Электронная библиотека » Ольга Грейгъ » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 28 декабря 2018, 00:20


Автор книги: Ольга Грейгъ


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Действуй! – говорит она себе. Но как? – и боится начать, боится пошевелиться. Она отчего-то думает, что это еще не самое страшное, что настоящие похитители действовали бы совсем по-другому, более профессионально, что ли (хотя как профессионально – она может знать только по детективам и триллерам). Влипла, влипла, дура! – она не знает как себя подзадорить, чтобы нахлынула ярость, и понимает, что срочно должна, просто обязана что-то предпринять для своего спасения.

Хлебникова подергала руки, почувствовав как неприятно и больно запястьям; на ее движение никто и ничто не отреагировало, и она начала действовать смелей. Какое-то время она пыталась освободиться от наручников, но ничего не получалась, и только мысль пульсировала: думай, думай, ты же умная, ты же звезда эфира… Самоирония наконец сыграла свою роль: женщина утихомирилась, пытаясь припомнить все вещи, которые носила с собой в сумочке. Что и как в данный трагический момент могло бы ей пригодиться? Что? Она перебирала каждую вещь, словно ощупывала ее руками, виртуально пытаясь применить ее в новом, нехарактерном качестве. Но ничего утешительного на ум не приходило.

Вспомнив, что всегда носила с собой тюбик с кремом, она даже глубже вдохнула носом воздух; вот оно, решение! Но как достать вожделенный тюбик? Снова заминка. Снова попытка припомнить: его бросили на стол, оставили в косметичке или швырнули в сумку? Да, в косметичке, да, замок не застегивали, да, он в косметичке (на столе или в сумке?)… Она неуклюже поднялась и, оставаясь в полусогнутом положении, попыталась дотянуться до стола. Ничего не получилось. Хорошо хоть они не приковали ее к стулу или еще хуже, к трубе; салаги, может и трубы тут никакой нет. Вот наконец она опирается на стол, шаря руками с краю. Ничего. Она медленно продвигается вдоль, пытаясь дотянуться хоть до чего-нибудь. Ее шаги медлительны и осторожны, попытки все гибче, будто она размялась и теперь готова на рывок. Но нет, стол в диапазоне ее манипуляций пуст.

Наконец Ольга понимает, что пальцы дотягиваются до чего-то, что оказывается ремешком от сумочки, она уже решает попытаться уронить, перевернуть стол, но боится шума, боится потерять с трудом обнаруженную находку. После настойчивых усилий ремешок плотно захвачен, сумочка подтаскивается к ней. Наручники давят натертые запястья, но ей надо спешить. Журналистка с замиранием перебирает то, что находится внутри, обнаруживает корпус телефона и облегченно радуется: только глупцы могут оставить ей телефон, но радость оказывается преждевременной, она понимает, что корпус открыт и симка исчезла. Она отпускает свою бесполезную находку, ощупывая дальше. Вот косметичка, в ней есть крем для рук, он довольно жирный, и помогает защитить кожу, когда ей кажется, что после работы на компьютере или долгого нахождения в студии ее пальцы негибкие, а руки слишком сухие. В косметичке есть еще жидкий тональный крем, его немного, но он тоже может пригодиться.

Она даже не знает, как эта мысль пришла ей в голову, и не пытается разобраться, просто делает то, что считает важным в данный момент. Она откручивает тюбик и выдавливает его весь, сколько может, себе в ладони, после чего начинает их тщательно растирать, обмазывая круговыми движениями, пытаясь растереть и горящие огнем запястья. Наконец весь крем истрачен, она вдыхает и, затаиваясь, потихоньку продвигает одну руку из кольца наручников. Попытка освободиться удается не сразу. Но удается!

Ольга почти счастлива, но в следующую долю секунды она вновь озабочена: срывает скотч с губ, глотает ртом воздух. Затем сбрасывает шарф и осматривается.

Пленница в полутемной комнате, источник света тут один – небольшие щели в двери, окна нет. Обстановка спартанская: стол, стулья, компьютер, плакаты на стене, какие-то знаки, книги; большую часть можно увидеть только тогда, когда ее зрение приноравливается к такому освещению. Теперь ей надо снять скотч с лодыжек, вот если бы ей удалось найти нож или ножницы. Она пробирается в темноте, наталкиваясь на предметы, пока не оказывается у какой-то тумбы, где стоят стаканы и действительно в одном из ящиков находит нож, судя по ручке – самодельный, крепкий, охотничьего типа. Она ловко перерезает широкий скотч и дергает ногами, разминая. Еще повезло, что она недолго провела в скованном положении.

Теперь надо выбираться.

Она подходит к двери, наклоняется к щелям, но они слишком узкие, чтобы через них хоть что-то разглядеть. Тогда Ольга решает найти выключатель, ощупывает стены, и вскоре комната освещена. Теперь можно видеть где она и у кого. На стенах надписи на немецком и русском, портреты людей в нацистской форме, флаг у стены со свастикой; свастика здесь повсюду, кажется, она окружает пленницу со всех сторон. Что здесь может ей помочь? Что она может сделать? Включить компьютер, но зачем тратить время, если надо пытаться выбраться. А если она не успеет выбраться, то хоть может отправить сообщение о помощи. Женщина в растерянности.

Наконец она концентрируется на ноже с широким лезвием, и, подойдя к двери, начинает просовывать его в щель, пытаясь понять, насколько крепко держатся доски старой дверной панели. Похоже, их можно выломать, но на это уйдет много сил и времени. Расшатывая доску, она еще раз осматривается в поисках окна, но ничего не обнаруживает. Ольга только сильнее налегает на нож. Может, ей удастся расширить трещину, чтобы всунуть туда каблук туфли, попытавшись использовать его как рычаг? Но каблук оторвется, – это не выход. Разные варианты: от нелепых до счастливых непрестанно прокручиваются в ее мозгу. А уже израсходовано минут десять, время, за которое она вполне могла включить комп и отправить свой сигнал SOS.

Она кладет нож и бросается на поиски чего-либо более конкретного, могущего ей помочь в эту минуту, например, железной скобы, отмычки, на худой конец пистолета (нож – тоже оружие, – попутно возникает в ее мозгу). Женщина начинает лихорадочно шарить по столу, тумбочке, пока не подбегает к книжной полке. Она сбрасывает содержимое: тома «Майн камф» самиздатовского исполнения, листовки с нацистскими значками, буклеты, какие-то предметы непонятного предназначения. Но все это не может ей помочь, никак, разве что подогревает крепнущую ярость, не давая в ее сердце места отчаянию. Ее рука вдруг натыкается на связку ключей, журналистка опешила, не верит своим глазам, она боится поверить, что промелькнувшая в голове мысль может быть правдой.

Почему нет, почему? Это же не кино, где такого не бывает. Это жизнь, моя жизнь, – отчаянно лепечет ее внутренний голос.

Ольга Хлебникова хватает припрятанные кем-то запасные ключи, на секунду затаивает дыхание, чтобы услышать что делается за стенами комнаты, затем подбегает к двери и пытается разными ключами открыть дверной замок. Наконец замок щелкнул, дверь открыта, можно бежать дальше.

Ольга хватает сумочку и, стараясь бежать как можно тише, наступая только на цыпочки, семенит по полутемному коридору. Впереди, за поворотом, уже видна дверь наружу. Но около нее за какой-то стойкой находится молодой мужчина среднего телосложения. Ей кажется, что она еще не видела этого пацана, но понимает, что он тоже представляет угрозу. Выбора нет. Ольга встает всей подошвой на пол, упираясь на каблуки, забрасывает сумку за плечо, и, делая беззаботно-наигранный вид, показывается из-за угла. Тот встает во весь свой немалый рост, и пока он удивлен, она приближается красивой и быстрой походкой. Он преграждает путь, но отчаянно рискующая молодица не собирается сдаваться. Ольга подходит вплотную, оценивает игривым взглядом, подмечая позу, и, протягивая к нему руку, призывно открывает рот, словно хочет спросить, причем спросить что-то очень приятное и сладкое. А затем неожиданно для врага наносит ему жестокий удар. Тонкая женская шпилька вдавливается в его туфлю, коленкой она бьет мужчину в пах, отталкивает его в опущенные из-за резкой боли плечи и бросается к двери. Она распахивается, и женщина выскакивает наружу, стремительно покидая двор и близлежащую территорию. Возможно, сзади погоня, она ничего не слышит, в ее ушах только свист и шум от пережитого волнения.

За углом какого-то здания она приостанавливается, чтобы посмотреть, что это за улица, понять, в каком районе она находится и попросить прохожего одолжить ей телефон на пару минут. На доме обнаруживается табличка, женщина читает: Переведеновский переулок, дом 9. Она не может поверить своим глазам, кажется, что так сходят с ума; на здании четко возникает свастика. Мне просто мерещится, это лепнина, шаблонные розетки, простой узор. Ольга в отчаянии, силы заметно покидают журналистку, но раскисать пока рано, и она мечется в поисках надежного укрытия.

Ольга бежит во двор и в одно мгновение решает заскочить в подъезд вслед за какой-то теткой. Та недовольно поглядела на нахалку, проскочившую за ней, что-то буркнула и вызвала лифт. Тогда как нахалка скоренько поднялась по лестнице на площадку последнего этажа и присела на ступени, чтобы перевести дух. Тетенька вышла на своем этаже и громко захлопнула дверь квартиры.

Чтобы не впасть в отчаяние, Ольга бросает перед собой сумочку и достает телефон. Он открыт, задняя панель валяется отдельно. Ольга просматривает все: прощупывает отделения, раскрывает и шарит в косметичке, глядит в углы внутренней подкладки. Все в порядке, они просто юнцы, не профессионалы, – успокаивает себя женщина, пока наконец не обнаруживает сим-карту. Ее телефон просто разобрали и бросили в сумку, они ничего не собирались с ней делать до приезда кого-то третьего. И, значит, все логично: то, что ей удалось выбраться, и что телефон оказался на месте. Теперь осталось только выжить, не допустив ошибки.

Когда телефон собран и взвешен на ладони, ей остается только набрать номер. Но кому звонить?!

На работу? Шефу? Коллегам? Амзе? Знакомым депутатам из Госдумы или другим властным товарищам из числа интервьюируемых, – но тех, чьи номера есть в ее трубке? Кому же?

Наконец Ольга решает, идет вызов, и она вся мелко трясется в ожидании. После пятого или шестого гудка звучит отрывистое:

– Да.

– Александр, – облегченно вздыхает Ольга и, чтобы не расплакаться, страстно шепчет: – Забери меня скорей, меня похитили, забери меня скорей, я сбежала.

– Где ты? – перебивает краткий и уверенный вопрос.

– В Переведеновском переулке, возле здания со свастикой.

– С какой свастикой?

Глава 15

Он перезвонил как только добрался. Ольга выпорхнула из подъезда и вскочила в припаркованное авто. Она смотрела как он управляет, умело колеся по московским улицам, молча, ничего не спрашивая, в уверенности, что она сейчас выговорится сама. Он видел, что Ольга испугана, видел ее исцарапанные запястья, помятый вид и бледные от волнения щеки.

– Куда мы едем? – наконец спросила журналистка.

– В одно безопасное место. Там и поговорим.

Она откинула голову на сиденье, лежала, искоса поглядывая на него, изучая лицо озабоченного человека, казавшегося ей здесь и сейчас таким мужественным и красивым. В уютном салоне на женщину накатило спокойствие, она глубоко и шумно вздохнула, повернулась к окну, безучастно провожая встречные машины, дома, перекрестки широко раскрытыми глазами. Вот они проехали район ВДНХ, вот свернули на дорогу, окруженную лесом, словно бы вдруг, мгновенно выехали за кольцевую. Зелень и плавный ход шин вызывали то улыбку, то дрожание в уголках губ, ей хотелось плакать и смеяться одновременно. Она взяла согнутую ладонь левой руки двумя пальцами правой, так, чтобы большой палец правой нащупал точку между большим и указательным пальцами левой, и до боли сдавила. После нескольких раз стало явно легче, этому экстренному точечному массажу ее научил один знаменитый иглотерапевт, не так давно ушедший из жизни. Он сам обучался своему искусству в Китае еще будучи военным врачом в далекие 50-е годы ХХ века. Она помнит, с какой серьезностью он рассказывал ей о чакрах, как о центрах силы и сознания, будто бы расположенных в неких наших внутренних тонких телах. Чакры (с санскр. «круг», «колесо», «диск») – это энергетические центры, расположенные в местах нервных сплетений и желез. Считается, что в нашем тонком теле имеется семь основных чакр, каждая из которых соответствует ступени эволюции. Каждая чакра отвечает за воплощение в человеке определенных духовных качеств, которые у большинства людей находятся в непроявленном состоянии. Графически они бы выглядели примерно так:

1 – крестец, основание позвоночника; цвет красный; стихия – земля; нота До.

2 – точка на уровне половых органов; цвет оранжевый; стихия – вода; нота Ре.

3 – солнечное сплетение; цвет жёлтый; стихия – огонь; нота Ми.

4 – сердце; цвет зеленый, стихия – воздух; нота Фа.

5 – горло; цвет голубой; стихия – эфир; нота Соль.

6 – лоб, «третий глаз»; цвет синий; стихия – свет; нота Ля.

7 – макушка головы; цвет фиолетовый; стихия – непроявленная, высшее сознание; нота Си.

После пробуждения (получения самореализации) они начинают излучать «вибрации». В духовных практиках индуизма чакры (колесики, регулирующие механизм тела) – это точки пересечения каналов или меридианов (нади), по которым в теле человека протекает жизненная энергия (прана, ци). Понятие чакр имеется в буддизме; также встречается в исламе. Используется и в современных оккультных системах.


7 чакр человека.


Тогда она отмахивалась про себя, не воспринимая всерьез подобную философию. Работа в СМИ вовсе не располагает погружаться в философские системы, хотя, казалось бы, должно быть наоборот, ведь журналисты славятся своим любопытством. Только на поверку эта любопытная всеядность чаще оказывается поверхностной глупостью, размывающей сознание личное и что страшнее – общественное. Погоня за сиюминутными сенсациями, пустопорожними интервью и высосанными из пальца новостями становится целью жизни журналистской братии, на чей авторитет опирается основная масса населения. Как глупо! – Ольга вновь с силой вобрала воздух.

Как-то незаметно красивая трасса с леском превратилась в обычную магистраль, московскую трубу с интенсивным движением. Сокольники, улица Короленко. Вот Александр въехал во двор, подогнал Skoda Octavia цвета серебряный металлик к торцу здания и заглушил двигатель.

– Приехали.

Прямо во дворе на возвышенности находился странный дом за забором, двухэтажная желтая башенка-ротонда оказалась мастерской знаменитого русского художника и керамиста Владимира Ковалева. Весельчака и балагура, как потом узнает Ольга. Их встретил хозяин, обменялся крепким рукопожатием с Александром и показал широким жестом на узкую деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Гостья была поражена, заворожена, после такого приключения она вдруг оказалась в идеальном месте, сказочной башне, облицованной изнутри кусками разнообразной, разноцветной мозаики. Печь, полки с красками и емкостями, множество банок, плошек и сосудов, непонятные звери и странные керамические конструкции в виде дырчатых табуретов остались на первом уровне. Плитки, розетки, лепестки цветов, фигурки людей и животных складывали причудливый узор на всех стенах.

– Это так, черновые работы, – скромно признался автор, улыбнувшись в белые усики.

– Спасибо, друг, – усмехнулся в ответ его давний знакомый. – А не сделаешь ли ты нам по чашке кофе? А? – обратился он к Ольге: – Кофе? Чай?

– Кофе.

– А мы пока побалакаем в уголке, ладненько?

– Угу, – любезно согласился хозяин. – Кофе сделаю, а компанию вам составлю позже, у меня технологический процесс, бросать нельзя.

Звездочет галантно пропустил журналистку за стол, стоявший в углу, в узких окнах виднелся кусочек заброшенного сада, окруженного забором. Не дожидаясь когда вскипит чайник и хозяин исполнит обещание, Ольга принялась сбивчиво рассказывать что с ней произошло.

* * *

Звонок застал директора банка «Сантадер» в самый неподходящий момент, он только собирался справить нужду. Джузеппе Бутилльоне решил не отвечать на звонок, хотя знал, что на этот телефон ему могут позвонить только несколько человек, и всегда только по делу. Наконец он освободился, и потянулся рукой в карман, но в тот момент трубка замолчала. Это был плохой знак, особенно когда мужчина увидел имя звонившего.

Через пару секунд вызов повторился, и Бутилльоне ответил.

– Si.

В ответ он услышал вкрадчивый голос, говоривший с явно плохо скрываемым раздражением. Звонившим был Рокко ди Чента, еще не так давно руководивший российским подразделением Santader Bank, пока не получил протеже от весьма высокопоставленной особы, и улетел в Рим, чтобы занять пост президента Банка Ватикана. Джузеппе Бутилльоне пришел на его место, и не без согласия последнего. Он знал, что многим обязан, но не мог превозмочь чувства зависти, что его предшественнику повезло больше; к тому же, как знал Джузеппе, его коллега сидел в совершенно ином офисе, в старом, престижном районе Москвы, на Кутузовском проспекте, дом 8. А ему пришлось обустраиваться в здании бизнес-центра «Зенит-Плаза». Но итальянец вовсе не питал пристрастия к неоконструктивизму, ему по душе были пыльный ренессанс, интеллектуальная классика и музейная роскошь. Возможно, это наследственное, их семья по отцовской и материнской линии владела несколькими старинными замками в разных районах Италии.

Россия была стратегическим направлением, – знал Джузеппе Бутилльоне, – иначе бы его предшественнику не видеть золотого кресла в Банке Ватикана. Они были разными людьми, но делали одно общее дело; во имя Господа и процветания финансового клана.

– Volò a Roma. Con urgenza!

Да, этого и следовало ожидать, теперь предстоит срочная дорога в Рим, где его ждет весьма неприятный разговор со старым приятелем и партнером, доверившим ему такой важный участок, и такое важное задание: связаться с фон Краузольдом, чтобы передать тому немалую сумму наличными за одну весьма интересную вещицу…

* * *

Молодой, крепко сложенный мужчина бил кулаком правой руки в раскрытую ладонь левой, пытаясь снять напряжение. Им уже давно овладела ярость, и подвернись прямо сейчас гражданин кавказской национальности, юнец не задумываясь всадил бы ему кулак в рожу. Но вокруг сновали только люди славянской внешности, и ни одного узкоглазого, темнокожего или на худой конец еврея… Белобрысый сплюнул под ноги и, едва сдерживая раздражение, пнул носком ботинка в дверь детско-юношеского клуба «Русский стиль».

* * *

Джузеппе Бутилльоне вернулся в свой кабинет, вызвал секретаршу и попросил заказать билет в Рим, на ближайший рейс, на сегодня. Нет, не «Аэрофлот», только Alitalia, si.

Уже через несколько часов представительный мужчина в белоснежной рубашке, идеально скроенном костюме и вычищенных до блеска туфлях вышел через дверь банка в залитый приглушенным светом коридор, выложенный крупными гладкими плитами песочного оттенка с окантовкой в цвет кофе. В фойе он заприметил двух красивых женщин, сидевших на диване, возле искусственных растений, и успел подумать про себя, что в этом мертвенно-бликующем интерьере есть хоть что-то по-настоящему живое. Еще через несколько минут итальянский эстет покидал здание бизнес-центра. Поданная из подземного гаража роскошная машина приняла своего хозяина, чтобы отвезти его с окраины Северо-Западного округа Москвы в Шереметьево.

Глава 16

В небе, на пути из Москвы в Рим


Заняв свое посадочное место в салоне лайнера авиакомпании Alitalia, мужчина попытался отключиться, повернувшись к окну. Однако это удалось далеко не сразу. За его спиной оказались двое болванов в лице парня и девушки, по всему видать, из обеспеченных семей, беспрестанно болтавших о пережитых путешествиях. А еще Джузеппе Бутилльоне возмущало то, что парочка начала активно критиковать кампанию, услугами которой воспользовалась сейчас.

– С полгода назад летел Алиталией Москва – Рим – Барселона – Рим – Москва. И в Риме мой багаж благополучно затерялся. Пришлось половину отпуска проводить в переговорах со службой аэропорта.

– Да по-моему, эта Алиталия занимает второе место по потере багажа. Моя приятельница из Шереметьево так и сказала: ты не волнуйся, если твою сумку потеряют, они загружают сколько влезет, остальное пригоняют следующим рейсом; так что если повезет, получишь все через день-два. Не, ну ты видел где такое?

– А ты думаешь в родном Аэрофлоте не такой же бардак? Да и в Эйр Франс тоже хамства хватает.

– Ладно, посмотрим чем нас тут угощать будут.

Наконец молодые люди на какое-то время угомонились, принявшись рассматривать фотографии на цифровом фотоаппарате.

Джузеппе Бутилльоне воспользовался паузой, чтобы погрузиться в свои нелегкие мысли. Москва и Рим разделены 2376 километрами, которые самолет преодолеет за четыре часа, всего четыре коротких часа и еще чуток времени отделяют Джузеппе Бутилльоне от неприятного разговора, нужно как можно быстрее собраться с мыслями и обдумать серьезные аргументы в свое оправдание. Лучшая защита – это нападение, не зря так гласит русская мудрость; может, ему следует быть готовым для нападения?

Его предшественник, прежде чем получить место в Москве, откуда он направился прямиком в финансовые закрома Ватикана, был главой итальянского подразделения Santader Bank, а эта кредитная организация за свою историю неоднократно упоминалась в связи с различными скандалами, в том числе была замешана в дела Banco Ambrosiano, который отмывал деньги мафии, а заодно переводил деньги польскому профсоюзу «Солидарность». Ходили слухи, озвученные солидной газетой «Time», что под патронажем ЦРУ была спланирована операция «Летучие рыбы» (от названия двух управляемых крылатых противокорабельных ракет «Экзосет»), которые Банк Ватикана продал аргентинскому режиму во время фолклендского кризиса. Буэнос-Айрес заплатил «Bellatrix», одной из многочисленных компаний, контролируемых Jstituto per le Opere di Reli gione (Институтом по делам религии; IOR), известному общественности просто как Банк Ватикана; а оттуда вся выручка неправедной сделки передается – с вящего благословения папы-поляка – профсоюзу Леха Валенсы. Тайное финансирование «Солидарности» станет финальным ударом по коммунизму в Польше, и сам счастливчик Валенса пересядет в кресло первого президента Польши; ну а папа римский, предстоятель Римско-католической церкви, «друг еврейского народа, признававший право евреев на землю Израиля в 1993 году», великий тайный любитель горных лыж, покинувший вскоре после описанных событий наш бренный мир, – станет первоочередным кандидатом в ряд святых, перепрыгнувшим через обязательную в католицизме «промежуточную» ступень причисления к лику блаженных… И не было ли открытие в невзрачном польском городишке Свебодзине самой высокой в мире, высотой в 51 метр, статуи Иисуса Христа – той самой запоздалой признательностью святому престолу? Наверняка так и есть… осмелели, обогнали Рио-де-Жанейро, а все чтоб и тут урвать гешефт, – грустно подумал Бутилльоне, – сидят теперь местные католические священники и бизнесмены в ожидании паломнического и туристического бума…

О таких, как его «учитель» ди Чента, говорят: проверен в деле. И этот, возникший в их жизни фон Краузольд прибыл в Россию из Польши, – это Джузеппе Бутилльоне знал наверняка со слов Рокко ди Чента, теперешнего президента банка святого престола. Его поставили в надежде, что прокуратура Италии наконец отстанет от банка, и что ему удастся распутать запутанный финансовый клубок к вящему удовольствию католического папы, пекущегося об имидже Церкви, но и не забывающего о приумножении финансов. А иначе зачем им понадобился этот загадочный немец, обладавший, по прозрачным намекам ди Чента, информацией об огромных сокровищах Третьего рейха. А тут еще СМИ со слов сотрудников прокуратуры, ведущей расследование схемы отмывания денег через счета Банка Ватикана, распространяют сведения, что банк святого престола – ширма, прикрывающая незаконные сделки. И итальянские налогоплательщики вот-вот готовы взбунтоваться; что-что, а горячие итальянцы любят бастовать, это можно сказать, национальная черта южного народа.

Но более всего спокойствие надо серому кардиналу, главе крупнейшего по капитализации банка еврозоны Santader, испанскому руководителю международного корпоративного банка Santader Филиппу Боруху-Баррозо. С недавних пор Santader был признан журналом Euromoney лучшим банком мира, чем Борух-Баррозо несказанно гордился, не забывая подчеркивать при случае, что он всего лишь сын своего отца, заложившего этот банк в городе, давшем имя их финансовому детищу еще в XIX веке. Казалось бы, никакие скандалы не могут растоптать имидж этой семьи, и даже самый последний, связанный с неудачной посадкой самолета с 200 кг гашиша на борту в поместье Боруха, о чем тут же дозналась полиция, не повлияли негативно на финансовые дела. Даже кризис, в который Америка загнала мир в 2008 году, стал для Santader очередной стартовой площадкой, когда глава банка приказал скупать конкурентов по всему свету. Сегодня «Сантадер Банк» обслуживает более 80 миллионов клиентов во всем мире и имеет свыше 14 тысяч офисов: от Европы до Латинской Америки. Уже сейчас он готов стать банком номер один в Великобритании. «Он в состоянии даже отменить гольф или охоту и в неурочный час обзвонить коллег, если считает, что появились насущные вопросы по завоеванию мира», – писал о Борухе-Баррозо Business Week. Его старший сын от брака с испанской маркизой Патрисией Альба недавно стал вице-президентом банка JPMorgan в Нью-Йорке.

«Тот, кто первым занимает поле битвы и ждет неприятеля, оказывается в лучшей позиции», – любит повторять Борух-Баррозо, а за ним эту фразу из китайского трактата «Искусство войны» талдычит весь его топ-менеджмент и сотрудники рангом пониже. Благодаря этой тактике хитроумный бизнесмен скупил активы и акции многих европейских банков. Последние поглощения потребовали таких затрат, что Fitch пришлось подтверждать рейтинг банка, но долгосрочный рейтинг дефолта эмитента был оставлен на уровне АА, и прогноз остается стабильный.



Будущий блестящий богослов и папа Римский в юные годы был членом гитлерюгенда.


Так, значит, Филипп Борух-Баррозо решил поправить свои дела с помощью сведений какого-то немца, – подытожил про себя глава российского отделения банка Santader Джузеппе Бутилльоне. Но делиться ему придется с самим папой Римским, – усмехнулся пассажир самолета, находившегося в воздухе на полпути между Москвой и Римом. – А папа наш, между прочим, в юности был членом нацистского гитлерюгенда, и это краеугольный камень его святейшей биографии. И хотя биограф папы спешил заверить, что тот «был в гитлерюгенд очень недолгое время, и никогда не был активным членом», это мало меняло координаты бытия «виновника».


Потому как были те, кто точно знал, что святейший папа был не только в гитлерюгенд, но и прошел более значимые для его будущего школы: Наполас и Орденсбуг.


При том, что Napolas (Nationalpolitische Erziehungsanstalten; Национал-социалистические воспитательные учреждения), созданные 20 апреля 1933-го, – учебные заведения для подготовки нацистской элиты, где весь процесс строился по образцу старых прусских кадетских корпусов. Обучение длилось 4 года. Кроме общеобразовательных дисциплин, ученики обучались верховой езде, гребле, фехтованию, боксу или вольной борьбе, вождению мотоцикла, пилотированию самолетов, др. Избранные, определенные властью как будущая элита нации, гордо назывались детьми Гитлера, а их обучение контролировалось офицерами СС.

Орденсбурген – элитная программа «Рыцарские замки», которые обеспечивали подготовку нацистской элиты; рассчитана на годичное обучение. Всего учреждено 4 замка, где занималось по 1000 юнкеров в каждом. «Замки», наполненные мистикой средневековых тайных рыцарских братств, были заветной целью многих юношей Третьего рейха. Впоследствии выпускники программы Орденсбурген стали разведчиками, политиками, банкирами, церковными служителями, адвокатами, инженерами, медиками, служили в армии и ВМФ…

Только 20 процентов желающих могли стать учениками Napolas и еще меньше – рыцарями «замковых университетов». Да, не многие юноши становились избранными… а вот будущему папе удалось преодолеть барьер высоких требований, и даже преодолеть возрастной барьер, ведь его отец был лучшим другом и бывшим сослуживцем по криминальной полиции Баварии Генриха Мюллера.


После выбора этого папы правительство Израиля поспешило отчитаться, что «видит в молодости нового папы позитивную сторону»; а израильский министр иностранных дел высказался в том духе, что «новый папа, я уверен, будет могущественным голосом Церкви против всех форм антисемитизма». А их собрат подкрепил эти слова делами: поставил своего доверенного человека, женатого, между прочим, на кузине Боруха, на пост президента Банка Ватикана. Вот как ныне решаются дела в мире, – подумал Джузеппе Бутилльоне, грустно вздохнув в ожидании назначенной встречи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации