Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Синий георгин"


  • Текст добавлен: 25 апреля 2014, 12:12


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Вы разбираетесь в прививках?

– Знаю основы. Как-то раз привила вращеп[12]12
  Способ, при котором привой фиксируется в рассеченной на две трети ветви материнского растения.


[Закрыть]
камелию. Получилось удачно. Я предпочитаю прививать черенками. Меня зовут Стелла. Приятно познакомиться с вами, Харпер.

Парень обтер ладонь о джинсы и пожал протянутую руку Стеллы.

– Мама говорит, вы собираетесь нас организовывать и систематизировать.

– Таков план, и я надеюсь, что его претворение в жизнь не будет слишком болезненным для нас всех. Над чем вы работаете? – Стелла подошла к ряду горшков, прикрытых чистыми полиэтиленовыми пакетами. Каждое место прививки было огорожено четырьмя колышками, чтобы не соприкасалось с пакетом.

– Гипсофила… метельчатая. Я пытаюсь вывести голубую, а также розовую и белую.

– Голубой мой любимый цвет. Ну, не буду вас отвлекать. Роз, я надеялась, что мы где-нибудь присядем и обсудим мои предложения.

– Пойдем в зал однолетников. Офис даже не предлагаю… Мы там не поместимся. Харпер?

– Да, да. Идите. Я приду через пять минут.

– Харпер!

– Да приду я! Через десять минут.

Роз рассмеялась и наградила сына легким подзатыльником.

– Не заставляй меня возвращаться за тобой.

– Ой, как страшно!

– Его оттуда и вилами не вытолкаешь, – со вздохом сказала Роз, когда они со Стеллой пришли в обитель однолетников. – Только он из моих мальчиков проявил интерес к питомнику. Остин – журналист, работает в Атланте. Мейсон – будущий врач. Сейчас проходит интернатуру в Нашвилле.

– Вы наверняка ими гордитесь.

– Да, только хотелось бы видеться почаще. Харпер, можно сказать, на расстоянии вытянутой руки, но приходится гоняться за ним, чтобы поговорить.

Роз подтянулась и села на один из столов.

– Итак, что вы задумали?

– Он очень на вас похож.

– Да, так говорят. Но я вижу просто Харпера. Ваши мальчики с Дэвидом?

– Их от него и на канате не оттащишь. – Стелла открыла свой портфель. – Я кое-что распечатала.

Роз взглянула на внушительную пачку бумаг и не поморщилась только из вежливости, к которой только что призывала сына.

– Ничего себе кое-что…

– А на этих эскизах вы увидите, как можно перераспределить растения и аксессуары, чтобы представить их в более выгодном свете и увеличить продажи. Питомник расположен очень удачно, прекрасно вписан в окружающий пейзаж, привлекает красивым фасадом торгового центра.

– Почему-то мне слышится «но».

– Но… – Стелла облизнула пересохшие губы. – Товары в помещении розничной торговли, куда сразу попадают посетители, расположены весьма хаотично. Сделав небольшие изменения, мы сможем направить покупательский поток вдоль стеллажей и далее – в теплицы и на открытые территории. Что касается функциональной организационной структуры…

– Функциональная организационная структура… О боже!

– Не пугайтесь, это вполне доступно. Вам просто необходима цепочка ответственности: продажи, производство и выращивание. Вы несомненно опытный садовод, но в данный момент вам нужна я, чтобы возглавить производство и продажи. Если мы увеличиваем объем продаж, как я здесь предложила…

– Схемы, – выдохнула Роз. – И графики. Я… мне страшно.

– Да что вы? – Стелла улыбнулась. – Ладно. Может быть, чуточку страшно. Но если вы посмотрите на эту схему, то увидите управляющего питомника, то есть меня, и во главе всего – себя. От нас идут стрелки к вашему селекционеру – это вы и, полагаю, Харпер, – руководителю производства – это я, и руководителю отдела продаж, опять же я. Во всяком случае, на данном этапе. Вы должны делегировать обязанности и – или – нанять кого-то, кто будет отвечать за рассаду в контейнерах и в открытом грунте. Здесь штатное расписание – обязанности сотрудников и их ответственность.

– Понятно, – Роз тихонько вздохнула и потерла шею. – Однако прежде, чем я заставлю себя напрячь зрение и прочитать все это, позвольте сказать, что, хотя я и подумывала об увеличении персонала, Логан, мой ландшафтный дизайнер, отлично справляется с внетепличным производством. Я построила этот бизнес не для того, чтобы бездельничать, пока другие выполняют всю работу.

– Хорошо. Тогда я хотела бы встретиться с Логаном, чтобы скоординировать наши концепции.

– О, нас ждет интересное зрелище!

Если бы Стелла пригляделась, то заметила бы в вежливой улыбке Роз капельку озорства и даже коварства.

– А пока, раз уж мы обе здесь, предлагаю пройти в торговый зал и разобраться на месте. Так будет нагляднее для вас, а мне станет проще объяснять.

«Проще? – мысленно ухмыльнулась Роз, спрыгивая со стола. – Вряд ли теперь что-нибудь у нас будет проще. Но, черт побери, о скуке точно можно забыть».

4

Стелла наслаждалась новой жизнью, хоть и работала с утра до ночи. Пока ее работа сводилась в основном к планированию, но мало что в жизни она любила больше планирования… разве что наведение порядка. Стелла прекрасно представляла себе, как все может и должно быть.

Кое-кто счел бы недостатком ее склонность к организации и планированию, стремление настоять на своем, даже когда – а может быть, особенно – окружающие не воспринимали или не понимали ее идеи.

Однако сама она смотрела на это иначе.

Жить намного легче, если все находится на своем месте, именно там, где должно быть.

Детство Стеллы было лабиринтом противоречий, неразберихи, нервного напряжения, и потому, повзрослев, она старательно упорядочивала свою жизнь… до гибели Кевина.

В некотором смысле слова она очень рано – ей было всего три года – потеряла отца. Развод родителей расколол ее семью. Единственное, что Стелла ясно помнила об отъезде из Мемфиса, это то, как она рыдала и рвалась к папочке.

С того момента, похоже, они с матерью сражались буквально по любому поводу: от цвета стен где бы то ни было до расходов на отпуск – орать где бы то ни было.

Может, тот же кое-кто сказал бы, что это случается, и нередко, когда в одном доме живут две строптивые женщины, только Стелла с этим не согласилась бы. Суровая истина заключалась в том, что она была практичной и организованной, а Карла – несобранной и импульсивной, что привело к четырем неудачным бракам и трем разорванным помолвкам.

Мать любила шум и суету, а также бурные любовные романы. Стелла предпочитала тишину и порядок, а также верность.

Нет, нет, она вовсе не отвергала романтику, просто относилась к ней рассудительно.

Ее любовь к Кевину, доброму, милому и надежному, была романтичной и рассудительной. Они оба хотели одного и того же: дом, детей, счастья. Она и была счастлива с ним, чувствовала себя любимой и защищенной. И боже, как же ей не хватает Кевина!

Интересно, что бы Кевин подумал о ее переезде сюда, о том, что она так круто изменила свою жизнь? Он бы поверил в нее. Он всегда в нее верил. Они верили друг в друга.

Он стал ее опорой во всем, надежной гаванью после детства, полного бурь и огорчений.

А потом судьба вышибла эту опору из-под ее ног, отняв любовь, самого верного друга и единственного в мире человека, который дорожил ее детьми так же, как она сама.

В первые месяцы после смерти Кевина Стеллу очень часто захлестывало отчаяние, и она думала, что уже никогда не сможет вернуться к нормальной жизни.

Ее поддерживали лишь мысли о том, что она осталась единственной опорой для своих сыновей, и она преисполнилась решимости сделать все для того, чтобы они были счастливы…

Уложив мальчиков, Стелла разожгла огонь в камине – с трудом верилось, что у нее в спальне есть настоящий камин, – села на кровать и пристроила на коленях ноутбук.

Конечно, не самое удобное и практичное рабочее место, но она не посмела спросить Роз, можно ли превратить одну из гостевых спален в домашний офис.

Пока не посмела.

Стелла составила список поставщиков, которым собиралась позвонить, план реорганизации продажи садовых аксессуаров и комнатных растений. Необходимо внедрить цветовую кодировку, установить новую компьютерную программу выписки счетов и поговорить с Роз о временных сотрудниках. Кто они, сколько их, каковы их индивидуальные и групповые обязанности.

И она до сих пор так и не встретилась с ландшафтным дизайнером. За целую чертову неделю он, видите ли, не нашел ни одной свободной минутки хотя бы ответить на ее телефонные звонки. Стелла напечатала большими буквами «Логан Китридж», выделила жирным шрифтом и подчеркнула.

Взглянув на часы, она напомнила себе, что хороший сон – залог успешной работы, выключила компьютер, отнесла его на туалетный столик и поставила на подзарядку. Да, нормальный домашний офис просто необходим.

А дальше ритуал, которому она изменяла разве что в самые худшие времена. Как всегда перед сном, она тщательно сняла кремом макияж и пристально вгляделась в свое отражение в зеркале, не набросала ли за день ведьма старения новые морщинки на ее лицо, затем последовали крем для глаз, крем для губ, ночной увлажняющий крем – все баночки были выстроены на полке строго в соответствии с назначением. Нанеся крем на руки, Стелла еще несколько минут выискивала в рыжей непослушной шевелюре седые волосы. Ведьме старения коварства не занимать.

Стелла всегда жалела, что не родилась более красивой, что у нее не очень правильные черты лица, а волосы кудрявые и дурацкого цвета. Как-то она выкрасила их в каштановый цвет, но это обернулось катастрофой, так что пришлось жить с…

Она поймала себя на том, что тихо напевает, и нахмурилась. Что это? Как можно напевать совершенно незнакомую мелодию?

И тут Стелла поняла, что мелодия звучит не в ее голове, что она ее слышит. Она слышит тихую колыбельную. И звуки доносятся из комнаты мальчиков.

Удивляясь, с чего это вдруг Роз поет ее сыновьям в одиннадцать часов вечера, Стелла подошла к двери в комнату сыновей. Она открыла ее, и пение прекратилось. В тусклом свете ночника с абажуром, на котором красовался Гарри Поттер, Стелла разглядела своих спокойно спящих мальчиков.

– Роз? – прошептала она, входя в комнату… и вздрогнула.

Почему здесь так холодно?

Она быстро прошла к балконным дверям. Они были закрыты, как и окна. И дверь в коридор была плотно закрыта. Странно…

Стелла поклялась бы, что слышит… чувствует что-то. Но в комнате не слышалось ничего, кроме ровного дыхания ее сыновей. А еще в ней явно потеплело. Она подоткнула мальчикам одеяла, как делала каждую ночь, коснулась губами взлохмаченных голов и вышла. Смежные двери она оставила открытыми.


К утру Стелла уже почти забыла о ночном происшествии. Ей было вовсе не до того! Люк никак не мог найти свою счастливую рубашку – надо было ему помочь, – а Гэвина, устроившего из утренней прогулки с Паркером борцовский матч, пришлось переодевать. В результате она едва успела выпить кофе и проглотить булочку, без чего Дэвид решительно не выпускал ее из дома.

– Дэвид, пожалуйста, передайте Роз, что я прибегу в центр пораньше. Хочу закончить с вестибюлем. Мы открываемся в десять. Я успею.

– Роз ушла час назад.

– Час назад? – Стелла взглянула на свои часики. Она старалась не отставать от Роз – это стало ее главной и пока невыполнимой задачей. – Роз вообще когда-нибудь спит?

– Она ранняя пташка и успевает не только поймать червячка, но и съесть его.

– Ой, простите, мне пора бежать! – Стелла метнулась к двери, но тут же остановилась. – Дэвид, вам еще не надоели мои дети? Если что, вы мне обязательно скажите.

– Не волнуйтесь. Нам очень весело. Сегодня после школы мы запланировали забег с ножницами, а потом учиним разгром и найдем как можно больше предметов, которыми можно выколоть глаза. Следующий пункт в нашей программе – легко воспламеняющиеся вещества.

– Спасибо, вы меня успокоили. – Стелла наклонилась и на прощание погладила собаку. – Паркер, приглядывай за всеми тремя.


Дожди, моросившие в последнюю неделю, загнали Логана Китриджа в цейтнот. Он затянул работу над собственным садом, принеся его в жертву профессиональным обязанностям.

Впрочем, Логан не возражал. Он считал ландшафтный дизайн нескончаемым процессом, который и не должен никогда заканчиваться. В этой профессии главенствует природа, капризная, коварная и завораживающая, а человеку остается постоянно быть начеку, подлаживаться под ее настроения и идти на компромисс. Если переживать из-за каждого крушения планов, не хватит никаких нервов. Проблемы нужно решать по мере их поступления.

Поскольку госпожа природа наконец снизошла до нужд людей и им подарила теплый ясный день, Логан решил воспользоваться им на все сто процентов. Правда, сначала придется заглянуть к клиенту и проверить, как там управляется парочка его подручных, а потом поработать в гордом одиночестве. Ничего страшного, он больше всего любил работать один. После клиента он заедет в питомник Роз, захватит выбранные деревья, привезет их домой и до полудня воткнет в землю.

Или до часу дня… Самое позднее до двух… К тем уж точно…

Ну, в общем, как пойдет.

Единственное, на что Логан не собирался выкраивать время, так это на встречу с новой управляющей. Если честно, он так и не понял, зачем Роз понадобилась управляющая, тем более, да поможет им бог, с Севера, и наверняка, как все они, тараторящая со скоростью сто слов в минуту. Логан искренне верил, что Розалинд Харпер не нуждается в том, чтобы совершенно посторонняя женщина переворачивала вверх дном отлично налаженный бизнес.

Он любил работать с Роз. Она прекрасно со всем справлялась и не совала нос в его сферу деятельности чаще, чем требовалось. Роз любила эту работу так же, как он, и у нее было отличное чутье, поэтому, если она что-то предлагала, ее предложение стоило выслушать и обдумать.

К тому же Роз хорошо ему платила и не донимала по пустякам.

В общем, Логан не сомневался – он был просто уверен, – что новая управляющая непременно будет совать ему палки в колеса.

Ему уже до смерти надоели ее голосовые сообщения. Сколько можно долбить его этим невыносимым северным диалектом? Сколько можно твердить об организации рабочего времени, компьютерной системе счетов-фактур и инвентаризациях?

Ему на все это наплевать. Ничего менять он не собирается.

У них с Роз была система, черт побери! С их системой и бизнес процветал, и клиенты были счастливы.

Так зачем ставить успех под угрозу?

Логан проскочил парковку, провел свой грузовичок между кучами мульчи, песка и пиломатериалов и остановился на погрузочной площадке.

Все, что хотел забрать, он уже отложил и пометил бирками, но решил еще раз осмотреться. Ему, пожалуй, пригодились бы вечнозеленые кусты с открытого грунта и парочка канадских елей с площадки, где собраны деревья с корневыми комьями, обмотанными мешковиной. Весной он посадит пару ив и кусты пионов, которые привил для него Харпер, а еще многочисленные черенки и почвопокровные растения, с которыми помогла Роз.

Логан прошел мимо рядов деревьев, развернулся и пошел обратно. Что-то не так… Вернее, все не так! Все не на месте, все изменилось. Где отобранные им кизиловые деревья? Где, черт побери, рододендроны, обычные и крупнейшие, на которые он собственноручно навесил бирки? Где чертова магнолия?

Он хмуро уставился на остролистную иву, затем начал тщательно обследовать участок.

Все, все, все не на месте! Деревья и кусты больше не составляют то, что он называл интересной эклектикой – смешением разнообразных видов и стилей, – а разделены и выстроены, как новобранцы на плацу. И в алфавитном порядке, боже милостивый! На… на… на латыни!

Какое занудство!

Логан нашел свои деревья и, кипя от возмущения, потащил их к грузовику. Не переставая бормотать под нос проклятья, он решил сейчас же выкопать все, что наметил, из открытого грунта. Можно не сомневаться, у него в саду им будет безопаснее.

Но сначала он найдет Роз и все исправит.


Вооружившись ведром с мыльной водой и тряпкой, Стелла забралась на стремянку и атаковала верхнюю, уже освобожденную полку. В чистоте выставленные товары будут смотреться гораздо лучше. Она уже словно наяву видела ряды упорядоченных по цвету и размеру декоративных кашпо, перемежающихся комнатными растениями и аксессуарами вроде клубка рафии, шара или фигурки для капельного полива, флористических камешков или разноцветных стеклянных шариков – радость для глаз и прекрасный стимул для незапланированных покупок.

Почвенные добавки, удобрения и средства для отпугивания животных переедут к боковой стене. Если они нужны, их найдут где угодно, и спонтанность здесь ни при чем. Возвращаясь за необходимым, покупатели непременно наткнутся и на китайские колокольчики, и на красивую скамью рядом с гранитным вазоном. Небольшие изменения позволят связать все воедино и направить садоводов через отделы комнатных растений, цветочных горшков для террас и садовой мебели.

До открытия еще полтора часа. Если удастся уговорить Харпера помочь перетаскать тяжести, она успеет сделать все, что наметила.

Стелла услышала шаги со стороны заднего входа и сдула с глаз волосы.

– Дела идут. Я понимаю, что пока еще особенно не на что смотреть, но…

Увидев вошедшего, она осеклась и, даже стоя на стремянке, почувствовала себя карлицей. В нем было не меньше шести футов пяти дюймов[13]13
  Около 1 метра 95 сантиметров.


[Закрыть]
. Здоровенный, широкоплечий и длинноногий, в вылинявших джинсах с пятнами известкового раствора на одном бедре. Белая футболка, фланелевая рубаха на подкладке, похожая на куртку, и сапоги, такие грязные и ободранные, что хозяину давно пора бы сжалиться над ними и устроить им приличные похороны.

Длинные волнистые встрепанные волосы цвета… того самого, которого она пыталась добиться в тот единственный раз, когда решилась перекраситься сама.

Она не назвала бы этого мужчину красивым – в нем все было слишком массивным, слишком резким. Твердые губы, впалые щеки, острый нос, четкая линия бровей, тяжелый взгляд… Глаза серо-зеленые, но не такие, как у Кевина, а глубоко посаженные, угрюмые и… обжигающие, что ли.

Да, не красавец, но привлекательный, если, конечно, питаешь слабость к грубоватым здоровякам. Наверное, если треснуть его в грудь кулаком, он от нее просто отскочит, и оружие при этом пострадает гораздо больше, чем мишень.

Стелла натянуто улыбнулась, хотя в голове метался лишь один вопрос: где Роз или Харпер? Да кто угодно.

– Простите. Мы еще не открылись. Чем я могу вам помочь?

О, он узнал этот голос! Холодный, невозмутимый голос, оставлявший ему раздражающие послания о функциональных организационных структурах и производственных задачах.

Но он думал, что она и выглядит соответственно голосу. Типичная ошибка. Ничего холодного или невозмутимого не было ни в рыжих волосах, которые она попыталась обуздать дурацкой косынкой, ни в настороженных огромных голубых глазах.

– Зачем вы задвинули черт знает куда мои деревья?!

– Простите?

– И не подумаю. Только попробуйте сделать это еще раз!

– Я не понимаю, о чем вы говорите. – Стелла вцепилась в ведро – на всякий случай, если вдруг придется защищаться – и спустилась со стремянки. – Вы заказывали деревья? Если вы назовете свое имя, я попробую найти ваш заказ. Мы внедряем новую систему, поэтому…

– Я не должен ничего заказывать, и мне не нравится ваша новая система. И что вы вообще тут творите, черт побери? Куда все подевалось?

«Судя по акценту, парень местный, – решила Стелла. – А судя по тону, жутко раздраженный».

– Я думаю, вам лучше вернуться, когда мы откроемся. Зимой мы начинаем в десять. Если вы все-таки назовете свое имя… – Она попятилась поближе к прилавку и, главное, к телефону.

– Мое имя Логан Китридж! И вы его точно знаете, поскольку всю проклятую неделю сводите меня с ума!

– Я не знаю… Ой! Логан Китридж… Ландшафтный дизайнер, – Стелла расслабилась. Немного. – Я вовсе не сводила вас с ума, – возразила она с гораздо большим напором, чем подсказывал здравый смысл. – Я пыталась связаться с вами, чтобы договориться о встрече, однако вы не соизволили хотя бы из вежливости ответить на мои сообщения. Я от души надеюсь, что с клиентами вы не так грубы, как с коллегами.

– Груб? Сестренка, вы еще не видели грубости.

– Братьев у меня нет. Есть двое сыновей, я видела достаточно грубости, – отрезала Стелла. – Мисс Харпер наняла меня, чтобы навести порядок в ее бизнесе, чтобы снять с ее плеч организационную нагрузку, чтобы…

– Организационную нагрузку? О господи! – Логан возвел глаза к потолку, словно вознося молитву. – Вы всегда так разговариваете?

Стелла сделала глубокий вдох, надеясь хоть немного успокоиться.

– Мистер Китридж, у меня есть определенные обязанности. Часть этих обязанностей связана с ландшафтной сферой бизнеса. Как выяснилось, это очень важная и прибыльная сфера.

– Верно, черт побери! И это моя сфера!

– Также выяснилось, что она возмутительно дезорганизована и управляется, как бродячий цирк, да и там, наверное, порядка больше. За всю неделю я обнаружила лишь нацарапанные на клочках бумаги наряды и счета.

– И что?

– А то, что если бы вы потрудились ответить на мои сообщения и договориться о встрече, я объяснила бы вам, как теперь будет функционировать эта сфера бизнеса.

– Да что вы говорите? – В его интонации коренного уроженца южных штатов послышались угрожающие нотки. – Так вы собирались объяснить мне…

– Вот именно. Система, которую я внедряю, в результате сэкономит вам много времени и сил. В компьютер будет вноситься весь ассортимент, имеющийся в наличии, счета-фактуры, списки клиентов, эскизы и расчеты, а также…

Логан смотрел, слушал, оценивал. Он выше этой женщины примерно на фут[14]14
  30 сантиметров.


[Закрыть]
и фунтов на сто[15]15
  Немного больше 40 килограммов.


[Закрыть]
тяжелее, но ее это не останавливает. Она не унимается и все говорит, говорит, говорит. Надо остановить этот поток.

– Как половина рабочего времени, проведенного за компьютером, может сэкономить хоть что-то?

– Легко, если будут введены все данные. А пока, похоже, вся информация у вас в кармане или в голове.

– И что тут плохого? Если она в кармане, я ее найду. Если она в голове, тем более не потеряю. Я на память не жалуюсь.

– Охотно верю. А вдруг завтра вас переедет грузовик и следующие пять лет вы проведете в коме? – Губы женщины надо сказать правду – прелестные, изогнулись в ледяной улыбке. – Что нам тогда делать?

– Ну, если я буду в коме, это уже не моя забота. Идемте!

Логан схватил ее за руку и потащил к двери.

– Эй! – сдавленно вскрикнула Стелла. – Эй!

– Это бизнес. Ничего личного, – ухмыльнулся Логан. Он распахнул дверь и выволок Стеллу на улицу. – Я же не в пещеру вас тащу.

– Тогда отпустите!

Его ладони были твердыми, как камень, и шершавыми, а шагал он так размашисто, что ей приходилось быстро-быстро перебирать ногами. Какое унижение…

– Через минуту. Посмотрите сюда.

Пока Стелла пыталась отдышаться, он обвел рукой пространство с деревьями и кустами.

– А что здесь не так?

– Все перепутано.

– Ничего подобного! Я провела здесь почти целый день! – Доказательством могли стать ее ноющие мышцы. – Это логически организованное пространство. Если покупатель ищет декоративное дерево, то он – или штатный сотрудник – без труда найдет то, что требуется. Если покупатель ищет кустарник, цветущий ранней весной, или…

– Они все выстроены в ряд. Вы что, пользовались линейкой? И как теперь клиентам представить сочетание различных растений?

– А это уже ваша забота и работа персонала. Мы должны не только удовлетворять запросы покупателей, но и демонстрировать им весь ассортимент. Если они часами слоняются, чтобы найти чертову гортензию…

– Они увидят спирею или камелию, которые им тоже захочется купить.

В чем-то он был прав. Стелла задумалась, но всего на минуту.

– Или уйдут с пустыми руками, потому что не нашли то, за чем изначально приехали! Внимательный и хорошо обученный сотрудник поможет во всем разобраться. Оба подхода имеют свои плюсы и минусы, но мой мне нравится больше. И это моя зона ответственности. – Стелла воспользовалась тем, что Логан выпустил ее руку, и отступила. – А сейчас, если у вас есть время, мы должны…

– У меня нет времени, – Китридж повернулся и решительно зашагал к своему грузовику.

– Постойте! – Стелла догнала его. – Нам нужно поговорить о новых формах заказов-нарядов и системе счетов-фактур.

– Пришлите мне докладную записку. Думаю, что получу ее уже сегодня.

– Я не хочу посылать вам докладную записку… Что вы собираетесь делать с этими деревьями?

– Отвезти их домой.

Логан распахнул дверцу и вскарабкался в кабину.

– Что значит отвезти домой? У меня нет на них никаких документов.

– У меня тоже. – Захлопнув дверцу, Логан приоткрыл боковое окно – на жалкую щелочку. – Отойдите, Рыжик. Не хотелось бы отдавить вам ножки.

– Послушайте! Нельзя увозить товар, когда вам заблагорассудится.

– Уладьте это с Роз. Если, конечно, она здесь еще хозяйка. А если нет, вызывайте полицию.

Он завел мотор. Стелла попятилась, Логан дал задний ход и был таков. А она стояла, не шевелясь, и таращилась ему вслед. Как жалко, что нельзя действительно вызвать полицию! Наглец получил бы по заслугам.

С гордо вскинутой головой, горящими глазами, раскрасневшаяся от гнева, Стелла уже почти подошла к зданию, когда дверь распахнулась.

– Это был Логан? – спросила Роз.

– Он работает с клиентами?

– Разумеется. А что случилось?

– Вам повезло, что на вас еще никто не подал в суд. Ворвался, как бешеный, со сплошными претензиями. Чучело, чучело, чучело… – Бормоча под нос ругательства, Стелла прошмыгнула внутрь мимо Роз. – То ему не нравится, это ему не нравится… Ничего ему не нравится! А потом он вообще выкатился с целым кузовом деревьев и кустов!

Роз задумчиво потерла мочку.

– Логан человек настроения.

– Настроения? И часто он его демонстрирует? Мне вполне хватит одного раза. Второго не будет! – Стелла сорвала с головы косынку и швырнула ее на прилавок.

– Разозлил вас, не так ли?

– Еще как! Роз, я пытаюсь делать то, для чего вы меня наняли.

– Я знаю. И насколько помнится, не жаловалась, и не придиралась, и не делала ничего заслуживающего такого эпитета, как «чучело».

Стелла с ужасом уставилась на Роз.

– О нет! Конечно же, нет! Я вовсе не имела в виду… Господи!

– Я бы сказала, что сейчас у всех нас сложный период – мы притираемся друг к другу. Некоторые притираются с трудом. Мне нравится большинство ваших идей, остальные я готова попробовать внедрить и посмотреть, что из этого получится. Логан привык все делать по-своему, и меня это устраивало. Нас устраивало…

– Он взял товар. Как мне проводить переучет, если я не знаю, что он взял и для чего? Роз, мне необходимы документы.

– Я думаю, что он взял деревья, которые выбрал для себя. Если Логан взял что-то еще, он мне сообщит. Но вы так работать не привыкли. – Она не дала Стелле возразить. – Я поговорю с ним, однако и вам, Стелла, придется приспосабливаться. Вы теперь не в Мичигане. Ну, не буду вам мешать.

Роз решила вернуться к своим растениям. Они доставляли ей гораздо меньше хлопот, чем люди.

– Роз? Я знаю, что иногда бываю настоящей занозой в заднице, но я правда хочу помочь вам расширить ваш бизнес.

– Я уже поняла и то, и другое.

Оставшись одна, Стелла немного похандрила. Не больше минуты. Затем снова взялась за ведро и забралась на стремянку. Внеплановая встреча не выбьет ее из графика.


– Мне она не нравится. – Логан, все еще полный негодования, сидел в гостиной Роз и цедил пиво. – Властная, самоуверенная, назойливая и визгливая. – Роз приподняла брови, и Китридж пожал плечами. – Ладно, не визгливая… пока… но в остальном я прав.

– А мне она нравится. Мне нравится ее энергия, ее энтузиазм. Логан, мне необходима помощница. Бизнес слишком разросся, чтобы управлять им в одиночку. Я просто хочу, чтобы вы нашли компромисс.

– Это не о ней. Она не способна на компромиссы, а я не доверяю бескомпромиссным женщинам.

– Но мне ведь ты доверяешь.

Китридж мрачно уставился в свое пиво. Это правда. Если бы он не доверял Роз, то не стал бы на нее работать, какой бы зарплатой или свободой действий она ни водила, как морковкой, перед его носом.

– Ваша барышня с Севера завалит нас кучей бланков в трех экземплярах и, вот увидите, заставит отчитываться за каждый дюйм[16]16
  2,5 сантиметра.


[Закрыть]
, который мы срежем с каждого чертова куста.

– Не думаю, что до этого дойдет. – Роз положила ноги на журнальный столик и тоже отхлебнула пива.

– Роз, если вам вдруг приспичило нанять управляющего, почему, черт возьми, вы не наняли местного? Того, кто понимает, как здесь у нас ведутся дела?

– Потому, что я не хотела местного. Я хотела ее. Когда она спустится, мы, как культурные люди, выпьем, а потом так же культурно пообедаем. Мне все равно, нравитесь вы друг другу или нет. Вам придется поладить.

– Вы хозяйка.

– Несомненно. – Роз дружески похлопала его по плечу. – Харпер тоже придет. Я его запугала.

Логан еще минуту мрачно поразмышлял над своим пивом.

– Она правда вам нравится?

– Правда. Кроме того, я соскучилась по женскому обществу. Я, разумеется, не говорю о надоедливых дурах. Стелла не дура и не раздражает меня. Судьба жестоко обошлась с ней, так рано отняв мужа. Уж я-то хорошо понимаю, что это такое, Логан… Но она не сдалась, не ожесточилась. Поэтому да, она мне нравится.

– Тогда обещаю терпеть ее, но только ради вас.

– Ах ты, льстец.

Роз рассмеялась, потянулась к нему и поцеловала в щеку.

– Только потому, что я без ума от вас.

Стелла подошла к открытой двери как раз в тот момент, когда Логан нежно сжал руку Роз.

Прекрасно! Оказывается, она сцепилась с любовником хозяйки, оскорбила его, а потом на него же и нажаловалась.

Стелла подтолкнула вперед мальчиков и, несмотря на холодок в животе, улыбнулась. Заговорить она попыталась как можно приветливее.

– Надеюсь, мы не опоздали. У нас был небольшой домашний кризис. Добрый вечер, мистер Китридж. Познакомьтесь с моими сыновьями. Это Гэвин, а это Люк.

– Привет!

Они показались ему нормальными мальчишками, а вовсе не затюканными болванчиками, какими, по его мнению, только и могли быть дети Стеллы.

– У меня зуб шатается, – тут же сообщил Люк.

– Неужели? Давай-ка посмотрим. – Логан отставил пиво и с самым серьезным видом осмотрел зуб, который Люк радостно подталкивал вперед языком. – Классно! Знаешь, у меня в багажнике есть плоскогубцы. Один рывок, и мы от него избавимся.

Услышав сдавленный испуганный вскрик за спиной, Логан обернулся и натянуто улыбнулся Стелле.

– Мистер Китридж просто шутит, – объяснила она замершему Люку. – Твой зуб выпадет сам, когда придет время.

– Прилетит зубная фея и подарит мне доллар.

Китридж поджал губы.

– Доллар, говоришь? Хорошая сделка.

– Кровищи будет, но я совсем не боюсь.

– Мисс Роз? Можно нам к Дэвиду на кухню? – Гэвин покосился на мать. – Мама сказала, что мы должны спросить у вас.

– Конечно, бегите.

– Никаких сладостей, – напомнила Стелла, когда мальчики метнулись к двери.

– Логан, пожалуйста, налей Стелле бокал вина.

– Спасибо, я сама. Не вставайте.

Сейчас он не был похож на того заносчивого оборванца, который напал на нее утром. Отмылся… Теперь понятно, почему Роз увлеклась им, если, конечно, не имеешь ничего против здоровенных самцов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации