Электронная библиотека » Олег Торбин » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 10 января 2024, 13:40


Автор книги: Олег Торбин


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Миса Ямамура – госпожа детектива и королева мистики
Олег Торбин

© Олег Торбин, 2024


ISBN 978-5-0062-1103-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Миса Ямамура – госпожа детектива и королева мистики

Миса Ямамура (25.8.1931 – 5.9.1996) воистину считается «госпожой детективного жанра и королевой мистики» в Японии. Разные японцы, кого мне довелось повстречать за свою 35 летнюю карьеру переводчика, и с кем удалось поговорить о детективах, обязательно упоминали Мису Ямамура среди первых, кто приходил на ум. В России её произведения никогда не публиковались. Исправим это недоразумение.

Прямой перевод по-прежнему воспрещён ввиду складывающихся геополитических обстоятельств, так что давайте разберём один из романов писательницы методом структурного анализа – выжимка сюжета, художественные приёмы, возникающие ассоциации и т. д.

Но вначале несколько слов о биографии. Детство Мисы Ямамура прошло в Корее, находившейся до окончания Второй мировой войны под протекторатом Японии. Отец Мисы работал директором юридического института в Сеуле, в то время носившем японское название Кёнсонбу. В 1957 году окончив филологический факультет Киотского университета поступила на работу в среднюю школу г. Киото учителем литературы, где проработала до 1964 года. Выйдя замуж за преподавателя математики той же школы ушла в декрет. В 1967 году начала писать новеллы, в 1970 году её детектив «Убийство в Кёнсонбу» удостоился премии Эдогавы Рампо.

Во многих последующих новеллах местом действия является Киото – древняя столица и центр культурной жизни Японии. Насыщенность и яркость красок произведениям писательницы придают её глубокие знания традиционных культурных жанров – икэбана (имела высокую степень Профессора Дзюн-Катоку), чайной церемонии (Диплом Мастера-Шихана), традиционных японских танцев (школа Ханаяги-Рю). Многие новеллы были экранизированы как при жизни, так и после ухода Мисы Ямамура в мир иной. Скончалась от сердечной недостаточности в возрасте 65 лет за работой над очередной новеллой.

Топовое произведение писательницы

Апогеем творчества писательницы является роман «Медовый месяц на курорте Миядзаки», изданный в сентябре 1996 года. Место действия – Киото. И даже два Киото – одно «настоящее» – древняя столица Японии, второе – «малое» Киото – курорт и исторический центр Оби на юго-восточном побережье острова Кюсю в префектуре Миядзаки11
  В 1960-70-х годах Юго-Восточное побережье Кюсю было «Меккой» для свадебных путешествий японцев. С середины 1970-х пошла мода проводить медовый месяц за рубежом


[Закрыть]
. Главное действующее лицо – следователь Энацу Фуюко, только что вернувшаяся в Киото после двухнедельного отпуска в Токио, где навещала мать. Время действия – первый рабочий день января 1996 года – 5 января. Только что воссоединившимся после празднования Нового года полицейским приходит сообщение об убийстве молодой девушки у храма Инари. Инари – это богиня риса и плодородия в Японии, часто ассоциируемая с образом лисицы. Так что с первых строк повествование приобретает некий мистический фон.

Незамедлительно выехавшие на место преступления полицейские обнаружили труп девушки на внутреннем дворе храма. На ней было традиционное кимоно, на шее – верёвка и глубокий шрам на шее. При осмотре тела один из полицейских – Ватанабэ – узнал в погибшей свою младшую сестру Матико. Среди её вещей единственной пропажей оказался брелок со связкой ключей – от квартиры девушки и офисного шкафчика. Ватанабэ также поведал, что через полгода у Матико намечалась свадьба, поэтому на связке ключей у неё был и ключ от квартиры жениха. Избранника погибшей девушки звали Эда Ёсихиро, они оба работали в одной компании, стали жить вместе около года назад. В записной книжке Ватанабэ обнаружился номер телефона Эды, по которому незамедлительно позвонили с полицейского мобильного телефона (в конце 90-х мобильники ещё были в дефиците и ужасно дорогой штукой, владели ими только особо избранные – пометка для миллениалов и зумеров). Эда трубку не брал, по его адресу выехала дежурная группа, не застав его дома. В офисе он тоже не появлялся.

Тем временем следователь Энацу Фуюко плотно выспрашивает у коллеги Ватанабэ о круге знакомств его погибшей сестры. Выясняется, что была компания шести друзей – четырёх девушек и двух молодых людей – связанных давней дружбой. В «шестёрку» был вхож и сам Ватанабэ. До знакомства с Эдой Ёсихиро около трёх лет назад у погибшей Матико были тёплые отношения с Намики Эйити из «шестёрки». Самому Ватанабэ нравилась Накаяма Минако, но сестра отсоветовала ему сближаться так как Накаяма Минако в то время состояла в отношениях с Эдой Ёсихиро. Где-то год назад пары «пересложились» – Матико сошлась с Эдой, а Минако – с Эйити. В «шестёрку» также входили Ханада Рунэ и Тани Эрико.

Следователи с разрешения и в присутствии Ватанабэ обыскали квартиру погибшей Матико. В фотоальбоме нашлись фотографии «шестёрки», которые были изъяты для дальнейшего расследования. Было там и несколько фотографий Матико на острове Кюсю. На фото с ней были только девушки, хотя по возвращении она призналась родителям и брату, что ездила вдвоём с Эдой. Тем не менее, следователь Энацу Фуюко вносит в свой блокнот имена девушек, начертанные на оборотной стороне одной из фоток на фоне поля космей: Хосокава Мидори и Кадзияма Кадзуми. Незамедлительно связавшись с полицией острова Кюсю обнаруживается, что незадолго до наступления Нового года – 28 декабря, Хосокава Мидори была сбита насмерть автомобилем. Авто числилось в угоне, было брошено на месте происшествия, водитель скрылся. Вторая девушка с фото – Кадзияма Кадзуми – приезжала на Кюсю в отпуск, проживает в городе Осака. Следователь Энацу Фуюко немедленно оформляет командировку. Встретившись с Кадзуми в парикмахерской, где та работала, Фуюко выясняет обстоятельства знакомства с Матико и Эдой. Ничего особо криминального при этом не обнаруживается.

Во время похорон Матико следователи по очереди опрашивают оставшихся четверых членов «шестёрки». Странность обнаруживается с Минако, у которой Матико «увела» Эду год назад: все остальные кроме неё знали о планах Эды и Матико пойти в храм Инари рано утром 5 января для свершения первого новогоднего паломничества ХАЦУ-МОДЭ. Странным кажется и решение Эды пойти в храм Инари с Матико когда в прошлом году в начале января он совершил ХАЦУ-МОДЭ в этот же храм с Минако и особых причин «насолить» Минако за ним никто не замечал.

Следователь Энацу Фуюко едет на остров Кюсю для выяснения обстоятельств гибели Хосокава Мидори. Местный следователь Курода сообщает ей, что погибшей девушке было 27 лет, работала в зоопарке. Жила одна, характеристики от коллег и одноклассников были самыми тёплыми. Сбита автомобилем недалеко от своего дома в городе Оита по пути в магазин. По следам шин авто удалось восстановить место, где убийца поджидал девушку, и место, где было брошено после свершения злодеяния, примерно в километре от места происшествия. Никаких отпечатков и иных улик… Курода и Фуюко также посетили квартиру девушки, полистали книги на полках надеясь найти какие-нибудь спрятанные открытки или фотографии. В фотоальбоме обнаружилась одна странность – несколько малоформатных фотографий было выдрано, на их месте приклеены большие фотографии явно сделанные с другой плёнки и на другой фотобумаге чем большинство. Следователи предполагают, что убийца мог забрать ключ у погибшей девушки и пробраться в её жилище чтобы подчистить возможные улики. Оригинальных фотоплёнок тоже не обнаружилось.

Вернувшись в Киото Фуюко вновь договаривается о встрече с парикмахершей Кадзуми, на этот раз в выходной для неё день в её квартире, чтобы поискать исчезнувшие из альбома Мидори фотографии в альбоме Кадзуми. Но придя к условленному времени Фуюко не застаёт Кадзуми дома. Консьержка объясняет, что Кадзуми рано утром улетела в Миядзаки, якобы по вызову некой Энацу Фуюко. Следователь объясняет консьержке, что Энацу Фуюко это она и есть и никуда она Кадзуми не вызывала, а должна была к часу дня прийти к ней. Посоветовавшись с начальством следователь Энацу Фуюко вновь летит на остров Кюсю разыскивать исчезнувшую Кадзуми. А вместе с ней и пропавшего Эду. Опрос таксистов в аэропорту города Миядзаки, запросы по всем гостиницам города и окрестностей ничего не дали, но пришла новость об обнаружении трупа Эды в районе Чёртовой косы – побережья на юго-востоке от Миядзаки. Экспертиза останков Эды показала, что он сначала был отравлен, затем тело выброшено в море. Дополнительный осмотр морского дна дайверами привёл к загадочной находке – «выловили» мобильный телефон Кадзуми. На удивление, он был в рабочем состоянии, но все записи голосовых сообщений предварительно удалены.

Киотские следователи также планировали посетить поле космей, где было сделано групповое фото осенью прошлого года, чтобы проверить ракурс, возможные предметы, которые могли попасть в объектив, которые затем преступник захотел уничтожить. Однако срочность в создании совместного штаба расследования вынудила их срочно вернуться в Киото.

Следаки объединённого штаба в первую очередь налегают на выяснение алиби четырёх оставшихся членов «шестёрки» – Намики Эйити, Накаяма Минако, Ханада Рунэ и Тани Эрико. С Ханада Рунэ всё было прозрачно – 4 января, в четверг, она улетела в двухдневный отпуск на остров Окинава с бойфрендом. После возвращения, 6 января, в субботу, присутствовала на отпевании Ватанабэ Матико,7-го января, в воскресение, на её похоронах. По вечерам ходила на ужины с разными бойфрендами. По оставшимся троим детективы проверили время выхода на работу в понедельник 8 января: Минако и Эрико вышли вовремя – к 9:00, Эйити – на час позже – к 10:00, так как у него в тот же день была командировка в Осаку. Гипотетически он мог слетать в Миядзаки вечерним рейсом в воскресенье 7 января и вернуться утренним рейсом 8-го января, прилетающим в аэропорт Осаки в 9:00. Благо лёта от Миядзаки до Осаки ровно один час.

Приходит сообщение, что Намики Эйити попал в аварию и находится в больнице. Причиной стал отказ тормозной системы из-за отсутствия тормозной жидкости. Перелом ноги и ожоги средней тяжести. Следователь Энацу Фуюко навещает Эйити, обнаруживает в палате Накаяму Минако. Оба отрицают какую-либо причастность к смертям Матико и Эды.

Старший брат погибшей Матико отстранён от следствия будучи кровным родственником пострадавшей, но проводит собственное расследование – изучая дневники сестры обнаруживает пространную запись трёхлетней давности – «шестёрка» друзей три года назад оказывается ездила на остров Кюсю и стала свидетелем странного происшествия – некий Томура Масаки, с которым друзья познакомились в отеле, на следующее утро был найден мёртвым в реке. В то время Матико жила вместе с матерью и братом, но ничего не рассказывала об этом происшествии. Посоветовавшись, следователи решили допросить троих из «шестёрки» относительно этого эпизода трёхлетней давности.

Минако поначалу отрицала факт знакомства с Томурой, но потом как-будто вспомнила, вроде он останавливался в той же гостинице и увязался за «шестёркой» сначала в ресторан, а потом в бильярдную. На следующий день «шестёрка» во время завтрака увидела по ТВ новость о гибели Томуры.

Эрико сразу вспомнила тот инцидент. Томура был навязчив, вызвав ревность Намики Эйити и Эды. Новость о гибели Томуры на следующее утро повергла всех в шок.

Следователь Энацу Фуюко вновь летит на остров Кюсю чтобы разузнать подробнее об инциденте трёхлетней давности. Местный следователь Курода отвозит Фуюко на место происшествия, делится результатами расследования: внешних повреждений на теле погибшего не было, смерть наступила в результате асфиксии в воде. На мосту был обнаружен женский носовой платок с вышивкой подсолнухов в четырёх углах, но неясно – относится ли он непосредственно к инциденту или его обронил случайный прохожий.

Параллельно следователи объединённого штаба проверяют списки пассажиров всех рейсов Осака – Фукуока (аэропорт Кюсю) – Осака с 4 по 8 января – никого из «шестёрки» в них не обнаруживается. Энацу Фуюко в поисках хоть какой-нибудь зацепки обращается с просьбой к следователю Куроде опросить знакомых Хосокава Мидори относительно инцидента трёхлетней давности. Курода посещает церемонию отпевания погибшей девушки, знакомится с её бывшей одноклассницей – Хидака Ёко. Хидака Ёко поведала Куроде, что в ту злополучную ночь Мидори шла за лекарствами для болевшей матери, случайно увидела как девушка столкнула мужчину с моста. Рассказала ей об увиденном, сама боялась сообщить полиции, так что Хидака Ёко сама анонимно сообщила об инциденте полицейским.

Круг подозреваемых сузился до двух девушек из «шестёрки» – Накаяма Минако и Тани Эрико. Следователь Энацу Фуюко заказывает у знакомой портнихи сшить носовой платок по фото с оригинала обронённого на мосту и посетить с ним обеих «кандидаток». Эрико не узнала платка, хотя дизайн ей понравился. Вела себя вполне естественно и искренне.

Затем Фуюко посещает Минако. Та при виде платка с подсолнухами заметно нервничает, но упорно утверждает, что не знает кто вышивал и кто пользовался. На обратном пути Фуюко в очередной раз навещает в больнице Намики Эйити. Тот идёт на поправку. Фуюко показала ему платок. Тот тоже ничего не смог сказать. Единственное, вышивала точно не Матико – та уж если вышивала, то узор помещала в центре. Такой уж был характер – быть всегда душой компании – в центре событий.

Тем временем от полицейских острова Кюсю приходит известие – недалеко от аэропорта города Фукуока обнаружен закопанный разложившийся труп девушки, предположительно 30 – 35 лет. Фуюко в очередной раз летит на Кюсю. Труп был обнаружен в яме, разрытой для выравнивания рельефа взлётной полосы, так что преступнику не нужно было рыть канаву долгое время, только присыпать землей. Тело было сильно разложившимся, череп разбит, зубы выбиты. В женской сумочке было несколько предметов – водительское удостоверение, банковская карточка, ключи на брелке, спрей-освежитель дыхания. Но отпечатки пропавшей Кадзуми Кадзиямы только на банковской карточке и флакончике спрея. Фуюко показалось странным, что правая рука найденного трупа развита лучше чем левая – ведь во время первого знакомства в Осаке Кадзуми делала для Фуюко причёску и рабочей рукой парикмахерши была левая! Судмедэксперты установили, что смерть девушки, наступила в результате отравления. Но личность так и не удавалось определить. По возвращении в Киото Фуюко решает посетить зубного врача Кадзуми для сверки слепка, а также парикмахерскую где она работала – поговорить с коллегами относительно её рабочей руки. Какое-то время ещё необходимо было подождать результат анализа ДНК.

Один из коллег Фуюко случайно заметил Тани Эрико – девушку из «шестёрки» – в передаче популярного журналиста Мори Дзиро – она попала в кадр в скоростной электричке Синкансэн, когда телеведущий ехал на концерт на остров Кюсю осенью прошлого года. Фуюко немедля встречается с Эрико, но оказывается, что та является поклонницей телезвезды и сразу после концерта вернулась в Киото.

Фуюко навещает в больнице Намики Эйити, которого вот-вот должны выписать. Тот шокирует её новостью, что собирается жениться на Тани Эрико. Говорит, что на то есть причина, о которой он рассказать не может. Следователям остаётся гадать что же произошло между Эйити и Минако, ухаживавшей за ним все эти дни.

Неожиданно пропадает Эрико. После свидания с Эйити не вернулась домой. Начинаются поиски. Следователь Энацу Фуюко получает заказное письмо от Эрико, в котором на нескольких листах девушка признаётся в убийствах Матико, Эды, Мидори и Кадзуми. Первой она убила Хосокава Мидори переехав её автомобилем. Несчастная стала случайным свидетелем инцидента трёхлетней давности когда Эрико случайно оттолкнула пристававшего к ней Томуру, а тот рухнув в реку утонул. Узнав, что Мидори была знакомой Матико и рассказала ей о том инциденте, Эрико решила избавиться и от Матико. Позвала её в храм Инари на час раньше их встречи с Эдой и задушила. Пришедшему на свидание Эде Эрико внушила, что именно он может считаться убийцей и вынудила его улететь на остров Кюсю и пожить скрытно несколько дней. Втайне надеясь на благодарность Эды за «помощь» Эрико находит его глубоко скорбящим о Матико, и вспоминающим об отношениях с Минако. Не найдя внимания к себе Эрико добавила яд в напиток неблагодарного и сбросила его тело в море. Чтобы запутать следствие в карман его пиджака она запихнула мобильный телефон Кадзуми, которую хитростью выманила прилететь на Кюсю и убила недалеко от аэропорта. Решение покончить с собой Эрико приняла от безысходности. Ей удалось отбить Эйити у Минако, но она интуитивно понимала, что вот-вот следствие выйдет на её след.

Тело Эрико нашли на территории храма Мампукудзи, в женской сумочке, лежавшей рядом, нашли бутылку с отравленным напитком.

Нотки икэбаны и чайной церемонии

Знакомясь с биографией писательницы перед работой над романом «Медовый месяц на курорте Миядзаки», ожидал ярких инкрустаций её глубоких познаний в аранжировке цветов, чайной церемонии, традиционных японских танцев. Блики этих ожиданий действительно встретились: время от времени на дежурных совещаниях следователь Энацу Фуюко нет-нет да встанет и приготовит чай для коллег и себя любимой не отрываясь от обсуждений; фото погибшей Матико с двумя девушками на курорте Миядзаки сделано на фоне поля космей, которым писательница не преминула посвятить целый абзац, перечислив несколько разновидностей и восхитившись их красотой. В финале повествования упоминание поля космей связывается Фуюко с надеждой найти свою вторую половину в этой жизни.

Вернувшись из очередной командировки на остров Кюсю, Фуюко привозит подарки коллегам – сакэ, сушеную рыбку, поделку из дерева, украшает комнату собраний цветами – всё, чтобы поднять настроение в зашедшем в тупик расследовании.

Но икэбана и чайная церемония – это не только цветы и чай. Это в первую очередь женственность и атмосфера. И вот женственность и атмосферность пронизывают роман Мисы Ямамуры в полной мере. Описывая поле кактусов на острове Кюсю рядом с рестораном кактусовой кухни писательница использует каваийное22
  от японского слова «каваий» – «симпатичный»


[Закрыть]
ономатопоэтическое, то есть звукоподражательное, словечко «нёки-нёки» – «кактусики потарчивают из земли». Описание совместного обеда только что случайно познакомившейся четвёрки (три девушки плюс Эда) в сим ресторанчике – тоже некий отлёт от реальности: стейк из кактуса, кактусовая пикката, лапша, суп, ассорти из маринадов – тоже всё из кактусов. На десерт кактусовый чай с кактусовым пирожным и немного кактусового десертного вина.

Услышав от Куроды о могиле композитора Таки Рэнтаро в храме Долголетия Фуюко напевает его самую известную песню – «Лунный свет над старым замком», признанную церковным песнопением в Бельгии33
  Moon over ruined castle


[Закрыть]
.

Обсуждая возможный мотив ревности для убийства Матико и Эды Фуюко вдруг заявляет, что если бы её молодой человек изменил ей с другой, она бы сама их отыскала и прибила, обоих. Хихикнув при этом, но через секунду вновь была серьёзна забыв секундную слабость.

С женской педантичностью Миса Ямамура описала режим работы киотской полиции. Благодаря мудрому начальнику Кария здесь не существует негласных правил переработки если срочные дела сделаны. Но если есть «срочняк» – могут припахать и в ночь. Здесь вероятно идиллическая мечта писательницы об идеальном устройстве компании. Ведь не секрет, что переработки «для вида» стали нелепой традицией не только японского общества.

Но самое женственное в романе «Медовый месяц на курорте Миядзаки» – это недосказанность. Многое остаётся в контексте. Храм Инари, на территории которого находят труп Матико – синтоистский. Храм, на территории которого решает упокоиться Эрико – буддийский. В тексте ни слова, но поизучав историю храмов, определённые ассоциации в увязке с сюжетом появляются. Не найдя личного счастья в земной жизни Эрико осознанно уходит в мир иной на территории храма с названием Павильон десяти тысяч Счастий (Мампукудзи).

Ассоциации с российскими «параллелями»

Дружба «шестёрки» друзей очень напомнила тёплые отношения друзей-альпинистов из группы Игоря Дятлова. В обоих случаях присутствует мистический фон – в случае «шестёрки» – богиня Инари, в случае группы Дятлова – священная гора Холат-Чахль и обитающий на ней дух «Золотой Бабы» Сорнинай.


Не обошлось в романе без чеховских «говорящих фамилий»: начальник объединённого штаба расследования, включающего представителей полиции Киото и Миядзаки, носи фамилию Кария – «охотничья стрела» (от «кару» – охотиться, и «я» – стрела). В фамилии главной героини – следователя Энацу Фуюко – присутствует и лето НАЦУ и зима ФУЮ. Как тут не вспомнить песенку


Ты моя летняя зима,

Моё зимнее лето,

Ты из музыки и света сама

Из музыки и света – Света!


Вообще у всех женских персонажей романа, включая «Свету» Энацу Фуюко, очень каваийные имена и фамилии: ХАНАДА – поле цветов, ТАНИ – долина, МИДОРИ – зелень, КАДЗУМИ – японская красавица. У некоторых мужских персонажей тоже вполне «ботанические» имена – бывший бойфренд погибшей Матико – Намики Эйити – НАМИКИ – это «аллея».

Особый акцент писательница делает на фамилии «Курода» – дословно «чёрное поле». Следователь с острова Кюсю с этой фамилией предстаёт истинным трудягой – делая даже ту работу, которая не входит в круг его обязанностей. Именно благодаря проверке места происшествия с Томурой Масаки была найдена ключевая зацепка следствия – носовой платок с вышивкой. А ведь происшествие было зарегистрировано как несчастный случай и выезд на место не был обязательным.


Имя телеведущего Мори Дзиро – вымышленное. Единственное, что выдаёт японский поисковик yahoo.jp – рецепт приготовления рамэна «Мори Дзиро» – вегетарианский вариант с обилием овощей. Молодой повар, рассказывающий об особенностях этого блюда, говорит на жёстком кансайском диалекте КАНСАЙ-БЭН, вероятно, писательница сама была фанаткой этого блюда.


Капля чёрного юмора: обсуждая чрезмерную степень разложения трупа девушки, обнаруженного в аэропорту города Фукуока на острове Кюсю, Фуюко приводит пример из книги судмедэксперта Акаиси. 16 сентября в лесу префектуры Ниигата было обнаружено сильно разложившееся тело мужчины. Судмедэксперты сделали вывод – смерть наступила в июне. А потом оказалось, что до августа тот мужчина ходил на работу… В результате Фуюко и Ко проигнорировали заключение судебной медицинской экспертизы сделав фокус на факторе рабочей руки и исследовании зубных слепков.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации