Электронная библиотека » Олег Рой » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Хрустальное сердце"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 15:41


Автор книги: Олег Рой


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Олег Рой
Татьяна Маликова
ХРУСТАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ
Рождественская сказка

Иллюстрации – Алексей Жижица

Эта волшебная история произошла в Сказочном мире в самый чудесный день – в канун Рождества, когда добродушные жители маленького уютного городка были охвачены приятными хлопотами и ожиданием праздника.

В городе шумела, светилась тысячами огней, дразнила ароматами сладкой выпечки весёлая ярмарка. На главной площади раскрыла пушистые зелёные объятия огромная нарядно-украшенная ель. Волнующее ожидание, казалось, пробралось в каждый уголок, в каждый дом. Всюду царило радостное оживление: кто-то спешил по магазинам, чтобы выбрать для любимых «те самые» – загаданные подарки, кто-то кружился и гонял в салки на катке под весёлую музыку, а кто-то просто не мог удержаться и пускался в пляс прямо посреди улицы. Рождественские павильоны и карусели работали с раннего утра до самого позднего вечера.

Среди пёстрой смеющейся толпы то тут, то там мелькал причудливый, весь увешанный игрушками, костюм господина Йо-Йо. Добрый, всегда улыбчивый, мастер и продавец игрушек господин Йо-Йо, казалось, был олицетворением самого духа Рождества. Конечно, его знал и обожал весь город! Только у господина Йо-Йо можно было купить самые удивительные игрушки и послушать самые интересные истории! И как он всегда угадывал с подарком?! Будто рождественские ангелы шептали ему на ушко заветные желания малышей.

Вот и сегодня, в морозный солнечный предрождественский полдень, господин Йо-Йо стоял на пороге своей лавки и дружески приветствовал всех, кто проходил мимо.

– С наступающим, Петер! – обратился он к почтальону с раздутой от писем и открыток сумкой через плечо. – Смотри, что я приготовил для малышки Николь! – Господин Йо-Йо протянул Петеру красивую бархатную коробку, перетянутую атласной лентой.

– Неужели принцесса-златовласка?! – обрадовался почтальон. – Никки мне все уши прожужжала про эту куклу! Прямо как на рисунке! – Он развернул сложенный вчетверо лист бумаги, на котором цветными карандашами была нарисована принцесса в пышном голубом платье с короной на сияющих золотом волосах. – Как же вы угадали?

Господин Йо-Йо только улыбнулся. – Я же продавец игрушек. Знаю, что любят ребятишки.

Счастливый Петер забрал подарок для дочки и поспешил дальше, а перед игрушечным магазином появилась пара молодожёнов. Влюблённые очень спешили, но всё равно остановились, чтобы поздравить мастера с наступающим Рождеством.

– Господин Йо-Йо, вы же заглянете к нам на ужин? – спросил юноша. В руках он держал большущий пакет с аппетитно пахнущими мандаринами.

– Мама печёт ваш любимый мандариновый кекс! – добавила девушка.

– Конечно, зайду, – заверил продавец игрушек. – Так что даже не думайте ужинать без меня!

– А вы не опаздывайте, а то не дождёмся! – шутливо пригрозила девушка.

– Эмми, ты же знаешь, я всегда прихожу вовремя, – улыбнулся мастер.

Господин Йо-Йо не преувеличивал. Он, действительно, никуда и никогда не опаздывал. К тому же все в городе знали, как сильно он любит рождественский мандариновый кекс! Только в этот раз его улыбка почему-то получилась грустной. Хорошо, что молодые влюблённые этого не заметили. Они смотрели друг на друга и были абсолютно счастливы в своё первое совместное Рождество! Перемигиваясь и смеясь над чем-то, понятным только им двоим, ребята убежали, держась за руки, и скрылись в толпе. А господин Йо-Йо всё ещё задумчиво смотрел им вслед.



Почему же старый мастер загрустил, услышав о праздничном ужине и о своём любимом лакомстве? Только он один знал, что в этом году рискует остаться без чудесного рассыпчатого ароматного мандаринового кекса… Да что там кекс! Все жители города могли остаться без подарков, без угощения и – страшно даже себе представить – без Рождества и Нового года!

Дело в том, что Сказочному миру грозила страшная опасность. В этот счастливый, беззаботный, самый радостный день в году ледяная ведьма Аскольда решила завершить свой коварный план – превратить весь мир в царство вечного льда. О, как долго она готовилась!



Много дней Аскольда и её верный помощник – филин Филипп путешествовали по городам, выбирая обладателей самых добрых и любящих сердец. Обещая каждому исполнение заветной мечты, Аскольда заманивала их в свой ледяной дворец и… просила сделать ей маленький ответный подарок – поделиться тем, что делает человека счастливым.

Ведьма не могла завладеть любящим сердцем с помощью колдовства. Её чары были слабее любви. Но стоило довериться Аскольде, пригласить её в мир своих грёз, поделиться самым сокровенным, как капкан захлопывался! Обещания ведьмы были искусной ловушкой.

Конечно же, доверчивые мечтатели ни о чём не подозревали и соглашались! Что стоит художнику написать новую картину, кондитеру испечь для Аскольды торт, а садовнику вырастить ещё одну прекрасную розу? И как только гость начинал трудиться, его сердце билось всё медленнее, пока, наконец, не превращалось в лёд.

Замёрзшие сердца пленников Аскольда помещала внутрь огромных снежных шаров, украшая ими колонны своего тронного зала. Несчастный становился безвольной ледяной куклой, его родной город начинала заметать метель, а все жители теряли способность улыбаться и радоваться…

Ох, никому не пожелаешь пережить такое! Как только Аскольда появилась в Сказочном мире и первые города погрузились в снежный сон, многие волшебники попытались сразиться с ней. Да и сам господин Йо-Йо подумывал бросить Аскольде вызов. Но, увы, все они были бессильны изменить ход древнего пророчества:

 
В час, когда беда придёт, —
Встретятся хрусталь и лёд:
Слабый силу обретёт.
Сердце к сердцу путь найдёт.
И хрусталь…
 

А вот что должно произойти дальше, никто не знал. Текст был начертан внутри горной пещеры, где господин Йо-Йо когда-то нашёл волшебный кристалл, который назвали «Хрустальное Сердце». Время и ветер стёрли последние строки. И теперь даже волшебники и герои могли лишь наблюдать за событиями и ждать развязки, что уж говорить об обычных людях.

Беда в том, что в страшной ледяной коллекции Аскольды остался всего один пустой снежный шар. Всего один город и одно любящее сердце осталось заполучить ведьме до обретения безграничного могущества и власти.

По роковой случайности или, кто знает, благодаря защите добрых сил этим последним – и был родной город господина Йо-Йо. Ни о чём не подозревая, его славные жители собирались встречать Рождество, веселились, готовили друг другу подарки и угощения. И даже не догадывались, что спасти их может только настоящее чудо.

Именно об этом с тревогой и грустью думал господин Йо-Йо, когда увидел в гудящей ярмарочной толпе свою соседку – милую девушку по имени Анхен. Красавица-Анхен всегда находила повод для доброго слова и приветливой улыбки. Но сегодня она почему-то была задумчива и на удивление серьёзна. Девушка торопилась и, казалось, была чем-то обеспокоена.

– Милая Анхен, – окликнул её господин Йо-Йо, – куда ты так спешишь?

– Ищу подарок для Мартина, – ответила девушка. – Вы же знаете, какой он у меня выдумщик! Вот и думаю, чем бы его удивить.

– Может, я смогу тебе помочь? – спросил продавец игрушек.

Но Анхен только рассмеялась.

– Вы? Сомневаюсь. Мы уже слишком взрослые для ваших подарков.



Господин Йо-Йо вздохнул и покачал головой.

– Не обижай меня, Анхен, – сказал он. – У меня есть подарки для всех, кто верит в сказки. А уж тем более для того, кто их пишет! И возраст тут совсем не причём. Вот, смотри…

Старый мастер снял с ёлочной ветви большой прозрачный кулон. В ярких солнечных лучах хрусталь играл и переливался всеми цветами радуги.

– Хрустальное сердце! – восхитилась Анхен. – Какое красивое!

– Это особенный кулон, – пояснил господин Йо-Йо. – В любящих руках он может стать волшебным. В старину считали, что хрусталь способен защитить своего хозяина от злых чар и даже вывести из опасных мест. А кто знает, куда заведёт сказочника сюжет его сказки, и кто встретится ему в мире грёз… Твой Мартин не просто талантлив. У него настоящий дар! Думаю, он даже немного волшебник. Я уверен, что этот кулон ему не раз пригодится!

Анхен порывисто обняла мастера и поцеловала в щёку.

– Спасибо! – воскликнула она. – Это именно то, что я искала! И как вы всегда угадываете?

В ответ господин Йо-Йо только улыбнулся и помахал на прощанье девушке рукой.

* * *

В то время, как счастливая Анхен, пританцовывая, спешила домой, предвкушая, как обрадуется Мартин её подарку, а господин Йо-Йо о чём-то беседовал с гостями своей сказочной лавки игрушек, за ними пристально наблюдали.

Это была Аскольда. Ведьма стояла перед огромным ледяным зеркалом, в котором отражался беззаботный город, все его карусели, праздничные украшения и нарядные фонари.

В её сверкающем тронном зале бесшумно кружилась ледяная свита. И сам зал был полностью изо льда. Ледяными были его стены, своды и множество колонн, каждую из которых венчал хрустальный снежный шар с сердцем внутри. Лишь одна из колонн пустовала. На ней дремал помощник ведьмы – филин Филипп.

Этот Филипп полагал себя очень важным. Ещё бы – ведь Аскольда поручала ему самые ответственные задания. И он грезил, что однажды она сделает его первым министром своего ледяного царства…

Аскольда, таинственно улыбаясь, прохаживалась мимо колонн.

– Девяносто девять городов сказочного мира… Девяносто девять ледяных сердец… – довольно промурлыкала она. – Ты, помнишь, Филипп? Это – Счастьебург, там мы встретили того смешного художника. Как его звали? Впрочем, не важно… Какой прекрасный портрет он оставил о себе на память…. А это – Добровилль. – Ведьма остановилась у другого снежного шара. – Садовник, мечтавший вырастить куст синих роз… Теперь эти розы – мои любимые. Они идеальны, как и я! – Аскольда рассмеялась.

– Вот она – галерея моего триумфа! Наивные мечтатели, решившие поделиться со мной капелькой своего счастья в обмен на исполнение заветной мечты… Как просто было их обмануть!

– А вот и последний город… – Ведьма вновь подошла к своему ледяному зеркалу. – Посмотри, Филипп! До чего же они все там отвратительно милые! Что ж, веселитесь… Здесь мы быстро найдём последнее сердце в мою коллекцию… И, наконец-то, наступит царство вечного прекрасного синего льда!

Увы, Филипп бессовестно спал и не слушал, о чём говорила его госпожа. Рассерженная Аскольда бросила в него снежком. Филин упал с колонны, но тут же встал, отряхнулся и склонился в поклоне перед своей повелительницей.

– Филипп, ты спал? – ледяным тоном спросила Аскольда.

– Что вы, госпожа Аскольда! – в притворном ужасе воскликнул филин. – Как можно? И не думал!

– Повтори, что я сейчас сказала! – приказала ведьма.

– Повтори, что я сейчас сказала! – послушно отозвался Филипп.

– Да не сейчас, болван! – рассердилась Аскольда. – А до этого!

– Ваша Снежность сказали…

– И что же моя Снежность сказали?

– Сердце… Лёд… Заморозка… – За спиной Аскольды свита пыталась знаками подсказать Филиппу, но куда там! Он так и не смог толком ничего понять.

– Вы застудили горло? – предположил он. – Ой, нет-нет-нет! Вы… как неловко вышло… Вы, госпожа… Ваше Мерзлейшество… Приятно, конечно, но я не решаюсь…

– Да говори уже! – совсем вышла из себя Аскольда.

– Ну, раз вы настаиваете… Вы влюбились…

– Что? – опешила Аскольда. – ЧТО… Я… СДЕЛАЛА?!!

– Ну, как же, вот… – совсем смешался бедный филин, оглядываясь на ледяную свиту, делающую странные знаки. – Ваше сердце замерло от любви. Очевидно же… Вы влюбились… в меня.

– Стража! – вне себя от бешенства закричала Аскольда. – Ощипать его и пустить на подушки!

Филипп в ужасе упал перед троном.

– Простите, госпожа, я спал!

– Ты совершенно бесполезен! – отрезала Аскольда.

– Дайте мне последний ледяной шанс! – взмолился Филипп. – Я исправлюсь!

– Сколько сердец мне осталось собрать, Филипп, – с издёвкой поинтересовалась ведьма, – до полной и безграничной власти над этим миром?

Филипп честно начал пытаться сосчитать, загибая перья, и так перетрусил, так разнервничался, что всё время сбивался. То у него выходило девять, то шесть, то два. Аскольда не выдержала его невнятного бормотания и рассерженно ударила несчастного филина ледяным посохом.

– Это совершенно невыносимо! – сказала она. – Одно, Филипп! Одно единственное сердце! А ты, вместо того, чтобы искать его, до сих пор сидишь во дворце! Вот, смотри!

Схватив филина за перья, она подтащила его к своему зеркалу. В нём отражалась счастливая Анхен на площади и хрустальный кулон в её руках.

– Проследи за ней! – велела Аскольда. – И, клянусь северным ветром, если к полуночи здесь не появится ещё один снежный шар с сердцем внутри, я набью твоими перьями матрас!

– Смилуйтесь, Ваше Ледянчество! – захныкал филин. – Видите, меня уже нет. Я уже улетел. Считайте, что я уже почти что вернулся.



* * *

Бывают такие дома, которые нипочём не спутаешь с другими. Бывают такие комнаты, в которых едва только окажешься, так сразу становится ясно, что здесь живёт необычный человек.

Именно такой была комната Мартина. Здесь всё казалось пронизанным духом сказки. Уютно трещало пламя в камине. Таинственно мерцала стеклянными игрушками наполовину наряженная ёлка – видимо, её начали украшать, но бросили, на что-то отвлекшись. Большой письменный стол у окна был полностью завален листами бумаги, чистыми и исписанными, а между ними ютились кофейные чашки, пустые тарелки, затейливые чернильницы и ещё множество других неожиданных вещей. Самый типичный творческий беспорядок, что не удивительно – ведь Мартин был настоящим сказочником.

И беспорядка он обычно не замечал – напротив, именно в такой обстановке ему лучше всего работалось. Покусывая кончик карандаша, Мартин задумчиво ходил по комнате и разговаривал сам с собой. Он придумывал новую сказку.

– Тыщ-тыдыщ! Тыщ! – размахивал рукой Мартин. – Зазубренные сабли пиратов кромсали ворота крепости! Фиуууууууу-джув! джув! Летели и взрывались пушечные ядра! Но город не сдавался! Смелый генерал Мартин… Наверное, это как-то не скромно, – пробормотал он. – Как бы его назвать? Пусть будет Ульрих! Смелый… Нет, лучше – бесстрашный…

Мартин подсел к столу, что-то быстро записал на листочке, потом резко зачеркнул, бормоча себе под нос. Вытащил из-под бумаги чашку с остывшим кофе и встал бродить по комнате уже с нею в руках.

– … Бесстрашный генерал Ульрихстоял прямо на крепостной стене, готовый в любую секунду отдать приказ распахнуть ворота и выпустить на захватчиков огнедышащего …

– Оленя!

В этот самый миг прямо из рабочего стола возник северный олень. Вернее, возникли только его ветвистые рога, а сам олень застрял в столе и никак не мог выбраться целиком, горестно причитая.

– Ма-а-а-а-а-артин! – послышался его жалобный голос.

От неожиданности Мартин пролил на себя кофе и даже чашку уронил.

– Какого ещё оленя?! Дракона! Арчибальд! – воскликнул сказочник. – Как ты меня напугал!

– Мартин! Да помоги ты мне уже, наконец!

Сердито нахмурившись, Мартин вытащил Арчибальда. Ну да, за рога, а за что же ещё прикажете его тянуть?

– Самому догадаться трудно было? – набросился на него с претензиями олень. – Всё время приходится тебя звать, кричать…

– Спасибо тебе, Мартин, – саркастично проговорил сказочник, – что ты придумал меня и снова, в бесконечно сотый раз, помог мне появиться. Что ты, Арчи, я только рад. Нет-нет, ты мне совсем не мешаешь. Я же тут ничем не занят. Подумаешь, пишу сказку. Какая же это работа?

– Вот именно, что никакая, – уверенно заявил Арчибальд. – И всё ты неправильно пишешь! Опять у тебя там какие-то драконы! Когда уже будет олень?

– Отстань! – отмахнулся Мартин. – Сколько раз я просил тебя исчезнуть и не вмешиваться?

– Как это «не вмешиваться»? – неподдельно удивился Арчибальд. – Сказка же про меня!

– Да с чего ты взял, что про тебя? Ты просто один из героев. И вообще не главный!

– Здравствуйте, пожалуйста, я – и не главный! – возмутился олень. – А кто тогда главный?! Эти твои глупые пираты?

– Причём тут пираты? А если и пираты, тебе-то что? Ты вообще из другой сказки!

– Хочешь сказать, что начал писать ЕЩЁ одну сказку? – Арчибальд просто не верил своим ушам! – А как же Я?!

– Почему я вообще должен перед тобой отчитываться?! – сердился Мартин. – Да, начал писать другую сказку. И не мешай мне. Всё, я тебя не вижу.

Арчибальд усмехнулся и запрыгал вокруг Мартина. Тому ничего не оставалось, кроме как зажмуриться покрепче.

– Не вижу, не вижу, не вижу! Я пишу дальше. Так… что там было… Огнедышащего дракона! Вперёд! – скомандовал генерал Ульрих и бросился в самую гущу сражения!..

Надо сказать, что Мартин даже среди сказочников был не совсем обычным. Этот молодой парень, весёлый, добрый и романтичный выдумщик, обладал удивительным даром – он мог оживлять своих героев. И приставучий Арчибальд был тому прямым подтверждением. Вот только Мартин сам не знал, как это у него получилось, списывал всё на случайность и даже не подозревал, насколько велик его талант. Он просто мечтал писать добрые и светлые сказки и дарить детям радость. Ну, и ещё – совсем немножко – мечтал прославиться. Не для себя, нет. Для Анхен. Ведь он её очень любил и хотел подарить ей счастливую и беззаботную жизнь. Вот сейчас напишет он самую главную, самую лучшую свою сказку – и станет знаменитым писателем. Все будут покупать его книги, с удовольствием читать их – и тогда Мартин купит Анхен новую тёплую шубку и золотое колечко. А, может быть, даже красивый маленький домик где-то на берегу тёплого ласкового моря, где они будут вечерами провожать за горизонт румяное солнце и любоваться огромными звёздами.

– Нетушки! Ничего не выйдет! – Арчибальд вырвал у Мартина из рук листок с уже написанным текстом. – Тоже мне, сказочник называется! Сначала придумывают тебя… имя тебе дают… И не какое-нибудь. Ар-чи-бальд… Говорят с тобой: «Давай, Арчибальд, расскажи мне свою историю…». А потом – бац! – и исчезни! А меня ты спросил? Мне, может, вообще не нравится, что я – олень!

– Не нравится? – удивился Мартин.

– Да, не нравится! – заявил Арчибальд. – Сделай меня… свирепым снежным барсом! Аррррр! Или свирепым снежным тигром. Или…

– Будешь мне надоедать, – пригрозил Мартин, – сделаю тебя свирепым снежным хомячком. Или вообще какой-нибудь снежной букашкой – чтоб тебя было не видно и не слышно.

Арчибальд надулся от возмущения, но ответить не успел – ему помешала Анхен. Она вбежала в комнату со словами:

– Мартин, я дома!

– Всё, Арчи, исчезни! Какое счастье, что, кроме меня, тебя никто не видит! – Сказочник велел оленю убираться и поспешил навстречу любимой. – Анхен! Наконец-то! Как ты вовремя!

– Вовремя? – улыбнулась Анхен. – Ты закончил сказку? Почитай!

– Эй-эй-эй… Ничего он не закончил! – замотал рогами олень.

– Не закончил, – признался Мартин и обнял Анхен. – Просто очень соскучился.

– О-о-о-о-о-о-о! Началось! – со стоном закатил глаза Арчибальд.

Анхен расстегнула пальто, размотала шарфик. Мартин помогал ей снять тёплую одежду и одновременно корчил выразительные гримасы за её спиной, давая оленю понять, что он тут лишний. Но Арчи лишь демонстративно отвернулся и стал шелестеть листами на столе, всем своим видом демонстрируя, как ему не нравится то, что на них написано. Мартин сердито отобрал у него листы и перевернул их текстом вниз.

– А у меня для тебя сюрприз! – радостно сообщила Анхен.

– Сюрприз? Здорово! Но ведь Рождество ещё не наступило? – удивился Мартин.

– А я не хочу ждать, – заявила Анхен и протянула коробочку, перевязанную красной шёлковой лентой.

Мартин развязал ленту и достал хрустальный кулон, грани которого засверкали в отблесках пламени камина. Сказать по правде, такой подарок его немало удивил. С чего это Анхен пришло в голову дарить ему украшение? Он ведь никогда не носил подобные вещи.

– Хрустальное сердце? Красивый кулон… – с улыбкой произнёс он. – Милая, а ты уверена, что это мне? Может, тебе он больше подойдёт?

– Уверена! Между прочим, кое-кто намекнул мне, что он волшебный! – Анхен решительно надела подарок сказочнику на шею.

Если бы при этом не присутствовал Арчибальд, оно бы было ещё не так страшно. Но олень, разумеется, никак не мог промолчать.

– А тебе идёт! Всегда так ходи! – давясь смехом, заметил он. – Только к нему для комплекта не хватает серёжек. И чего-то, знаешь, типа короны. Чтоб со звездой во лбу…

– Ах, Мартин! Тебе так идёт! – воскликнула вслед за оленем и Анхен.

– Я же говорил! – обрадовался Арчибальд.

Мартину ничего не оставалось, кроме как посылать ему весьма выразительные взгляды. Но ничего – они ещё поговорят. Потом.

– Спасибо тебе, конечно, – сказал он Анхен. – Но это даже как-то слишком романтично…

– Я почему-то уверена, что этот кулон, действительно, волшебный, – улыбнулась Анхен. – Как и твои сказки!

– Ну, с этим я бы лично поспорил, – пробормотал Арчибальд.

– Не начинай, – отозвался Мартин. Кто его вообще спрашивал, этого оленя?

Вот только Анхен Арчибальда не видела. Ей казалось, что Мартин разговаривал с ней. Поэтому она сказала решительным тоном:

– И не спорь. Знаешь, мне кажется, это Рождество будет особенным! У тебя всё обязательно получится! Как же я хочу, чтобы твои сказки прочёл весь мир! Пусть все-все-все узнают, какой ты у меня талантливый!

Этот день накануне Рождества был таким волшебным. Доброй сказкой входил он в дом. Тихой нежностью звучали слова. И огонь свечей будто танцевал, и снежинки за окном кружились в такт неслышной музыке.

– С тобой вдвоём мне дорого каждое мгновение, – сказала Анхен. – А мой подарок – «Хрустальное Сердце» будет тебя защищать. Ты только береги его.

– И оно будет исполнять желания? – с улыбкой спросил Мартин.

– Будет, – заверила Анхен. – И наша любовь, и наши разделённые мечты всегда будут с нами.

– Это моя самая драгоценная сказка, – признался Мартин. – Та, которая про счастье быть с тобой.

– Мартин, ты – настоящий волшебник, – воскликнула Анхен.

В тёплом уюте этих минут трудно было представить, что разговор двух любящих людей слушает не один, а целых два непрошенных слушателя. И если Арчибальда не замечала только Анхен, то второго, приникшего к замёрзшему стеклу, не видел и Мартин. А ведь это был посланник злой ведьмы, филин Филлип.

И никто не слышал, как бормотал он себе под клюв страшные слова.

– Её Ледяная Снежность, как всегда, были правы! Сердце этого сказочника станет украшением её коллекции. И кто его нашёл? Мудрый и зоркий Филипп! Скорее во дворец – обрадую госпожу!

– Тебе правда нравится кулон? – спросила Анхен у Мартина.

– Очень! – заверил он с улыбкой. – У каждого настоящего сказочника должен быть волшебный талисман. А у меня целых два – «Хрустальное Сердце» и ты, моё чудо!

– И кто это у нас такой заботливый и внимательный, что до сих пор не купил своей девушке подарок? А ведь уже канун Рождества! – с выразительной гримасой заметил Арчибальд.

Мартин только что не ахнул вслух. Назойливый олень был прав! Пусть тот и продолжал ворчать:

– Конечно, кто будет слушать какого-то оленя?.. Кому нужен воображаемый герой? Ему лучше исчезнуть…

Мартин жестами попросил оленя задержаться и быстро спрятал ёлочную гирлянду, которую так и не собрался повесить.

– Ой, я же совсем забыл! – обратился он к Анхен. – Мы с тобой не купили гирлянду на ёлку. Я сейчас быстренько сбегаю! Найдёшь, чем заняться без меня?

– Можешь не сомневаться! – отозвалась Анхен. – Мадам Безе поделилась со мной рецептом мандаринового кекса!

– Обожаю мандариновый кекс! – обрадовался Мартин. – Аромат Рождества! Обожаю тебя! Я быстро!

Он торопливо оделся, жестом подозвал Арчибальда, и они вместе выбежали из дома.


* * *

А суета в городе тем временем всё не прекращалась. Ох, и весело было гулять по праздничной ярмарке! Вот только для Мартина это была не просто прогулка, а возможность сделать, может быть, самое важное в уходящем году.

– Вот даже и не знаю, чем ты сможешь достойно ответить на такой замечательный и очень подходящий тебе подарок, – продолжал подшучивать над ним Арчибальд. – Смотри, может – носки?! Вот эти – с оленями! Тёпленькие и красивые…

– Ты издеваешься? – вздохнул Мартин. – С меня одного оленя достаточно.

– Зря, зря! Ей бы понравилось. Или лучше подари ей вот это, – Арчибальду как раз попалась на глаза лавка с чудовищными багетными рамами. Он даже ухватил одну раму и надел на себя.

– Я был болен, когда придумал тебя, – закатил глаза Мартин. – Зачем Анхен рама без картины? Тем более такая уродливая.

– Ну, не знаю… А зачем тебе кулон?

– Пригодится. Анхен говорит, он волшебный. Исполняет желания. Вот возьму и загадаю больше тебя не видеть! Вдруг сработает?

Это было сказано в шутку, но Арчибальд всё равно сделал вид, что обиделся. Правда, надолго его всё равно никогда не хватало, так что уже через пару минут он вновь бежал к Мартину со своими оригинальными идеями:

– Мартин! Мартин, я придумал! …

Но Мартин уже не слушал оленя. Его внимание приковал искусно сделанный из цветного стекла букет синих роз. Эту прелестную вещицу держала в руках высокая блондинка в песцовом полушубке. На плече у неё сидел белоснежный филин. Это были Аскольда и Филипп, но, разумеется, Мартин и понятия не имел, кто они такие.

– Вот он – идеальный подарок для Анхен! – проговорил сказочник, любуясь розами.

– Да ладно… – фыркнул Арчибальд. – Цветы?! Ты ещё и оригинален. Ей же никогда раньше, наверное, цветов не дарили…

– Такие точно не дарили, – заверил Мартин. – Простите, а сколько стоят эти прекрасные розы? Это же розы, да? Такие необычные…

– Это он, госпожа. Тот самый сказочник с «Хрустальным Сердцем»… – зашептал Филипп на ухо ведьме.

Мартин ничего не заметил, ведь его продолжал отвлекать Арчибальд, принюхивавшийся к букету.

– Странные они какие-то… – заключил он. – Может, вообще ядовитые. Синих роз не бывает.

– Я раньше думал, что говорящих оленей тоже, – заметил Мартин.

– Эти розы действительно необычные, – кивнула Аскольда. – Можно сказать, волшебные. Но они не продаются.

– Ну, и отлично, – обрадовался Арчибальд. – Уходим! Лично я – за носки!

– Как же так? – огорчился Мартин. Такой чудесный, просто-таки идеальный подарок для Анхен ускользал прямо у него из рук. – Я что-то не понимаю… Зачем же вы тогда приехали с ними на ярмарку?

– У всякого своя цель… – загадочно улыбнулась Аскольда.

Чем больше Мартин вглядывался в синие розы, тем сильнее они ему нравились, просто завораживали. И вскоре ему уже стало казаться, что это единственная в мире вещь, достойная стать рождественским подарком для Анхен.

– Мне очень нужны эти цветы! – заявил он в конце концов. – Я хочу подарить их своей любимой. Просто назовите любую цену!

И он даже не обратил внимания на хищный огонек в глазах пристально глядящего на него филина.



– Надо быть поаккуратнее со словами, молодой человек, – заметил Филип. – Так-таки и любую цену?

– Да, любую, – согласился Мартин.

– А вы ведь, похоже, ничего не понимаете, – усмехнулась Аскольда. – Не знаете, кто я?

– Не знаю, – честно признался Мартин.

– Ой, что-то мне это всё больше не нравится… – горячо зашептал Арчибальд. – Хочешь цветы – давай купим обычные красные и домой!

– Меня зовут Аскольда, – веско произнесла ведьма.

– А я – Мартин, – пожал плечами сказочник, ведь её имя ему ровным счётом ничего не говорило.

Филипп с поклоном прошептал многозначительно:

– Госпожа – Повелительница Льда.

– Ой, всё!.. – Арчибальд совсем уж невежливо затеребил Мартина за рукав.

– Надо же! – удивился Мартин. – Но это же ещё лучше! Как вы сказали? Фея льда?

– Ну, не то чтобы фея… – снова усмехнулась Аскольда.

– Да я о таком даже не мечтал! – воскликнул Мартин. – Как будет здорово вручить Анхен подарок от настоящей феи!

– Мартин, пойдём, пожалуйста, – тянул его за рукав Арчибальд. – У меня нехорошее предчувствие…

Но оленя, конечно же, никто не слушал. А зря…

– Люди сейчас вообще редко мечтают, – печально заметила Аскольда. – К сожалению. Так сложно найти горячее, любящее сердце, в котором живёт мечта… Всё больше – цели, задачи, планы… Дом-работа. Скука. Серость. Суета. А вы, я вижу, влюблены…

Взгляд её задержался на кулоне Мартина.

– Подарок любимой девушки, – пояснил тот слегка смущённо.

Усмешку этой странной госпожи было сложно разгадать.

– Понимаю, – сказала она. – Мужчины такое обычное не носят. А я обожаю хрусталь! Он так похож на лёд. Хотите мои розы? Что ж, я готова обменять букет волшебных сказочных роз… Как вы сказали – «от настоящей феи льда» на этот милый кулон.

– Обменять? – Мартин задумался лишь на миг. Звучало, конечно, соблазнительно, но… – Извините, это невозможно. Анхен обидится. Может, я смогу предложить вам что-то ещё?

– Даже и не знаю, – Аскольда сделал вид, что размышляет. – А вы вообще чем занимаетесь?

– Я пишу сказки, – с застенчивой улыбкой признался Мартин.

– Как интересно! – восхитилась ведьма. – Встретить сказочника под Рождество. Скажите, а у вас есть заветная мечта? Какое желание вы загадаете в рождественскую ночь? Наверно, это что-то особенное, совершенно удивительное? Сказочное?

Её слова смутили Мартина ещё больше, но он не стал ничего выдумывать, чтобы покрасоваться, а ответил честно:

– Да нет, ничего такого особенного… Моя заветная мечта – писать добрые сказки, чтобы дети улыбались, делать людей счастливыми.

– Мне кажется, Мартин, вы немного лукавите, – заявила его странная собеседница. – И много таких счастливых, кому уже довелось прочесть ваши сказки?

– Пока только Анхен, – пришлось признаться сказочнику.

– Как несправедливо, – заметила Аскольда. – У вас есть дар, а вы прячете его в стол. Разве вы не хотите стать известным? Чтобы ваш талант приносил не только радость, но и деньги? Не хотите подарить Анхен лёгкую беззаботную жизнь – красивые платья, путешествия, украшения… новый дом?

Мартин улыбнулся. – Конечно, хочу! Кто же этого не хочет? Но я пока ещё не готов стать известным писателем. Вдруг мои сказки никому не понравятся? Вдруг у меня не получится?

– А давайте это проверим! – предложила Аскольда. – Послушайте, Мартин, если вам так жалко расстаться с этим кулоном в обмен на мои чудесные розы, я сделаю вам подарок. Букет будет вашим, и кулон вы оставите себе, но вместо него напишете обо мне сказку. Если она мне понравится, и вы сумеете меня удивить, я сделаю так, что эта история облетит весь мир, а вы станете самым известным сказочником. Согласны?

– Откажись! – попытался вклиниться в странную беседу Арчибальд. – Чует моё сердце – тут какой-то подвох! Не соглашайся, во всяком случае, сразу. Попроси неделю-другую, чтобы подумать…

Но Мартин раздумывал всего несколько секунд.

– Вообще-то я согласен, – заявил он. – Вот только сочинить сказку не так просто, на это нужно время, а Рождество уже совсем скоро.

– Поэтому вы прямо сейчас и начнёте, – ответила ведьма. – Приглашаю вас к себе во дворец. Там вас ничто не будет отвлекать. Да и вам, сказочнику, наверняка будет интересно увидеть настоящий волшебный дворец, правда?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации