, вспомнила маму и папу. Подумала о Гекторе. Авось хоть он в безопасности!

Но зверь промчался мимо.

Холли выдохнула – она только теперь заметила, что затаила дыхание. Сердце отчаянно колотилось. Она обернулась к той девочке, – но девочка радоваться не спешила. Она смотрела на поляну, смотрела мрачно и безнадёжно.

– Макс… – шепнула она срывающимся голосом. Скорбно, так, словно прощалась навсегда.

Холли выглянула из-за дерева. Макс стоял возле статуи на четвереньках, прячась за ней, под ней, в её тени. А напротив был волк. Волк рычал, подступая всё ближе и ближе.

Деваться Максу было некуда.

Макс мотал головой, умоляя:

– Нет, нет, нет…

И тут волк сделал нечто странное.

Он встал на задние лапы и потянулся, становясь всё выше и выше. Чёрная шерсть пошла волнами, отделяясь от тела и развеваясь, точно плащ на ветру. И вот мех превратился в платье – длинное, шелестящее и всё такое же непроглядно чёрное. Из рукавов платья выглянули белые руки, бледные, как лунный свет. На месте задних лап оказались босые ступни. И, наконец, на месте волчьей головы показались волосы – длинные, шелковистые, чёрные как смоль. Волосы обрамляли красивое лицо, – но даже отсюда, издалека Холли было видно, какое оно холодное и суровое.

Волк превратился в женщину.

Холли это видела своими глазами, но всё равно не могла поверить.

«Что же происходит? Что это за место такое?»

Женщина приблизилась к Максу. Мальчик подался назад и съёжился, отчаянно стараясь сделаться как можно меньше. Женщина протянула руку, выставив два тонких пальца. И коснулась его головы – мягко, точно температуру проверяла.

Женщина отняла руку – и на этом месте на лбу у Макса оказалось серое пятно. Пятно начало стремительно разрастаться, расползаясь по лицу и потом вниз по шее. Каждая часть тела, тронутая серым, твердела и застывала неподвижно.

«Как статуя!»

Вскоре всё тело Макса сделалось серым и неподвижным. Он так и застыл – сидя, с выражением ужаса на лице.

Прикосновение женщины обратило его в камень.

Холли поспешно спряталась за дерево.

– Что же это такое?! – спросила она дрожащим голосом. – Что тут происходит?

– Мы играем в прятки, – тусклым голосом ответила девочка. – А ОНА – она водит.

Глава 9


НАД ПОЛЯНОЙ ПРОЛЕТЕЛ ПОРЫВ ВЕТРА. Чёрные волосы женщины взметнулись, чёрное платье раздулось, точно парус, поймавший бурю.

Холли инстинктивно хотелось броситься прочь без оглядки. Но девочка рядом с ней не двигалась и не сводила глаз с женщины. Она словно прочла мысли Холли и вскинула руку, давая понять, что нужно подождать.

И Холли сидела и ждала, с нарастающим ужасом наблюдая из-за дерева за женщиной в чёрном. Что она станет делать дальше?!

Женщина рухнула наземь.

Она упала на колени, дрожа всем телом, словно её вдруг охватил озноб. Она ухватилась за землю, вонзив ногти в дёрн. Скорчилась от боли, хватаясь за живот, как будто кто-то ухватил её за кишки и теперь выкручивал их.

– Пора! – девочка вздёрнула Холли на ноги. – Бежим!

И рванула обратно в лес.

Холли устремилась за девочкой. Та бежала сквозь кусты, быстро, но не очертя голову. Девочка явно знала, куда бежит. Время от времени она замедляла скорость, меняла направление. Холли старалась не отставать.

– Погоди! – пропыхтела Холли. – Постой! Надо остановиться!

Девочка остановилась как вкопанная.

– Ты чего? – спросила она. – ОНА же вот-вот за нами погонится!

– Там мой братишка! – объяснила Холли, хватая воздух ртом. Она ещё никогда в жизни столько не бегала. – Он где-то в лесу.

– Ой, ну что ж поделаешь! – девочка не без сочувствия покачала головой. – Сейчас его идти искать никак нельзя. ОНА гонится за нами по пятам, а скоро уже стемнеет. Нам надо…

Она осеклась на полуслове и вскинула палец, давая Холли знак помолчать.

По лесу разнёсся вой. Вой звучал как будто со всех сторон сразу. Теперь вой не казался ни тоскливым, ни печальным. Он звучал как вызов: «Вот она я! Я иду!»

Девочка обернулась к Холли:

– Всё, пора!

Она огляделась по сторонам и бросилась к старому дереву с низкими сучьями, раскидистыми и узловатыми, как старческие руки.

– Наверх, живо!

Значит, и для Гектора тоже не всё потеряно! Если эта девочка прячется на деревьях, видимо, это надёжный способ. Может, с Гектором всё будет нормально.

Они полезли наверх. Долговязая девчонка забралась в два счёта, а Холли застряла внизу, не в силах подняться выше самых нижних сучьев. Её спутница свесилась сверху и затащила Холли к себе.

Они устроились на двух соседних ветках, вплотную к стволу. Их окружала листва, но не такая уж густая. Любой, кто проходит мимо, мог их увидеть, если только сообразит задрать голову.

Холли открыла было рот, чтобы сказать об этом, но девочка остановила её, прижав палец к губам и покачав головой.

Холли прикусила язык. Всё, что она могла – это ждать.

Холли сидела и вслушивалась в тишину. Лес вокруг был полон жизни: гудели и жужжали насекомые, квакали лягушки, шумели листья, ветви сгибались под порывами ветра. Из соседних кустов выбежали три белки и проскакали мимо. Ветка под Холли покачивалась. От каждого звука нервы натягивались всё туже и туже. «А вдруг это она? Вдруг это волчица?» – гадала девочка. Любой шорох вызывал мгновенный приступ страха.

И вот послышался негромкий шелест – кто-то ступал по палой листве. Шаг. Ещё шаг.

Холли услышала раскатистое ворчание. Рык. Рык был негромкий, но слышался всё ближе и ближе.

Волчица была прямо под ними. Она бежала, уткнувшись носом в землю и принюхиваясь. Волчица обошла подножие дерева и задрала голову. Багровые глаза так и горели.

Она их нашла!

Волчица присела на задние лапы и задрала морду к небу.

Холли обернулась к девочке – та только головой покачала.

Сделать они ничего не могли.

Волчица встала на задние лапы. Спина у неё распрямилась. Передние лапы превратились в руки. Чёрный мех растаял, растёкся, точно чернила, обернулся платьем. Она снова превратилась в женщину.

Женщина обошла вокруг ствола, легонько ведя пальцами по коре, как будто гладила, успокаивала дерево. Остановилась, подняла голову. Лицо у неё было неестественно гладким, будто все морщинки и всякое выражение с него стёрли, заполировали. Она взялась за ветку, собираясь лезть наверх.

И тут по лесу разнёсся новый звук. Звонкий, радостный!

Это был смех. Кто-то смеялся.

Холли увидела, как сидящая рядом девочка выдохнула, с облегчением опустила напряжённо застывшие плечи и прикрыла глаза, будто читала про себя благодарственную молитву.

Стоящая внизу женщина в чёрном уронила руку и резко повернула голову туда, откуда доносился смех. Потом повернулась к дереву спиной и отступила на шаг.

Женщина раскинула руки и выставила ногу вперёд, как будто готовилась нырять с разбега. Вот на руках проросли чёрные перья, руки сделались крыльями. Подол платья хлопнул и вытянулся, становясь хвостом. Лицо обросло перьями, бледной кожи стало не видно, а на месте носа вырос чёрный клюв, массивный, заострённый и слегка крючковатый. Всё это время она оседала к земле, становясь всё меньше и меньше, пока в ней вовсе не осталось ничего человеческого.

Женщина обернулась вороном.

Птица захлопала крыльями и рванулась ввысь, устремив клюв в небо. Она поднималась всё выше и выше, сквозь ветви, сквозь кроны. Холли услышала карканье – карканье удалялось, становясь всё тише, и вскоре птица растаяла в сером, темнеющем небе.

– Слезай, – нарушила молчание девочка. – Теперь это безопасно.

Она первой очутилась на земле и встала, подбоченившись и озираясь. Холли неуклюже спрыгнула и чуть не плюхнулась на задницу.

– Ты в порядке? – девочка вскинула бровь.

Холли разглядела, что фиолетовая водолазка на девочке грязная и рваная и жёлтый номер «30» на груди потрескался и облупился. А карамельного цвета волосы сбились в колтун на макушке.

– Нет, – ответила наконец Холли. – Нет, я совсем не в порядке.

И упала на колени. Она невесть сколько бегала по лесу на чистом ужасе и адреналине, и вот теперь всё это её догнало.

– Эй! Ау! – Девочка опустилась на колени рядом с ней. – Вставай давай! Мы не можем тут оставаться.

Холли ухватила девочку за измызганную фиолетовую водолазку.

– Где это – «тут»? Где мы, вообще? Что происходит?!

Она крепче стиснула кулак и потрясла девочку.

– Просто объясни мне, что к чему!

– Ла-адненько, – протянула девочка, вежливо, но решительно отцепляя от себя руку Холли. – Первый день тут, я так понимаю? Давай начнём с самого начала. Я Петуния. А тебя как звать, напомни?

Руку Холли Петуния так и не выпустила.

– Холли, – ответила она. – Меня зовут Холли.

– О’кей, замечательно, приятно познакомиться, – сказала Петуния. – Значит, так, Холли, тебе надо взять себя в руки. Вставай, и пойдём.

– Куда пойдём? – переспросила Холли.

– В безопасное место, вот куда, – ответила Петуния. Она отпустила руку Холли и встала.

«Безопасное место» – это звучало заманчиво. Но Холли не хотела в безопасное место! Она хотела снова увидеть папу, прячущегося за своими бумагами. Она хотела к маме. Хотела найти Гектора.

– Не пойду, – сказала Холли. – Я хочу домой.

Петуния присела перед ней на корточки.

– Они тебя не помнят. Это ты знаешь. Раз ты здесь, значит, знаешь.

Она схватила Холли за руки и заставила встать.

У Холли по-прежнему голова шла кругом, как при температуре.

– Но где же мы? – снова спросила она.

– В Пряталках, – ответила Петуния, указывая на лес вокруг. В лесу темнело, день мало-помалу уступал место ночи. – Теперь это и есть дом.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации