Электронная библиотека » Никита Кулёв » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Ограбление поезда"


  • Текст добавлен: 26 сентября 2014, 21:04


Автор книги: Никита Кулёв


Жанр: Вестерны, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Никита Кулёв
Ограбление поезда

– Как говорите вас зовут, мистер?

– Джеймс Хоули, – ответил человек высокого роста и худощавого телосложения.

– Вот Ваш билет, мистер Хоули, – сидящий за кассой мужчина вручил железнодорожный билет своему собеседнику и попрощался.

Мистер Хоули отправился прямиком к поезду. Огромных, в сравнении с человеком, размеров. Новый экспресс занимал пространство в сто метров длинной и около двух метров шириной. Мистер Хоули взглянул на билет и направился к своему вагону. Кондуктор, видимо славный малый, пожелав удачи, объяснил, как найти свое место в вагоне.

Наш герой был довольно общительным человеком, поэтому подружиться с людьми, которым было суждено составить ему компанию на время поездки, его не затруднило.

– Меня зовут Эрл Бреддок, я боксер. Еду в Ньюсвилль, чтобы участвовать в финале чемпионата по боксу, – голос Эрла звучал грубо и очень мужественно. Людям, которые ссорились с ним в баре, было достаточно услышать из его уст пару неистовых фраз для того, чтобы не затевать драку, а смиренно попросить прощения и угостить выпивкой этого джентельмена.

– А я Филип Гейтс, бывший шериф этого городка. Меня перевели, так как здесь уже не от кого очищать улицы, хоть я с этим и не согласен, – шериф был своего рода легендой. Ходили слухи, будто в скорости ему нет равных. Он провел более сотни дуэлей и, как вы сами понимаете, ни одну из них не проиграл.

– Хьюго, да присядь же! Если кто-то и позарится грабить этот вагон, то только не в момент посадки!

Охранник отреагировал на слова шерифа лишь покачиванием головой и фразой:

– Не могу, Филип, не положено.

– А чем вы занимаетесь, мистер Хоули? – спросила Шарлотта, ещё одна пассажирка, сидевшая близ нашего героя.

– Я учитель пения. Понимаю, вам может показаться, будто для мужчины это не столь подходящая работа, как, например, боксер или шериф, но мне она искренни нравится.

– Что вы, что вы! Я сама очень люблю петь! Может вы преподадите мне парочку уроков?

– Конечно, давайте для начала… – мистер Хоули не успел договорить, так как его речь прервал бас охранника Хьюго:

– Поезд трогается! Всем занять свои места!

Послышался этот характерный для поезда стук. Не могу сказать, найдется ли хоть одна песня или стихотворение, написанное благодаря этому стуку. Пожалуй, такой стук может вдохновить лишь человека, которого приводят в экстаз произведения инженерной мысли или того, кто всё свое детство провел рядом с родителями, мотающимися по свету на этом железном драконе.

– Итак, для начала было бы неплохо проверить диапазон вашего чудесного голоска, мисс Бейкер.

– Прошу вас, зовите меня Шарлоттой.

– Прошу прощения, но мне не могут этого позволить мои манеры, мисс Бейкер.

– Мне кажется, что мое разрешение должно снимать с вас гнет ваших манер, я не права?

– Нет-нет, что вы. Вы не можете быть не правы, прошу прощения, Шарлотта.

Учитель пения начал преподавать свой урок, что немного смутило остальных пассажиров поезда, так как подобные уроки не способствовали сну, что нельзя сказать об уроках истории или географии, к примеру.

– У вас просто бесподобный голос, – сказала Шарлотта своему новоявленному преподавателю.

– А у вас огромный потенциал, мисс Бейкер!

– Скажите, а кроме преподавания, чем ещё вы занимаетесь? – спросил шериф, которому порядком поднадоело слушать сольные партии нашего героя.

– Признаться, это единственное, чем я занимаюсь. Мне повезло, так как моя профессия совпала с моими интересами.

– У вас хороший костюм, дорогие часы и не менее дорогой чемодан… Как вы так долго прожили с этой профессией?

– Я думаю, мне просто везло.

– Вы хоть стрелять-то умеете?

– Разве это сложно? Просто нажать на курок, предварительно прицелившись. Это все умеют.

– Вы почти оскорбили меня, так умалив все годы, потраченные мной на совершенствование этого навыка, – сказал шериф, громко рассмеявшись.

– Прошу прощения. Стрелять и попадать – это разные вещи, я полагаю, -улыбнувшись сказал Хоули.

– Насчет рукопашной, я так полагаю, особых надежд тоже питать нет смысла? – вмешался в разговор Эрл.

– Нет, ну почему же. В школьные годы мне часто приходилось держать атаки моих ровесников. Не всегда удача мне сопутствовала, но были и хорошие для меня дни.

Шериф подошел к охраннику и что-то прошептал ему на ухо. Охранник крепче схватил винтовку и стал смотреть в окошко поезда с более чем серьезным видом.

– Что вы сказали своему приятелю? – спросил Эрл.

– Кому? Хьюго? Понимаете, в начале своей карьеры я часто ездил на таких поездах и охранял золото, мешки денег и прочие ценные вещи. Так вот, по моему опыту, могу сказать, что именно в такие моменты и совершаются ограбления. Мы уже достаточно далеко от города, местность тут, конечно, неудобная, но не стоит недооценивать грабителей. Говорят, что в наши края заглянул сам Красный Лис!

– Кто это? – в страхе спросила девушка, сидящая по соседству.

– Его так прозвали индейцы ирокезов. «Красный» – потому, что оставляет после себя реки крови. «Лис» – из-за хитрости. Про него ходит множество легенд.

– Расскажите нам, это очень интересно! – сказала Шарлотта, – я тоже про него слышала, но ни одной истории не знаю.

– Например, как-то эти самые ирокезы схватили его в плен, он перебил множество индейцев племени и его собирались обезглавить, однако Лис бежал от них. Его отпустила дочь вождя. Она была одной из тех индианок, которым надоели обычаи племени. Лис обещал забрать её с собой, показать мир. После того, как она отпустила его, он над ней надругался, не выходя из поселения, и бросил там же.

– Какой бездушный человек! – вырвалось у девушки-соседки.

– Это ещё что, – сказал Эрл, – я слышал о том, как он набрал несколько человек и захватил с ними какой-то город.

– Верно Бейтаун, – вмешался мужчина, сидящий позади эпицентра беседы.

– Верно. Он захватил Бейтаун и удерживал в заложниках мэра. Требовал миллион долларов выкупа! Правительство не пошло на это, тогда он пристрелил мэра и покинул город убивая всех на своем пути, – сказал кто-то справа.

– Какой ужасный человек, – сказал Джеймс Хоули, – Его когда-нибудь сажали за решетку?

– Таких как он, – ответил шериф, – не сажают, а вешают. За всю свою деятельность, за время всех его свершений, ни один человек не смог его даже ранить. Об убийстве или повешение и речи быть не может.

Вагон сильно пошатнулся, с полок упала пара чемоданов.

– Ладно, хватит об этом недоноске, – сказал шериф. – Может сыграем партию в покер или Блекджек?

– Сэр, – вдруг сказал Хьюго, – поглядите.

Шериф подошел к своему знакомому и взглянул в окно. Глаза его расширились: из-за холма к поезду направлялось около двух десятков всадников. У некоторых из них были двуствольные винтовки, у многих – пистолеты. Всадники становились всё ближе и ближе.

– Какова стоимость груза? – крикнул шериф.

– Ми… миллион, – еле выдавил из себя Хьюго.

– Сколько здесь охранников?

– По двое в каждом вагоне, так же есть несколько наемников среди пассажиров, -нервно отвечал охранник.

– Ради миллиона… Наверняка это ещё не все, – заметил шериф и был прав, что выяснилось на следующей секунде:

– А вот и другая партия, – сказал сосед по вагону шерифу, глядя в противоположное окно.

С обеих сторон к поезду приближалось более четырех десятков людей – такого количества хватило бы для захвата города. История помнит случаи, когда меньшие количества людей брали форты в военное время.

– Хьюго, дай мне свою винтовку и выбивай окно, хоть немного, но уменьшим их число, – сказал шериф, однако его планам было не суждено сбыться.

Пули, выпущенные из бандитских винтовок, вышибли несколько окон. В соседнем вагоне свалился один из охранников, можно было предположить, что в других вагонах тоже были потери.

Шериф пытался скоординироваться, но это было невозможно – грабители рассредоточились. Оставалось лишь ждать.

Прозвучал взрыв, по вагонам прошлись возгласы ужаса, что придало грабителям уверенности. Последовали выстрелы. Первые вагоны захватили в мгновение ока. Шериф достал свои револьверы. Хьюго, получивший свою винтовку обратно, прижал её к плечу и прицелился. В дверь соседнего вагона ворвалось несколько грабителей. Первого из них пристрелили сразу, второй выстрелил в охранника соседнего вагона и попал ему в живот. Хьюго угодил пулей грабителю в голову.

Вагон, в котором находился учитель пения, был крайним. Грабители даже не пытались подобраться к нему сзади, опыт главаря, а может и некоторых из них, говорил им, что это бесполезно и крайне опасно.

Выстрелы звучали в течение получаса. Когда всё стихло, стало понятно, что все вагоны, кроме того, о котором мы рассказываем, были захвачены. Шериф стал придумывать план.

– Какие указания даны наемникам?

– Они не будут действовать сразу, только тогда, когда грабители распределят между собой территорию патрулирования.

– Так, выйди в следующий вагон и скажи им следить за крышей, пассажиры пусть направляются сюда. Что вы везете?

– Бриллианты. Они у того мужчины, – Хьюго указал на мужчину среднего возраста, мужчина кивнул.

– Повезло мне с рейсом. Эрл, вы стрелять умеете?

– Я умею вышибать мозги кулаками, но если нужно, могу попробовать и свинцом, – был ответ.

– Отлично. Наемники – поднимайтесь, скрываться нет смысла. Если у кого-нибудь есть лишнее оружие – отдайте его соседу. Чем больше мы задействуем пушек, тем больше шансов у нас выжить, – после его слов поднялось три человека. – Так, по-видимому, отсидеться не получится – нужно идти в атаку. Есть добровольцы, готовые рискнуть жизнью за сто долларов? – поднялось три человека – наемники, как вы поняли. – Хьюго, Эрл, и ты, – он указал на одного из наемников, – оставайтесь здесь. Вы двое за мной.

Шериф вошел в соседний вагон, когда его догнал Джеймс Хоули.

– Шериф, сэр, я не могу отсиживаться, пока происходит такое.

– Хоули, вы учитель танцев, а не охотник за головами. Сколько по вашему вы сможете прожить не отсиживаясь?

– Во-первых, я учитель пения, а во-вторых…

Наш герой не успел договорить, так как прозвучал взрыв и весь состав сильно пошатнулся.

– А во-вторых, вы и сами видите, что шансов на выживание нет, так чего упрямитесь?

Шериф поразмыслил и решил:

– Ладно, держи мой запасной пистолет – будешь охранять этот вагон. А ты, – он обратился к другому наемнику, – иди в следующий вагон, скажи своим, что мы штурмуем поезд, пусть прорываются внутри вагонов, а мы снаружи.

Наемник последовал его приказу. Через несколько минут штурм начался.

Шериф, как и было задумано, взобрался на крышу вагона и начал пробираться дальше. Ему повезло – на пути он никого не встретил, в отличие от наемников. Одного из них убили при первой возможности, двое остались вести перестрелку. Джеймс Хоули видел, как наемник встретил свою смерть.

– Нет смысла нам здесь оставаться: если их перебьют – мы не будем большой угрозой, если не перебьют – будем в безопасности. Почему бы нам не помочь шерифу привести этот поезд ко второму варианту?

– Лучше делать так, как приказал шериф, – сказал Хьюго.

– Я согласен с певцом, – взревел Эрл, – сидеть тут в страхе – удел женщин, простите меня, мисс Бейкер. Если ты не пойдешь, то хотя бы отдай мне ружье!

Хьюго сомневался пять секунд и решил:

– Черт с вами, идем!

Оставшийся наемник встал, все трое направились к следующему вагону.

– Стойте, – сказал Хоули, – нет смысла оставлять здесь драгоценности. Уж если нас убью – то пусть их забирают, так мы уменьшим число жертв.

– Он прав, – согласился Эрл.

– Кто же возьмет их? – спросил Хьюго.

– Вот пусть Хоули и берет. Бежать с ними бесполезно, без коня он никуда не денется, а страху он не внушает, – ответил Эрл.

– Так и быть. Генри, отдай их ему.

Мужчина подчинился. Наши герои продолжили путь, они прошли до конца второго вагона и стали свидетелями перестрелки.

– Теперь, нам нужно придумать план. – сказал Хоули, – один из нас должен пробраться сзади и отвлечь грабителей.

– Как это сделать, – спросил Хьюго.

– Нужно пройти обходным путем: либо сверху, либо снизу, либо сбоку.

– Я так не смогу, габариты не позволяют, – сказал Эрл, который был огромных размеров, что и давало ему шанс выступать в самой тяжелой весовой категории.

– Хоули, так как вы плохой стрелок, вы и возьмете на себя эту роль, выбирайте путь.

Учитель пения, не пользовавшийся абсолютно никаким спросом на свои уроки, вышел из кабины и стал карабкаться сбоку по вагону. На поездах такого типа, были для этого все удобства: инженеры, в расчете на то, что это поможет при аварии, снабжали поезд горизонтальными перекладинами, по которым и полз наш герой.

Завершив свой маршрут, Хоули приступил к осуществлению своего плана. Он постучал в стекло, находившееся при входе в вагон, и пригнулся. Стекло разбилось под давлением пуль. Грабители стали воевать на два фронта, один из них так зазевался, что немного высунул голову, что позволило Хьюго её продырявить.

Осталось четверо грабителей. Вагонов было десять, на каждый приходилось по четыре-пять грабителей. В последнем, где властвовал их предводитель, сидело десять человек. Все они буянили и нагоняли страху на пассажиров, они чего-то ждали.

Хьюго понял, что ждать ещё одной ошибки грабителей бессмысленно, в захваченной комнате все наемники уже были мертвы, поэтому он понадеялся на удачу, которая, в случае опасности, верно направит руку Хоули, и пошел в атаку. Его движения были точны и прагматичны, грабители, находившиеся дальше от него, не сразу поняли, почему их коллег так просто убивают. Все дело было в прямой атаке. Хьюго пошел в лоб и отстреливал всех, кто казался ему враждебным. К счастью, лишних жертв не было. Оставшийся грабитель сообразил, что происходит. Он поднялся и направил руку на Хьюго. Прозвучал выстрел. Хьюго не понял, что произошло, так как находился к нему спиной.

Когда грабитель упал замертво, он сначала удивился, потом оглянулся и увидел дым, исходящий из ствола пистолета Эрла Бреддока.

– Спасибо, Эрл.

– Не бери в голову, я сам удивился попаданию.

– Похоже, шериф хочет атаковать главаря, а потом уже добить остатки банды.

– Ты что, только сейчас это понял, Хьюго? Кстати, где там Хоули?

– Я тут, джентльмены! Плохие новости: один из ублюдков, которые находились в следующем вагоне, убежал. Скорее всего за подмогой. В любом случае, о нашем с вами штурме они будут осведомлены.

– Интересно, как дела у шерифа, – с этими словами Хьюго поднялся на уровень крыши вагонов и осмотрелся – шерифа не было видно. – Скорее всего, он уже борется с Красным Лисом!

– Думаешь, он нас грабит? – спросил Эрл.

– Конечно, не может же быть это совпадением, а? Слухи об его присутствии и ограбление.

– Всё может быть.

– Итак, двинулись дальше! Сколько их там?

– Один остался.

Хьюго приоткрыл дверь вагона и крикнул:

– Пристрелите его парни! – после его слов с кресел поднялась пара мужчин и направила свои орудия на оставшегося грабителя. Выстрел на мгновение приглушил стук колес.

– Отлично, теперь нас шестеро, – сказал лидер штурма.

Однако, он поспешил с радостью. Из следующего вагона шли остатки банды грабителей. Впереди них ковылял шериф, руки находились у него за спиной, а к голове был приставлен дорогой пистолет предводителя банды.

Когда они подошли на достаточное расстояние к штурмовикам, шериф заговорил:

– Хьюго, опусти пистолет.

Охранник не мог поверить своим глазам. Шериф, человек, которого все считали героем, говорит ему такое. «Нет, тут что-то не то, это отвлекающий маневр», – думал Хьюго. Прошла пара мгновений. Хьюго уже собирался приказать Хоули отдать бриллианты, как вдруг шериф сделал движение рукой.

У него был пистолет! По губам Хьюго проскочила улыбка, он бы засмеялся, если бы пуля не угодила ему в голову.

Она была из пистолета бывшего шерифа городка, откуда ехал поезд, Филипа Гейтса. Ещё несколько десятков пуль атаковали тела наемников. Те, в свою очередь, упали замертво.

– Какого черта здесь происходит, шериф? – спросил Эрл. Всё это так его шокировало, что он и не подумал поднимать пистолет.

– Знаешь, никто в городе и не задумывался о том, как мне удавалось так успешно убивать преступников. Всё дело в них – в банде Вилли Фокса. Они уничтожали конкурентов, я снабжал их сведениями и получал гонорар – выгодное сотрудничество, разве нет?

– Хватит болтать, Филип. Где бриллианты? – сказал Вилли Фокс, ранее державший бывшего шерифа на прицеле.

– У одного ублюдка в последнем вагоне.

– Вы двое, отойдите, не хочу вас убивать, пули сейчас дорогие.

– Вилли Фокс, вот значит как зовут Кровавого Лиса на самом деле, – сказал Эрл.

Фокс поднял на него револьвер. Ненавижу, когда меня так называют.

– Остынь Вилли, – сказал бывший шериф, схватив его за руку, – он просто историй наслушался. Пойдем за бриллиантами. Отдай пистолет, Эрл.

Только сейчас Эрл заметил маленький нюанс – у Хоули не было пистолета в руках, он его где-то спрятал.

– Так и быть.

– Останьтесь здесь, вы двое, – приказал Фокс своим прихвостням.

– Эрла лучше взять с собой, всё-таки кандидат в чемпионы, – Фокс кивнул, – Шагай, Эрл, лучше будет.

Банда двинулась дальше, все, кроме двоих человек. Придя к месту, они обнаружили, что бриллианты были отданы другому человеку.

– Чертов учитель танцев, возвращаемся!

– Какой ещё учитель танцев? – спросил Фокс.

– Да этот кретин, Хоули, которого мы там оставили.

Вся банда, включая предводителя, остановилась. Грабители стали переглядываться между собой.

– Как ты его назвал?

– Хоули, – недоуменно ответил Филип Гейтс.

– А имя его Джеймс? – спросил Фокс с широко открытыми глазами.

– Да, – Гейтсу стало передаваться волнение Фокса, – а что?

– Только не говори мне, что ты не знаешь, кто носит это имя, – руки Фокса стали понемногу дрожать, по его банде прокатилась легкая паника.

– Ты что? Сам его видел, он и пистолет-то поднять не сможет.

– Джеймс Хоули, человек, который захватил целый город имея в подручных лишь шайку косоруких идиотов, подобранных им же с улицы. Джеймс Хоули, которого боится одна половина всех индейцев, а другая уважает. Джеймс Хоули, более известный как…

– Красный Лис.

Девятнадцать мужчин с оружием синхронно обернулось на молодого человека, с опущенными руками, который прислонился к дверному проему вагона и в упор глядел на Фокса.

– Знаешь, кто бесит меня сильнее, чем люди, одаривающие моим именем других? Люди, которые его присваивают, Фокс.

Его рука взметнулась вверх так быстро, что большинство грабителей и не заметило. Выстрелы шли один за другим, и ни один из них не упустил своей цели. Грабителей осталось тринадцать, прибавьте к этому шерифа. Выжившие, включая предводителя попрятались за спинки кресел.

– Господи Боже, вот это скорость, – сказал кто-то из банды.

– Эй, шериф. Не хочешь потягаться со мной? Говорят, ты быстр, – Лис и не пытался прятаться, он стоял на том же месте.

– Чертов щенок, – завопил один из грабителей и встал, чтобы выстрелить в Лиса, однако, он не успел подняться полностью, как рухнул.

Ещё четверо грабителей последовали его примеру, они думали, что первый выступит в качестве пушечного мяса и даст им шанс, однако ошиблись и пали так же быстро, как первый.

– У меня осталась ещё одна пуля в этом револьвере, кто хочет стать её обладателем?

Один из грабителей схватил девушку. Это была Шарлотта. Он поднялся, держа её на прицеле.

– О-о-опп-пусти пушку, – еле выговорил он.

Идиот, – подумал Фокс, – каждый знает, что с Лисом это не работает на расстоянии меньше, чем пятьдесят метров.

– Мисс Бейкер, мне очень жаль ваше платье, – сказал Лис и прострелил голову грабителю, схватившего её. Девушка завизжала и упала на колени, платье её было залито кровью.

После этих слов, он скрылся за дверным проемом. Несколько секунд царила тишина.

– Он ушел, – спросил Фокс.

– Ты как дитя малое, боишься его, словно он кошмарик какой-то, – твердо сказал шериф.

Выстрел и разбившееся стекло. Ещё раз и ещё раз. Осталось четыре человека.

– Он ползет сбоку вагона, такими темпами нам всем конец! – в панике крикнул один из грабителей, живший с этого момента лишь мгновение.

– Чертов ублюдок, выходи! Давай честную схватку! – Фокс поднялся из-под кресла. Лицо Лиса показалось в окне, что было напротив предводителя. Ещё один выстрел.

Остались Фокс и шериф. Лис влез в окно.

– Я согласен на схватку, Фокс.

Преступник встал на против него. Они глядели друг на друга.

– Достопочтимый джентльмен, Эрл, дай нам знак, всем остальным лучше покинуть этот вагон. Мисс Бейкер, – Лис кинул девушке один бриллиант, – ещё раз простите за платье.

Эрл, который спрятался за сидения в тот момент, когда услышал голос Хоули, поднялся и вознес свою руку.

Прошла пара мгновений, рука Эрла опустилась. Синхронно с ней опустилось и тело Фокса.

– Зря он на пулях экономит, может хоть стрелять бы научился. Ваша очередь, шериф, – голос Лиса был спокоен.

Шериф поднялся, от увиденного он пребывал в легком шоке.

– Желаете проверить удачу, свою скорость или у вас есть немного ума и инстинкта самосохранения?

– Ты отпустишь меня? – спросил он.

– Отпущу, хотя надо бы пристрелить падаль вроде тебя, но мне кажется, что ты и так много не проживёшь.

– Падаль значит, а сам-то?

– Так говоришь, будто хорошо меня знаешь, – спокойно сказал Лис.

– Я много о тебе слышал.

– Знаю я, что ты обо мне слышал, присутствовал при твоих рассказах. И вот, что я тебе скажу – это всё ложь. Ирокезы не самое достойное племя из всех индейцев. Дочь вождя была не из самой достойной из них– пока отец воевал за честь племени, она эту честь просаживала в борделях. Я намекнул об этом старику, вот он меня и запрятал. Выбрался опять же из-за неё. Что ей обещал, то и отдал – не моя вина, что нас застукали. Говорил ей быть тише. Город я не захватывал, просто наставил дуло своего любимого пистолета на мэра, который этого вполне заслуживал, и просил выкуп у местного банка. Банк мне отказал, в итоге я пристрелил мэра. Говорят, что новый глава ведет себя скромнее. В остальных историях так же, многое добавили власти и люди.

Хватит об этом, бросай оружие и убирайся.

Шериф кинул ему свой пистолет и пошел навстречу.

Пройдя Лиса и отойдя от него на несколько метров, шериф обернулся и выстрелил из мелкокалиберного пистолета, который обычно используют дамы, для самозащиты. Однако он промахнулся, за что и получил одну пулю в живот, две по обеим коленям и две в плечевые суставы двух рук. Шериф упал, но был жив.

Лис подошел ближе и стал нависать над ним.

– Ты выживешь, это моя кара. Я прострелил тебе плечи и колени. Считай, ты инвалид с судимостью, сам знаешь, что это означает.

Лис повернулся и направился к выходу. Эрл преградил ему дорогу.

– Я не могу тебя выпустить парень – слишком много людей полегло за эти камешки.

– Эрл, Эрл! Ты забываешь один нюанс! При ударе в пах, все мужчины равны!

Эрл упал, весь скорчившись. Лис взял свой чемоданчик, плащ и продолжил путь.

– Чаще всего, выигрывает тот, кого больше всего недооценивают. Запомните это, Эрл! Не показывайте своему оппоненту, на что вы способны раньше времени. Удачи! – Лис вышел из вагона, – Мисс Бейкер, вы очаровательная девушка, я надеюсь ещё раз вас увидеть, при более приятных обстоятельствах. Простите за ваше чудное платье ещё раз! – после этих слов он покинул состав поезда. Люди, находившиеся рядом с окнами, видели, как мистер Джеймс Хоули, Кровавый Лис, удаляется на коне, которого привел какой-то незнакомец, лица и даже одежды которого не было видно из-за ярко светившего солнца, заходящего за горизонт.


Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации