Электронная библиотека » Ник Уорд » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Царство Ночи"


  • Текст добавлен: 19 февраля 2020, 09:20


Автор книги: Ник Уорд


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ник Уорд
Царство Ночи

Nick Ward THE NIGHT REALM First published in Great Britain by David Fickling Books Limited Text and illustrations copyright © 2019 by Nick Ward Published by arrangement with The Van Lear Agency


© Бушуев А. В., Бушуева Т. С., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Я чувствовал себя великолепным, роковым и первый раз в жизни неуязвимым перед ужасами ночи.

Лори Ли



– Ты боишься темноты? Вообще-то так и должно быть. Возможно, ты думаешь, что ночные кошмары тебе не грозят? Ошибаешься. От них не застрахован никто. Я – Маг, владыка Царства Ночи, и моя тёмная крепость простирается очень далеко, от горизонта до горизонта. На меня работают сотни ночных детей, но мне нужно ещё больше. Их страх – моя жизненная сила, залог моей власти.

Один верный мне колдун говорит, что очень много – гораздо больше – детей готово попасть мне в руки. Ты один из них? Скоро, в тёмную-тёмную полночь, я смогу прийти за тобой. И как только я заберу тебя к себе, ты останешься у меня навсегда.

1


Билли Джонс шагал из школы домой через парк, играя вместе с другом Томом в старый теннисный мяч.

– Эх, везёт же тебе! – сказал Билли, ногой подкинув мяч в воздух. – Ты не врёшь?

– Это с какой стати?! – воскликнул Том, перепасовав мяч Билли. В субботу у Тома был день рождения, и родители обещали подарить ему новую игровую приставку. – Не хочешь з-з-зайти к-к-ко м-м-мне? – спросил он, слегка заикаясь.

– Ты ещё спрашиваешь! – ответил Билли и, поймав мячик, сунул в карман. – Кто бы отказался провести целый день за играми?

Выйдя из ворот парка, они поднялись по холму к ряду небольших магазинчиков.

– Подожди немного, – сказал Билли, останавливаясь возле магазина на углу.

Нащупав в кармане немного мелочи, он толкнул дверь и прошёл по проходу между полок с конфетами. Взяв с полки пакетик своих любимых сладостей, он отнёс его на кассу. Обычно за кассой стояла миссис Ратленд, но сегодня вместо неё он увидел какого-то скрюченного старика. Тот был довольно странного вида, и Билли стоило немалых усилий не таращиться на него. Длинный нос и острый приподнятый подбородок почти соприкасались, голова была лысая, как колено, лицо морщинистое, как сушёный чернослив. Если бы Билли верил в такие вещи, он мог бы принять его за злого волшебника или колдуна.

– Добрый день! А где миссис Ратленд? – спросил Билли, изо всех сил стараясь не морщить от отвращения нос. От старика исходил сильный затхлый запах.



– Боюсь, она приболела, – ответил старик. Он шумно дышал через открытый рот, а его голос как будто булькал, словно засоренный слив в ванне. Он пристально посмотрел на Билли. – Я буду замещать её, пока ей не станет лучше.

Том подошёл к Билли с банкой колы и подождал, пока этот странный тип просканирует покупку его товарища.

– С тебя один фунт двадцать пенсов, – сообщил старик, но, как только Билли протянул руку, чтобы взять покупку, старик схватил пакет и не отпускал, впившись в Билли глазами, тёмными, как бездонный колодец.

Эти несколько мгновений показались мальчику вечностью. Он даже поёжился, чувствуя, как по его спине пробежал неприятный холодок.

Затем, с многозначительной улыбкой, старик отпустил пакетик. Билли схватил его и поспешил на улицу. Запястье слегка покалывало, и он увидел проступившую на нём царапину – крошечную красную метку в форме галочки. Он всё ещё не пришёл в себя от встречи со старикашкой и, чтобы успокоиться, сделал несколько глубоких вдохов.



Через несколько секунд из магазина вышел Том.

– Ч-ч-что это б-б-было? – спросил он и, открыв банку колы, сделал большой глоток.

– Понятия не имею, – ответил Билли. Выйдя на солнечный свет, он почувствовал себя гораздо лучше. – Но какой же он был жуткий!

Том нахмурился и взглянул на собственное запястье.

– Я оцарапал руку, – сказал он и облизал ранку.

– И я тоже, – признался Билли. – Наверно, это всё его ногти. Они у него как звериные когтищи.

– Похоже на то, – сказал Том и, допив колу, бросил банку в ближайшую урну. – Ладно, проехали. Скажи лучше, ты сможешь прийти ко мне в эту субботу к половине десятого вечера?

– Конечно, смогу, – пообещал Билли.

– Отлично, – обрадовался Том. – И м-м-моя м-м-а-ама сказала, что ты можешь заночевать у нас. Мы даже можем играть всю ночь, при условии, что будем вести себя тихо!

– Ты хочешь сказать, что я могу остаться у вас на ночь? – спросил Билли и внезапно почувствовал стеснение в груди.

– Да. А в чём проблема?

– Ещё какая! Я не могу, – сказал Билли. Кожа неожиданно начала покалывать, сердце забилось сильнее обычного. – Я… я… я только что вспомнил, что к нам на эти выходные приедут мои двоюродные братья, и я должен быть дома и составить им компанию.

– Ты шутишь? – спросил Том.

– Извини, – ответил Билли, виновато и одновременно с облегчением пожимая плечами. – Как-нибудь в другой раз.

– Как скажешь, – ответил Том с разочарованным вздохом. – Увидимся завтра в ш-ш-коле.

– Извини, – повторил Билли.

На этом они расстались, и каждый пошёл к себе домой. Пройдя мимо кинотеатра, Билли поднялся на Мерлин-Плейс. Его лицо пылало от стыда. Ему было ужасно стыдно, что он солгал лучшему другу лишь для того, чтобы избежать ситуации, с которой он не мог справиться, но в то же время не хотел стать посмешищем.

Потому что Билли Джонс ужасно боялся темноты.

* * *

Билли боялся темноты давно, сколько себя помнил, но в последнее время страх этот усилился. Билли начал замечать то, что затаилось в тёмных углах его комнаты, – ползучие, льнущие к полу уродливые создания, при виде которых мышцы деревенели, а от ужаса перехватывало дыхание. Из-за них он чувствовал себя глупо и стыдился этой своей глупости. Теперь он всю ночь не выключал в своей спальне ночник и не мог остаться на ночь в доме Тома.

– Привет, мам! – крикнул Билли, входя домой, и бросил в коридоре свой рюкзак.

– Хорошо прошёл день в школе? – как обычно, поинтересовалась мама.

– Просто замечательно! – саркастически ответил Билли.

Он не упомянул про день рождения Тома – мама наверняка попыталась бы убедить его пойти в гости. Хотя родители знали, что их сын боится темноты, они не догадывались, насколько скверно обстоит дело.

Билли старался не думать о приближении ночи, но, пока он играл в компьютерные игры в своей спальне, небо снаружи начало темнеть, и по улицам города поползли чёрные тени. Вечер пролетел незаметно. Вскоре отец подошёл к лестнице и громко произнёс слова, которых Билли боялся больше всего:

– Пора спать, Билли!

– Хорошо, пап, – хрипло ответил Билли.

Его голос немного дрожал от ощущения надвигающейся опасности. Такое бывало с ним каждый вечер. Как только приближалось время сна, в нём поднимали голову все страхи. Он пытался как можно дольше оттянуть время, но после того, как его дважды позвали и один раз предупредили, Билли собрался с духом и спустился вниз. Его родители сидели на диване и смотрели телевизор.

– Спокойной ночи, – сказал Билли.

– Спокойной ночи, спи крепко. Приятных снов!

Билли замешкался в дверях.

– Марш в постель, Билли, – сказал ему отец. – Тебе в школу утром.

– Ладно, – со вздохом согласился Билли, и, задержавшись чуть дольше, чтобы поцеловать родителей в щёку, неохотно вернулся к себе наверх.

Там он заглянул под кровать, чтобы убедиться, что фонарик и крикетная бита на месте, после чего забрался под одеяло, надеясь, что этой ночью с ним не случится очередного приступа панического страха. Билли читал до тех пор, пока его глаза не начали слипаться, и он наконец погрузился в тревожный сон.

2

Бум! Громкий шум у окна заставил Билли вскочить. Сев в постели, он устремил взгляд в полумрак. Сердце было готово выскочить из груди. Была глубокая ночь, но он сумел разглядеть снаружи на подоконнике чей-то силуэт! Отбрасываемая им тень скользнула по шторам, по стене спальни… Билли потёр сонные глаза, но, когда снова открыл их, фигура исчезла.



Мальчик с облегчением вздохнул, но теперь тени в его комнате сгустились и растянулись, а стены как будто подступили ближе. До его слуха донеслось тихое, угрожающее шипение, как будто рядом спал огромный питон. Воздух стал холодным, и сердце Билли застучало ещё громче и сильней. В следующее мгновение его стёганое одеяло пошевелилось, и что-то липкое схватило его за лодыжку.

– Прочь! – крикнул он и, лягнув другой ногой, задел ею по чему-то твёрдому.

Раздалось злобное шипение, и через всю комнату метнулась тёмная фигура, которая затем исчезла в углу.

– Папа! – позвал Билли. – На помощь!

Он включил прикроватный ночник, и в этот момент в спальню торопливо вошёл заспанный отец.

– В чём дело? – спросил он.

– В моей комнате кто-то есть, – выдохнул Билли, указывая на угол. – Оно пыталось схватить меня. Попыталось вытащить из постели.

– Ох, Билли, – вздохнул папа. Он подошёл к углу, поднял картонную коробку со старыми игрушками и заглянул за шкаф. – Ты имеешь в виду крысу или ещё что-то такое? – спросил он и, вооружившись вешалкой, прошёлся по комнате.

– Нет, это было что-то большое, – сказал Билли.

– Здесь ничего нет, сынок, вообще ничего. Подойди и посмотри сам.

Билли осторожно поднялся с кровати и подошёл к углу комнаты. Папа был прав.

– Тебе приснился кошмар, только и всего, – сказал папа. – Согласен?

– Согласен, – ответил Билли, устыдившись, что поднял среди ночи переполох.

В комнату вошла мама, вся растрёпанная и с кружкой горячего какао.

– Бояться нечего, здесь никого нет, Билли, – сказала она и присела на край его кровати. – Выпей какао, это тебя успокоит.

Билли вернулся в постель и взял кружку.

– У тебя просто разыгралось воображение, – сказала мама с улыбкой.

Билли кивнул, хотя и не был в этом уверен. Затем посмотрел на окно. Конечно, там ничего не было. Так он спал или не спал? Трудно сказать. Когда рядом были родители, то всё в комнате выглядело совершенно нормально. Но фигура на подоконнике выглядела ужасно реальной.

Билли со вздохом допил какао и откинулся на подушку.

– Ну что, тебе лучше? – спросила мама, поправляя одеяло и целуя сына в щёку.

Билли кивнул.

– Отлично. Свернись калачиком и засыпай, иначе утром проснёшься уставшим и невыспавшимся и в школе будешь клевать носом.

Она выключила свет и пошла обратно в свою спальню, но папа Билли задержался в дверях.

– У меня есть кое-что для тебя, – загадочно шепнул он, когда мама исчезла за дверью, и ненадолго вышел в гостевую комнату. Билли слышал, как он роется в шкафу. Вскоре отец вернулся, что-то держа в руке. – Это тебе поможет, – сказал он с ободряющей улыбкой и протянул Билли нечто плоское и круглое.



– Это часы! – сказал Билли.

– Карманные часы, – поправил его папа.

Билли взял часы и повернул их так, чтобы циферблат поймал падавший с лестничной площадки свет. Циферблат был белый, с большими цифрами, под блестящим выпуклым стеклом. В полукруглом окошечке посередине было видно покрытое эмалью ночное небо. На обратной стороне были выгравированы меч и бронзовое солнце, и эта задняя крышка казалась старинной, гораздо старше самих часов. Сбоку, на торце, имелась маленькая кнопочка. Билли нажал на неё, и крышка открылась.

Внутри всё было самым обычным: просто крышка и несколько винтиков, а вот обратная сторона задней крышки часов, как и снаружи, была украшена искусной гравировкой – изображением солнца на геральдическом щите.

– Вот это да! Классно! – восхитился Билли, закрывая заднюю крышку часов.

Папин подарок было приятно держать в руке. Вот только зачем отец дал ему эту штуку? Этого Билли не знал.

– Это талисман… оберег, своего рода залог удачи, – пояснил папа. – Твой дедушка получил их в подарок, когда в молодости отправился путешествовать.

– Получил в подарок? – спросил Билли. – Интересно, кто мог подарить ему такую замечательную вещь?

– Вообще-то, он их купил, – уточнил папа. – У какого-то загадочного старика-мистика, продававшего безделушки на восточном базаре. Он сказал, что изображённый меч – это символ древнего рыцарского ордена и что каждый, кто владеет им, будет надёжно защищён.

– Да, конечно. Готов поспорить, это был просто мошенник с мешком, полным одинаковых часов, – с улыбкой пошутил Билли.

– Я тоже так думал, – сказал папа. – Но твой дедушка утверждал, что эти часы помогли ему пережить чёрные времена.

– Что за чёрные времена? – спросил заинтригованный Билли.

– Он не сказал, – задумчиво ответил папа, глядя перед собой и вспоминая давние события. – Он отдал мне эти часы, когда меня обижали хулиганы в школе.

– Я не знал, что тебя обижали, – удивился Билли.

– Я не люблю об этом говорить, – сказал папа. – Но всё было довольно серьёзно.

– И это сработало? Часы защитили тебя?

– Ещё как! – ответил папа с довольной улыбкой.

Билли жаждал узнать больше, но в этот момент мама позвала папу из соседней комнаты:

– Довольно, Тед. Дай Билли поспать. Ему утром в школу.

– Я, пожалуй, пойду! – сказал папа.

Билли не знал, придумал ли папа эту историю, чтобы его взбодрить, но часы были действительно суперскими. Он положил их на тумбочку и накрылся одеялом.

– Спасибо, пап, – сказал он. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Билли, – сказал папа и взъерошил волосы сына. – Просто помни: мы все чего-то боимся, но нет такого страха, который нельзя было бы преодолеть.

– Спокойной ночи, – пробормотал Билли.

Папа выключил свет и вернулся в свою спальню.

Билли повернулся на бок и закрыл глаза, но, как ни старался, сон не шёл.

Его мозг был слишком занят всякими мыслями. Если то существо в его комнате ему лишь примерещилось, почему он до сих чувствует то место, за которое оно его схватило? Билли задрал штанину пижамы и поднёс ногу ближе к свету ночника. В том месте, за которое его схватили чужие пальцы, кожа покраснела.

– Я так и знал, – сказал Билли сам себе.

Затем, услышав на улице неистовый лай, вскочил с кровати и подбежал к окну.

Отдёрнув угол занавески, Билли выглянул в ночь. Узкая улица, освещённая бледно-оранжевыми фонарями, казалась пустынной. Но через дорогу, на строительном дворе мистера Тейлора, его сторожевой пёс по кличке Янус заливался лаем и скрёбся в щель между высокими воротами.



Краем глаза Билли заметил какое-то движение, почти невидимое в мягких тенях. Чей-то силуэт? Разглядеть было трудно…

Зато Билли без труда разглядел бледное существо со всклокоченными волосами у его ног… ростом крупнее ребёнка, но меньше взрослого! И волосы на затылке у Билли встали дыбом. Это было существо из его ночных кошмаров, и из всех ужасов, которые преследовали его в дурных снах, именно это передвигающееся ползком создание пугало его больше всего!



– Это оно! Это оно пыталось схватить меня! – ахнул Билли.

Сердце бешено колотилось в груди. Тем временем фигура бесшумно исчезла в переулке между домами. И Янус прекратил лаять.

Всё ещё дрожа мелкой дрожью, Билли забрался обратно в постель. Он не знал, что и думать. Он ни с кем не мог поговорить о своих страхах. Приятели просто поднимут его на смех. «Билли боится темноты – ха-ха, и это в его возрасте!» И каждый раз, когда ему снился кошмар, родители говорили, что это всего лишь игра его воображения, или спрашивали, нет ли у него проблем в школе. Но дело было не в этом. То, что он видел, было настоящим, в этом не было никаких сомнений.

Билли вытянул из-под одеяла руку и взял с тумбочки карманные часы дедушки. Приятные на ощупь, они лежали в его ладони, словно гладкий круглый камешек. Билли плотно зажмурился в надежде на то, что папа прав и часы защитят его от ужасов ночи.

3

Билли давно научился не думать о неприятных вещах, но страхи, наполнявшие ночь, казались настолько реальными, что на следующее утро в школе он по-прежнему нервничал. На большой перемене, когда все сидели на низкой школьной ограде и обменивались карточками с изображениями боевых роботов, Том вновь пытался убедить Билли заночевать у него после дня рождения.

– Приходи, будет классно. Мы сможем играть всю ночь! – сказал Том, но Билли не собирался менять решение.

– Извини, не могу, – сказал он.

От тревоги ему было муторно, и он то и дело чесал царапину на запястье, которая вновь начала саднить. Затем прозвенел звонок, и все разошлись по классам.

Том весь день молчал, и по дороге домой Билли чувствовал, что приятель всё ещё обижен.

– Знаешь что, – сказал Билли. – Я мог бы прийти к тебе в течение дня. Мама говорит, что мои двоюродные братья, скорее всего, приедут лишь ближе к вечеру.

– В самом деле? Вот здорово! – тотчас оживился Том. – Приходи в любое время. Мне подарят самую крутую компьютерную игру, и спорим, что я каждый раз буду у тебя выигрывать!

– Даже не пытайся, – засмеялся Билли и, когда они проходили мимо, взглянул на магазин.

Миссис Ратленд вернулась за кассу и радостно помахала ему.

– Увидимся завтра, – сказал Билли, сворачивая к Мерлин-Плейс, а Том зашагал дальше по Парк-стрит.

Билли проверил свои новые карманные часы. Те показывали четыре тридцать, и в маленьком окошке на циферблате красовалось сияющее солнце на голубом небе. Отлично, он ещё успеет сыграть в компьютерную игру.

Мальчик ускорил шаг, но, почти дойдя до входной двери, услышал хлопанье крыльев. Подняв глаза, он увидел, что в гостиную залетела птица и теперь била клювом в стекло, пытаясь выбраться.

Крупная птица, наверное, галка, подумал Билли, и она явно была в отчаянии, не зная, как ей вырваться на свободу.

Стук! Билли вздрогнул. Это галка ударилась в окно, и на стекле осталось пятно крови. Птичьи глаза-бусинки были полны ужаса.



– Довольно! Успокойся! – крикнул мальчик, опасаясь, что бедняжка убьёт себя, если не вырвется на свободу. Он распахнул входную дверь и поспешил внутрь.

– Мама, в дом залетела птица! – крикнул Билли, бросая рюкзак на пол, и поспешил в кухню.

Но мамы там не было.

– Мама! – позвал он ещё раз, встав лицом к лестнице. Увы, ответа по-прежнему не последовало. Наверно, мама отправилась за покупками.

Билли поискал в рюкзаке свой мобильник – вдруг она прислала ему сообщение, но теперь он слышал только, как галка билась о стены и дверь гостиной. Пока не поздно, он должен выпустить несчастную птицу. Билли повернул ручку и резко распахнул дверь. Галка тотчас устремилась к нему через всю комнату, её острый клюв раскрылся в резком пронзительной крике:

– Кар-р-р!

– Улетай! – крикнул Билли и, отшатнувшись, попятился назад в холл, отгоняя от себя галку.

Та продолжала хлопать крыльями и царапать ему лицо. Нащупав входную дверь, он открыл её и выбежал на улицу. Птица с хриплым карканьем улетела прочь. Билли рискнул открыть глаза и окаменел. На него тотчас обрушилась волна ужаса, колени превратились в желе – он вышел из дома в темноту!

* * *

Билли отказывался верить своим глазам. Он всё ещё был на улице, где они жили, – вот дом мистера Тейлора, а вон там его грузовичок, как обычно, припаркованный на краю газона. Всего мгновение назад всё это было залито солнцем, а теперь погрузилось во тьму. Кроме шума ветра в кустах, было мертвенно тихо. Что случилось? Неужели солнечное затмение? Дрожащей рукой Билли достал карманные часы и посмотрел на циферблат. Часы по-прежнему показывали половину пятого, но теперь в маленьком окошке вновь было ночное небо.

К горлу подкатился комок ужаса и вырвался наружу испуганным криком:

– Помогиииите! Тут есть кто-нибудь? Мама, папа! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите!

Тишина. Ему никто не ответил. Ни в одном окне не зажёгся свет, и ни одна собака не залаяла в ответ.

Его улица проходила по крутому холму, и при свете слабой луны Билли смутно разглядел остальную часть города. Всё выглядело по-прежнему, но ни один уличный фонарь не горел.

Как только глаза Билли привыкли к темноте, он едва не задохнулся от ужаса. Над городом, словно дурной сон, высилась гигантская гранитная цитадель, на вид такая же неприступная, как какая-нибудь средневековая крепость. В небо упирались башни и башенки, зубчатые стены, извиваясь, тянулись по знакомым улицам, словно щупальца осьминога.

Объятый паникой, Билли толкнул входную дверь, но та, оказывается, захлопнулась за ним, а ключ никак не хотел поворачиваться в замке. Что же делать? Он бросился к двери чёрного хода. Увы, та тоже оказалась заперта. Тогда Билли взял большой камень и швырнул его в матовое стекло.

Камень отскочил с гулким стуком! Бамс! То же самое произошло, когда он попытался разбить стекло задней двери. Дом как будто не впускал его обратно, в привычный мир. Мальчик был выкинут на улицу.

Не зная, что предпринять, Билли безвольно опустился на крыльцо. Произошло что-то ужасное! Билли обнял колени и уткнулся в них лицом. Его плечи затряслись от рыданий.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации