Электронная библиотека » Николас Спаркс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Спасение"


  • Текст добавлен: 5 апреля 2015, 17:32


Автор книги: Николас Спаркс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

– Все в порядке… Повторяю: с малышом все в порядке. Кайл сейчас со мной.

Когда Тейлор передал это по рации, послышались восторженные крики; новости тут же передали в участок, а Джо позвонил в больницу.

Кайла нашли в половине третьего ночи.

Джуди подала трубку Денизе. Та едва дышала, когда взяла трубку, а потом зажала рот рукой, чтобы подавить вскрик. Она светилась от радости, а Джуди с трудом подавила желание вскочить и запрыгать.

– С Кайлом правда все хорошо? Где вы его нашли? С ним все в порядке? Когда я его увижу? Почему так долго? Да… понимаю. Но вы уверены?.. Спасибо, огромное вам спасибо!

Положив трубку, Дениза села – на сей раз без посторонней помощи – и немедленно обняла Джуди.

– Они везут Кайла в больницу… он промок и замерз, поэтому нужно за ним понаблюдать. Он приедет через час… поверить не могу!

От волнения у нее вновь закружилась голова, но на сей раз Денизе было все равно.

Кайл жив. Это самое главное.


Тейлор снял дождевик и укутал Кайла, чтобы согреть. Он вынес мальчика из укрытия, встретился с остальными, и они подождали в Утятнике, пока не удостоверились, что все спасатели в курсе. Собравшись вместе, они вернулись на шоссе.

Пятичасовые поиски страшно утомили Тейлора, и нести мальчика было нелегко. Кайл весил по крайней мере сорок фунтов, и от тяжести у Тейлора болели руки; вдобавок с каждым шагом он все глубже проваливался в грязь. Добираясь до шоссе, он совершенно вымотался и искренне не понимал, как женщины часами таскают своих детей.

Их ждала «скорая». Поначалу Кайл не хотел выпускать Тейлора, но потом позволил врачу осмотреть себя. Больше всего на свете Тейлору хотелось принять горячую ванну, но, поскольку ребенок начинал нервничать, как только тот отодвигался, Тейлор решил отправиться в больницу вместе с ним. Сержант Хаддл ехал впереди, в патрульной машине, а остальные отправились по домам.

Долгая ночь наконец окончилась.


Они приехали в больницу в половине четвертого утра. К этому времени толпа в приемной рассеялась. Врачей предупредили о прибытии Кайла, и они ждали. Дениза и Джуди – тоже.

Джуди удивила дежурную сестру, выйдя посреди ночи в коридор и потребовав кресло на колесах для Денизы Холтон.

– Что вы тут делаете? Не знаете, что ли, который час? Сейчас неприемное время…

Но Джуди даже не удостоила ее ответом и вновь потребовала кресло.

– Сына Денизы нашли и везут сюда. Она хочет встретить мальчика, когда он приедет.

Медсестра выполнила просьбу.


«Скорая» приехала раньше, чем предполагалось. Когда Кайла внесли в приемный покой, Дениза с трудом поднялась на ноги. Врач и медсестры отступили назад, чтобы мальчик мог увидеть мать.

В машине его раздели и закутали в теплые одеяла, чтобы согреть. Одеяла явно выполнили свою задачу: личико Кайла было розовым, и он легко двигался – во всяком случае, выглядел куда лучше, чем его мать.

Дениза подошла к носилкам и наклонилась, чтобы сын ее увидел. Кайл немедленно сел, обнял мать, и они прижались друг к другу.

– Пивет, ма, – сказал он.

Дениза рассмеялась. Врач и сестры тоже.

– Привет, малыш, – шепотом, с закрытыми глазами сказала она. – С тобой все в порядке?

Кайл не ответил, но сейчас Денизу это не волновало.


С Кайлом она отправилась в смотровую. До сих пор Джуди держалась поодаль, наблюдая за ними, но не желая вмешиваться. Когда Холтоны скрылись из виду, она вздохнула и вдруг поняла, что страшно устала. Джуди уже много лет не доводилось бодрствовать до утра. Впрочем, оно того стоило – нет ничего лучше хорошей эмоциональной встряски, чтобы старое сердце вновь заработало как надо. Еще несколько таких ночей – и она сможет бежать марафон.

Джуди вышла, как только отъехала «скорая», и принялась шарить в сумочке в поисках ключей. Подняв глаза, она заметила Тейлора, который разговаривал возле патрульной машины с Карлом Хаддлером, и облегченно вздохнула. Тейлор тоже увидел мать, но решил, что она ему мерещится. Он удивленно взглянул на Джуди и зашагал к ней.

– Мама, что ты здесь делаешь? – недоверчиво спросил он.

– Провела вечер с Денизой Холтон – матерью мальчика. Я решила, что ей нужна поддержка.

– Ты просто взяла и приехала, хотя вы с ней незнакомы?

Они обнялись.

– Ну конечно.

Тейлор ощутил прилив гордости. Его мать – прекрасная женщина. Джуди наконец отстранилась и оглядела сына с головы до ног.

– Ужасно выглядишь, сынок.

Тейлор засмеялся:

– Спасибо за комплимент. Зато чувствую себя превосходно.

– Не сомневаюсь. Так и должно быть. Сегодня ты отлично поработал.

Он улыбнулся, а потом снова посерьезнел.

– Как там она держалась? – спросил Тейлор.

Джуди пожала плечами:

– Она была расстроена, растерянна, в ужасе… и так далее. Сегодня Дениза многое пережила.

Он лукаво взглянул на мать:

– Говорят, ты вправила Джо мозги?

– И не жалею об этом. О чем вы, ребята, только думали?

– Ну не вини меня. Я не главный. И потом, Джо волновался не меньше нас. Честное слово.

Джуди отвела прядь волос с лица сына.

– Ей-богу, ты совсем вымотался.

– Пара часов сна – и все будет в порядке. Проводить тебя до машины?

Джуди взяла Тейлора под руку, и они пошли на парковку. Сделав несколько шагов, она взглянула на сына.

– Ты отличный парень. И почему до сих пор не женат?..

– Потому что беспокоюсь за родню.

– Э?

– Не за тебя, мама. За родственников будущей жены.

Джуди игриво хлопнула его по руке.

– Беру все комплименты обратно!

Тейлор со смехом притянул мать к себе.

– Я шучу. Ты же знаешь, что я тебя люблю.

Джуди села за руль, и сын нагнулся, чтобы взглянуть на нее через открытое окно.

– Ты уверена, что сможешь вести? – спросил он.

– Конечно. До дома не так уж далеко. Кстати, а где твоя машина?

– Все там же, на дороге. Я ехал вместе с Кайлом, на «скорой». Карл сейчас отвезет меня обратно.

Джуди кивнула, включая зажигание.

– Я горжусь тобой, Тейлор.

– Спасибо, ма. Я тоже тобой горжусь.

Глава 9

На следующий день было пасмурно, время от времени накрапывал дождь, но буря утихла. Газеты наперебой писали о том, что произошло накануне: торнадо, прошедший вблизи Мэйсвилла, задел парк трейлеров (четыре человека погибли, семеро получили ранения). О спасении Кайла Холтона не говорилось ни слова – ни один репортер даже не узнал о том, что мальчик пропал.

Денизу и Кайла поместили в одну палату. Кайла врачи намеревались выписать следующим вечером, а Денизу хотели подержать еще несколько дней под наблюдением.

Больничная суета не позволяла им спать допоздна, и после очередного медицинского осмотра Дениза и Кайл принялись смотреть мультики. Они устроились на одной кровати, оба в непомерно больших больничных халатах. Кайл смотрел свой любимый мультик про Скуби-Ду. Дениза тоже обожала его в детстве. Не хватало только поп-корна, но при одной мысли об этом Денизу мутило. Хотя головокружение почти прошло, у нее по-прежнему болели глаза от яркого света и тошнило после еды.

– Б’жит, – произнес Кайл, указывая на экран.

– Да, он убегает от привидения. Повтори за мной.

– ’Гает от пивеения…

Дениза обняла сына, погладила по руке.

– Ты тоже вчера бегал?

Кайл кивнул, не отрывая глаз от экрана.

– Да. Б’жит.

Мать ласково взглянула на него.

– Ты уже не боишься?

– Не бойся…

Тон мальчика слегка изменился, но Дениза не знала, говорит ли он о себе или о персонаже мультика. Кайл не понимал разницы между местоимениями и неправильно использовал временные формы глаголов. «Бегал», «бегу» – все это значило для него одно и то же, по крайней мере на взгляд Денизы. Кайл не различал и такие понятия, как «вчера», «завтра», «позавчера»…

Она уже пыталась поговорить с сыном о том, что произошло ночью, но потерпела неудачу. «Почему ты побежал?» «О чем думал?» «Что видел?» «Где тебя нашли?» Дениза не ожидала, что Кайл ответит на вопросы, но тем не менее не переставала их задавать. Возможно, однажды он расскажет. В один прекрасный день, когда Кайл научится говорить, он все вспомнит и объяснит. «Да, мама, я помню…». Увы, до тех пор это останется загадкой.

До тех пор.

Так долго ждать…

Дверь приоткрылась.

– Тук-тук.

В палату заглянула Джуди Макэйден.

– Надеюсь, не помешала? Я позвонила сюда, и мне сказали, что вы уже проснулись.

Дениза села, пытаясь разгладить свой мятый халат.

– Конечно, не помешали. Я не могу смотреть мультики по несколько часов без перерыва… – Она слегка приглушила звук.

Джуди подошла к кровати.

– Я решила познакомиться с твоим сыном. В городе только и разговоров, что о нем. Утром мне позвонили человек двадцать…

Дениза с гордостью взглянула на мальчика:

– Вот это маленькое чудовище. Кайл, поздоровайся с мисс Джуди.

– Пивет, – шепотом сказал малыш, продолжая смотреть на экран.

Джуди придвинула стул, села рядом с кроватью и погладила мальчика по коленке.

– Привет, Кайл. Как дела? Говорят, вчера у тебя было большое приключение. Мамочка за тебя волновалась.

Мгновение тишины. Дениза подсказала:

– Кайл, скажи: «Да».

– Та.

Джуди взглянула на Денизу.

– Он очень похож на тебя.

– Потому-то я его и выбрала в магазине, – пошутила та, и Джуди рассмеялась, а потом снова взглянула на мальчика.

– Славная у тебя мама, правда?

Кайл не ответил.

– Он плохо разговаривает, – тихонько объяснила Дениза. – У него замедленное речевое развитие.

Джуди кивнула и слегка пригнулась, как будто хотела поделиться с Кайлом каким-то секретом.

– Ничего страшного, правда, Кайл? Смотреть мультики куда веселее, чем разговаривать. Что это ты смотришь?

Он снова промолчал, и Дениза тронула сына за плечо:

– Кайл, что идет по телевизору?

Не глядя на мать, он прошептал:

– Скуби-Ду.

Джуди просияла:

– А, Тейлор тоже смотрел его, когда был маленьким. Тебе нравится?

Кайл энергично кивнул:

– Та…

Глаза Джуди слегка расширились. Впрочем, она тут же заулыбалась и вновь обернулась к Денизе.

– Поверить не могу – этот мультик по-прежнему популярен.

– Его показывают два раза в день, – ответила та. – Мы смотрим его и утром, и вечером.

– Вам повезло.

– Да уж, – неуверенно согласилась Дениза, и Джуди тихонько рассмеялась.

– Ну так как у вас обоих дела?

Дениза села поудобнее.

– Кайл совершенно здоров. Можно подумать, что вчера ничего и не произошло. Что касается меня… могло быть лучше, скажем так.

– Тебя скоро выпишут?

– Надеюсь, завтра.

– А если тебе придется задержаться, кто присмотрит за Кайлом?

– Он останется со мной. Врачи не возражают.

– Если хочешь, я могу за ним присмотреть.

– Спасибо, – поблагодарила Дениза, глядя на сына. – Но думаю, мы справимся. Правда, Кайл? Сейчас я точно не хочу вновь с ним разлучаться.

Герои мультика пустились наутек от очередного привидения. Кайл расхохотался и, кажется, не расслышал слова матери.

– И потом, вы уже и так сделали более чем достаточно, – продолжала Дениза. – Простите, вчера вечером я не успела вас поблагодарить… но…

– Не беспокойся. Слава Богу, все обернулось удачно. Карл еще не заезжал?

– Карл?

– Патрульный. Ты видела его вчера вечером.

– Нет. А он собирался?

Джуди кивнула.

– По крайней мере так я слышала. Тейлор сказал утром, что Карлу еще нужно кое-что уточнить.

– Тейлор? Ваш сын?

– Именно.

Дениза попыталась припомнить.

– Это он меня нашел, да?

– Тейлор пытался восстановить связь на линии, когда наткнулся на твою машину.

– В таком случае мне и его следует поблагодарить.

– Я ему передам. Впрочем, он там был не один. Кайла искали двадцать человек. Они собрались со всего города, чтобы помочь.

Дениза изумленно покачала головой:

– Но они ведь даже не знают меня.

– И что? По правде говоря, меня это ничуть не удивляет. Здесь много хороших людей. Идентон – маленький город с большой душой.

– Вы тут прожили всю жизнь?

Джуди кивнула.

– Держу пари, вы знаете все, – заговорщицки шепнула Дениза.

Джуди жестом Скарлетт О’Хара приложила руку к сердцу и певуче произнесла:

– Детка, я тебе такое расскажу, что у тебя глаза на лоб полезут.

Дениза рассмеялась.

– Однажды мы заглянем к вам в гости, и вы введете меня в курс дела.

Джуди продолжала разыгрывать южную простушку.

– Но это же будут сплетни, а сплетничать – грех.

– Да… но люди слабы.

Джуди подмигнула:

– И я не исключение. Мы обязательно посплетничаем. А пока что я расскажу тебе, какой была твоя мама в детстве.


Через час после ленча Карл Хаддл встретился с Денизой и закончил бумажную работу. Дениза, куда более бодрая, чем накануне, подробно отвечала на вопросы. Поскольку дело было официально закрыто, понадобилось не более двадцати минут. Кайл сидел на полу и играл с самолетиком (Хаддл привез с собой сумку Денизы).

Когда они закончили, сержант убрал бумаги в папку, прикрыл глаза и подавил зевок.

– Простите, – сказал он, пытаясь стряхнуть сонливость.

– Устали? – сочувственно спросила Дениза.

– Немного. Вечер выдался беспокойный.

Дениза заерзала на кровати.

– Я рада, что вы заехали. Спасибо за все. Вы себе не представляете, как это важно для меня…

Сержант Хаддл кивнул с таким видом, как будто слышал это не в первый раз.

– Такая уж у нас работа. И потом, у меня у самого дочка. Если бы она пропала, уж я бы заставил всех в радиусе пятидесяти миль бросить свои дела и искать ее. Поэтому вчера вечером меня не пришлось просить дважды.

Дениза в этом не сомневалась.

– Дочка? – переспросила она.

– Да. В понедельник ей исполнилось пять. Отличный возраст.

– Все возрасты прекрасны – по крайней мере мне так кажется. Как ее зовут?

– Кэмпбелл. Это девичья фамилия Ким, моей жены.

– У вас только один ребенок?

– Пока что да. Но через два месяца ожидается прибавление…

– Поздравляю. Мальчик или девочка?

– Еще не знаю. Пусть будет сюрприз.

Дениза кивнула и на мгновение закрыла глаза. Сержант Хаддл похлопал себя папкой по ноге и встал.

– Мне пора. Вам нужно отдохнуть.

Дениза приподнялась на кровати.

– Э… прежде чем вы уйдете… можно задать несколько вопросов? Утром была страшная суета… я так и не узнала, что и как. По крайней мере из первых уст.

– Разумеется, спрашивайте.

– Как вы сумели… ведь было так темно и шел дождь… – Она помедлила, подбирая слова.

– Как мы его нашли? – подсказал Хаддл.

Дениза кивнула.

Сержант взглянул на Кайла, который по-прежнему играл с самолетиком в углу.

– Хотел бы я сказать, что нам помогли опыт и тренировки, но на самом деле просто повезло. Чертовски повезло. Мальчик мог проблуждать на болоте несколько дней – ничего не было видно. Сначала мы понятия не имели, куда он направился, но потом Тейлор догадался, что Кайл пошел по ветру, чтобы молнии оставались у него за спиной. Конечно, он не ошибся. – Он кивком указал на Кайла – точь-в-точь как отец, который гордится сыном, забившим финальный гол, – и продолжил: – У вас славный парнишка, мисс Холтон. Он цел и невредим – и, в общем, обязан этим самому себе, а не нам. Большинство детей, которых я знаю, страшно перепугались бы – а Кайл нет. Даже удивительно.

Дениза задумалась.

– Подождите… Тейлор Макэйден?

– Ну да. Тот самый парень, который заметил вашу машину. Так что он вас обоих разыскал. Нашел Кайла в охотничьем укрытии, и мальчик не отпускал его, пока мы не приехали в больницу. Цеплялся за Тейлора точно краб.

– Тейлор Макэйден нашел Кайла? А я думала, это вы…

Сержант Хаддл взял шляпу.

– Нет, не я. Но отнюдь не потому, что плохо старался. Просто Тейлора как будто что-то вело к мальчику – не спрашивайте, что именно.

Дениза заметила синяки у него под глазами. Хаддл действительно был измучен; видимо, больше всего ему хотелось лечь и заснуть.

– Спасибо вам. Без вас Кайла, возможно, не было бы здесь.

– Не стоит благодарности. Люблю счастливые финалы.

Попрощавшись, сержант Хаддл вышел. Когда закрылась дверь, Дениза уставилась в потолок.

Тейлор Макэйден? Джуди Макэйден?

Она не верила в совпадения, но, в конце концов, все, что случилось вчера ночью, было сплошным совпадением. Гроза, олень, ремень безопасности на бедрах (она никогда раньше так не делала – и больше уж точно не сделает), Кайл, который куда-то ушел, когда мать была без сознания и не могла его остановить…

Все – включая Макэйденов.

Джуди пришла сюда, чтобы поддержать ее; Тейлор нашел машину. Джуди знала мать Денизы – Тейлор отыскал Кайла.

Совпадение? Судьба?

Что-то еще?

Вечером с помощью медсестры Дениза написала благодарственные записки Карлу и Джуди, а также общее письмо всем, кто принимал участие в поисках, адресовав его в пожарный департамент.

Потом она написала Тейлору Макэйдену – и невольно задумалась…

Глава 10

Через три дня после спасения Кайла Тейлор Макэйден прошел под каменной аркой, служившей входом на Сайпрес-Парк – старейшее кладбище Идентона. Он прекрасно знал дорогу и пошел не по дорожке, а через лужайку, обходя памятники и надгробия. Некоторые из них были такими старыми, что дожди смыли с них надписи почти начисто. Раньше Тейлор останавливался, пытаясь разобрать их, но вскоре убедился, что это невозможно.

Сегодня он, впрочем, не обращал на них внимания. Тейлор шагал вперед и остановился, лишь когда оказался в тени огромной ивы. Здесь стоял могильный камень около тридцати дюймов высотой – простой гранитный прямоугольник с незатейливой надписью.

Могила поросла травой, но не была заброшена. На земле, в маленькой вазочке, стоял букет сухих гвоздик. Тейлору не нужно было гадать ни о том, сколько там цветов, ни о том, кто их принес.

Его мать принесла одиннадцать гвоздик – по одной за каждый год брака. Она приходила сюда с цветами в мае, в годовщину свадьбы, – так продолжалось уже двадцать семь лет. Джуди ни разу не обмолвилась об этом Тейлору, а тот не говорил ей, что ему известно о цветах. Он был доволен тем, что у матери есть секрет, – поскольку это помогало ему хранить свою тайну.

В отличие от Джуди Тейлор приходил на могилу отца не в мае. Эта дата принадлежала ей – тогда они в присутствии родных и близких поклялись друг другу в вечной любви. Сын бывал на кладбище в июне – в день смерти отца. Тейлору не суждено было его позабыть.

Как обычно, он пришел в джинсах и футболке, прямо с работы – выбрался во время обеденного перерыва. Никто не спросил, куда он идет, а Тейлор не стал объяснять. Это касалось только его.

Он наклонился и начал выдергивать высокую траву вдоль могилы, неторопливо прошел по всем четырем сторонам, пытаясь одновременно выкинуть из головы лишние мысли. Закончив, Тейлор провел пальцем по отполированному граниту. Простая надпись гласила:


МЭЙСОН ТОМАС МАКЭЙДЕН

ЛЮБЯЩИЙ ОТЕЦ И МУЖ

1936–1972


Год за годом Тейлор становился старше; теперь ему было столько же лет, сколько и отцу, когда тот погиб. Из испуганного маленького мальчика Тейлор превратился во взрослого мужчину. Впрочем, отцу суждено навсегда было запечатлеться в памяти сына таким, каким Тейлор видел его в тот последний, страшный день. Сколько ни старался, он не мог представить, как выглядел бы теперь Мэйсон Томас, если бы остался жив. В представлении Тейлора отцу всегда было тридцать шесть, ни больше ни меньше – таким он его помнил. В том числе по фотографиям.

Тейлор закрыл глаза, и перед ним предстал знакомый образ. Он не нуждался в фото, чтобы вспомнить, как выглядел отец. Впрочем, фотография стояла на каминной полке в гостиной, и Тейлор видел ее каждый день на протяжении двадцати семи лет.

Снимок сделали за неделю до случившегося – теплым июньским утром, рядом с домом. На фотографии отец сходил с заднего крыльца с удочкой в руке, направляясь на реку. Тейлор помнил, что сам он в этот момент возился в доме, собирая наживку и все остальное, что могло понадобиться. Мать, спрятавшись за машиной, окликнула отца, тот обернулся, и она его сфотографировала. Пленку отдали проявить, и благодаря этому она не погибла вместе с остальными снимками. Джуди забрала фотографию из проявки лишь после похорон – и расплакалась, когда взглянула на снимок, а потом убрала его в сумочку. Фото не представляло ничего особенного: Мэйсон с растрепанными волосами, в старой рубашке, – но, с точки зрения Тейлора, на нем отразилась самая суть отца, непокорный дух, который некогда покорил Джуди. Этот дух присутствовал в выражении лица, в блеске глаз, в расслабленной и одновременно настороженной позе.

Через месяц после смерти отца Тейлор выудил фотографию из сумочки Джуди и заснул, держа ее в руке. Мать вошла в комнату и обнаружила фото в крепко стиснутых детских пальцах. Оно было закапано слезами. На следующий день она заказала второй экземпляр, и Тейлор вставил его в самодельную рамочку. За все эти годы ему ни разу не приходило в голову ее сменить.

Тридцать шесть лет.

Худое энергичное лицо, почти незаметные морщинки на лбу и около глаз – им не суждено было углубиться. Но почему Тейлору казалось, что отец старше своих лет? Наверное, потому, что он был таким… уверенным в себе, смелым. В представлении девятилетнего мальчика отец был человеком, который знал и мог объяснить все на свете. Может быть, потому что Мэйсон неизменно жил полной жизнью? Или у него был богатый опыт? Или же таково впечатление ребенка, который любит своего отца?

Тейлор не знал. Все ответы давным-давно ушли в могилу вместе с отцом.

Он почти не помнил дни, последовавшие за смертью Мэйсона. Они представляли собой набор хаотических воспоминаний – похороны, несколько дней, проведенных у дедушки, на другом конце города, ночные кошмары и тщетные попытки заснуть. Это было летом, занятия в школе закончились, и Тейлор проводил большую часть времени на улице, пытаясь забыть случившееся. Его мать носила черное два месяца. Затем наконец она сняла траур, и они переехали в новый дом, поменьше. Хотя девятилетний ребенок имеет слабое представление о смерти и о том, как надо себя вести в подобных случаях, Тейлор прекрасно понимал, что мать пытается ему сказать: «Нас осталось двое. Нужно жить дальше».

После того рокового лета Тейлор учился без особого воодушевления – получал приличные, но отнюдь не выдающиеся отметки и переходил из класса в класс. Окружающие сказали бы, что он отличался неунывающим нравом. Благодаря заботе и стойкости Джуди детство Тейлора прошло так же, как и у большинства его сверстников. Он регулярно ездил в летний лагерь и катался на лодке, в старшей школе играл в футбол, баскетбол и бейсбол, но тем не менее многие считали его нелюдимым. Его единственным настоящим другом был Митч; летом они вдвоем ходили на охоту и рыбалку – исчезали на неделю и иногда добирались аж до границы с Джорджией. Хотя теперь Митч был женат, они по-прежнему пропадали на болотах, когда выдавалось свободное время.

Закончив школу, Тейлор предпочел работу колледжу – учился плотничать и строить. Его наставником был алкоголик, озлобленный тип, которого бросила жена и который больше беспокоился о деньгах, чем о качестве работы. После яростной ссоры, которая чуть не закончилась дракой, Тейлор ушел от него и поступил на курсы, надеясь получить лицензию подрядчика.

Одновременно Тейлор работал в карьере по добыче гипсового камня – вблизи Литл-Вашингтона, – по ночам он заходился кашлем, но к двадцати четырем годам скопил достаточную сумму, чтобы открыть собственное дело. Он брался за любую работу и нередко соглашался на мизерную цену, лишь бы поддержать бизнес на плаву. К двадцати восьми Тейлор дважды чуть не обанкротился, но упрямо продолжал двигаться вперед – и в конце концов добился своего. В течение последних восьми лет он настолько расширил дело, что мог жить не нуждаясь. Никакой роскоши – маленький дом, старый автомобиль, – но Тейлор всегда мечтал вести простую жизнь.

Эта жизнь давала ему возможность работать в пожарном департаменте.

Мать изо всех сил пыталась его отговорить, но Тейлор впервые в жизни пошел против ее воли.

Конечно, Джуди хотела стать бабушкой и постоянно на это намекала. Тейлор обычно посмеивался в ответ и пытался перевести разговор. Пока что он не собирался жениться – и сомневался, соберется ли когда-нибудь. Он не представлял себя женатым, хотя в прошлом у него были возлюбленные. В первый раз он начал встречаться с девушкой, когда ему едва перевалило за двадцать. Ее звали Валери, она была на два года старше и только что порвала с бойфрендом, который ей изменил, поэтому Тейлор подвернулся как раз вовремя. Валери была умна, и какое-то время они отлично ладили. Но ей хотелось более серьезных отношений, и Тейлор честно сказал, что он, возможно, никогда не будет к этому готов. В конце концов они охладели друг к другу и спокойно разошлись. Тейлор слышал, что она вышла за какого-то юриста из Шарлотты.

Потом появилась Лори. В отличие от Валери она была младше Тейлора и приехала в Идентон работать в местном банке специалистом по кредитам. Обычно она засиживалась на работе допоздна, и у нее было мало друзей. Однажды Тейлор пришел в банк, чтобы оформить закладную, и по доброте душевной предложил показать девушке Идентон. Лори согласилась – и вскоре они начали встречаться. В ней было что-то по-детски невинное – это привлекало Тейлора и пробуждало в нем защитный инстинкт, – но Лори, как выяснилось, тоже хотела большего, чем он мог предложить. Они расстались. Впоследствии Лори вышла замуж за сына мэра и родила троих детей. С тех пор Тейлор лишь время от времени перекидывался с ней парой слов.

Прежде чем ему стукнуло тридцать, он успел сходить на свидания с большинством одиноких жительниц Идентона. Когда Тейлору исполнилось тридцать шесть, незамужних женщин осталось не много. Мелисса, жена Митча, пыталась найти ему подругу жизни, но тщетно. С другой стороны, он сам не особенно стремился к браку. Валери и Лори не могли проникнуть в глубину его души – они утверждали, что в Тейлоре есть нечто совершенно непостижимое. Хотя он понимал, что они желали ему добра, все их попытки поговорить с ним словно натыкались на стену.

Закончив дергать траву вокруг могилы, Тейлор выпрямился. Колени у него слегка болели. Прежде чем уйти, он прочитал короткую молитву, а потом снова склонился, чтобы коснуться надгробия.

– Прости, папа, – прошептал он. – Прости меня.


Митч Джонсон ждал у ворот кладбища, возле машины Тейлора. В руках он держал две банки пива, и одну бросил другу, когда тот приблизился. Тейлор поймал банку на лету, по-прежнему погруженный в мысли о прошлом. Он удивился, увидев Митча.

– А я думал, что ты уехал, – сказал он.

– Я вернулся вчера вечером.

– Что ты тут делаешь?

– Как видишь, предлагаю тебе пивка, – запросто ответил Митч.

Он был выше и тоньше Тейлора – рост шесть футов два дюйма, вес около ста шестидесяти фунтов. Митч почти полностью облысел, не достигнув и тридцати лет; он носил очки в тонкой оправе, отчего смахивал на бухгалтера или инженера. Он работал в магазине бытовой техники и пользовался в городе славой технического гения, поскольку мог починить что угодно, от газонокосилки до бульдозера. Пальцы у него всегда были выпачканы смазкой. В отличие от Тейлора Митч учился в Университете Восточной Каролины – там он познакомился с выпускницей психологического факультета из Роки-Маунта по имени Мелисса Кайндл. Они поженились двенадцать лет назад, и у них было четверо детей – все мальчики. Тейлор был шафером на свадьбе Митча и крестным у его старшего сына. Он подозревал, что сейчас Митч влюблен в Мелиссу сильнее, чем в тот день, когда вел ее к алтарю.

Митч, как и Тейлор, был волонтером в пожарном департаменте Идентона. По настоянию Тейлора они вместе прошли необходимый курс обучения и одновременно сделались пожарными. Хотя Митч считал это скорее обязанностью, чем призванием, Тейлор мечтал видеть рядом с собой именно его, когда поступал новый вызов. Если Тейлор любил рисковать, то Митч был воплощением предусмотрительности, и в трудных ситуациях друзья уравновешивали друг друга.

– Я настолько предсказуем?

– Черт возьми, да я знаю тебя лучше, чем собственную жену.

Тейлор улыбнулся.

– Кстати, как там Мелисса?

– Прекрасно. Сестра ее чуть с ума не свела, но сейчас она уже пришла в норму. Теперь с ума ее сводим только мы с детьми. – Митч слегка смягчился. – Ну а как ты поживаешь?

Тейлор пожал плечами, избегая взгляда Митча.

– Нормально.

Митч не настаивал, зная, что друг больше ничего не скажет. Они никогда не говорили о Мэйсоне Томасе. Митч открыл пиво, Тейлор последовал его примеру, прислонившись рядом с ним к кузову машины. Митч вытащил из кармана платок и вытер пот со лба.

– Говорят, вам нелегко пришлось в грозу.

– О да.

– Жаль, что меня не было.

– Ты бы нам пригодился, это точно. Буря была страшная.

– Да, но тогда ничего интересного бы не случилось. Я бы сразу пошел к охотничьему укрытию. Поверить не могу, что вы не догадались.

Тейлор негромко рассмеялся, отхлебнул пива и взглянул на Митча.

– Мелисса по-прежнему требует, чтобы ты бросил это занятие?

Митч спрятал платок в карман и кивнул.

– Сам знаешь, нелегко рисковать жизнью, когда у тебя дети… Мелисса не хочет, чтобы со мной что-нибудь случилось.

– А ты сам как полагаешь?

Митч ненадолго задумался.

– Раньше я думал, что всю жизнь готов этим заниматься, но теперь уже не уверен…

– Значит, ты сомневаешься? – уточнил Тейлор.

Митч отхлебнул пива, прежде чем ответить.

– Да.

– Но ты нам нужен.

Митч рассмеялся.

– Ты говоришь точь-в-точь как армейский вербовщик.

– Это правда.

Митч покачал головой:

– Нет. Сейчас в департаменте полно волонтеров, и меня в любую минуту можно кем-нибудь заменить.

– Новички ничего не знают.

– Мы тоже ничего не знали, когда начинали. – Он помолчал. – Дело не только в Мелиссе, но и во мне. Я долго работал бок о бок с тобой, но… я не похож на тебя и уже не чувствую острой необходимости это делать. Мне хочется проводить больше времени с детьми, не думая о том, что в любую минуту меня могут вызвать на пожар. Возвращаясь домой, я хочу ужинать с женой и знать наверняка, что работа окончена.

– Похоже, ты уже принял решение.

Митч уловил досаду в голосе Тейлора и кивнул, хотя и не сразу:

– В общем, да. После Нового года поставлю точку. Ты имеешь право знать первым…

Тейлор не ответил. Митч, склонив голову набок, смущенно взглянул на друга.

– Но сегодня я пришел сюда не за этим. Я просто хотел предложить тебе поддержку… не говоря уже о пиве.

Тейлор как будто растерялся.

– Я же сказал, что все в порядке.

– Может, пойдем куда-нибудь и выпьем еще?

– Нет. Мне надо на работу. Достраиваем дом Скипу Гудзону.

– Точно?

– Да.

– Тогда как насчет ужина… например, на следующей неделе? Когда у нас с Мелиссой опять начнется нормальная жизнь.

– Стейки на гриле?

– Конечно, – не раздумывая согласился Митч.

– Идет. – Тейлор подозрительно взглянул на друга: – Надеюсь, Мелисса не приведет очередную подружку?

Митч захохотал:

– Нет. Но если хочешь, я ей подскажу…

– Нет уж, спасибо. После Клэр я перестал доверять ее вкусу.

– Брось, Клэр была не так уж плоха.

– Я провел весь вечер, слушая ее болтовню. Она как заводная игрушка – не может посидеть молча хотя бы минутку.

– Клэр нервничала.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 3.8 Оценок: 12

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации