Текст книги "Карма. Том 2"
Автор книги: Ольга Громыко
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Ви спешите немножко в обратную сторону, мой ларек вон там!
– Вечером все будет, как и договаривались! – затравленно проскулил тип. – Ты же меня знаешь, Айзек!
– И таки мечтаю узнать с более честного ракурса, – заверил его авшур. – Вечер – это ведь с шести, верно? До моего счастья осталось всего полтора часа?
Тип наконец разобрался, где у него руки, а где ноги, и вскочил вроде бы на что положено.
– Вечер – это до полуночи! – отчаянно взвизгнул он, прежде чем кинуться наутек.
Лиса вопросительно взглянула на Айзека, но тот отрицательно покачал головой и снова двинулся в путь, что выглядело более зловеще, чем если бы босс велел ей сбегать в бар за еще одним мешком.
– Да кто такой этот Айзек?! – зашептала Иветта на ухо Молли. – И откуда ты его знаешь?!
Подруга загадочно улыбнулась и поднесла палец к губам – мол, потерпи до более укромного места, а то и у авшуров, и у киборгов очень тонкий слух!
На самом деле Молли знала только одно: Фил наверняка в курсе, что фреанин лишь притворялся мертвым. Наркоторговец хотел одним выстрелом убить двух хлопуг – заслать Команду на Джек-пот и покрепче задружиться с коллегами-ксеносами. «Фрея» идеально вписывалась в их план – мелкое дряхлое суденышко, никак не связанное ни с одной из враждующих группировок и чистое перед законом. Никто бы не догадался, насколько ценный груз она везет, а теперь сообщники дважды покойника легко притворятся, что сами в шоке от такого поворота событий, и не тронут Команду. Они предъявят претензии Филу, а Молли слишком хорошо помнила, как выглядит потроганный Фил.
Но пока конька-щипучка плывет рядом с крупным рыбоящером, другие хищники ее не тронут. А этот Айзек выглядел очень крупным даже для авшура.
– Таки разве это ермолка?! – трагически жаловался он идущему рядом Каю. – Шо это за одежда, которая не липнет к телу, как родная?! Из правильной, хорошо выношенной ермолки в случае нужды можно сделать цимес, хумус и фалафель с подливкой, а это недоразумение, подаренное мне дорогой племянницей, еще даже второго десятка лет не разменяло! Кстати, как она поживает?
– Замечательно, передает вам большой привет, – вежливо ответил Кай, хотя глубокоуважаемая (и только посмейте иначе!) Сара Соломоновна Бигельмахер если и поминала любимого дядюшку, то сообщать ему точный контекст было рискованно.
– Ой, ну ви улыбнули меня выше десен! – показал заодно и клыки авшур. – А шо там за ее новый прожект с акциями про заводик целебной минеральной воды?
– Ну, наши ученые обнаружили, что она и правда очень минеральная, – тактично сообщил Кай. – Осталось только придумать, от чего она исцеляет.
– Но ее же невозможно пить! – вмешалась Лиза, тоже преотлично совмещавшая в себе способность говорить и одновременно бдительно вести прослушку по всем каналам.
– Поэтому Сара Соломоновна предложила закатывать минералку в консервы. Чтобы ее есть.
– Моя девочка! – с гордостью проворчал Айзек.
Складывалось впечатление, будто авшур зазвал кассандрийца в гости исключительно ради весточек от родни, а его спутников – просто из вежливости. Возможно, Кай с Лизой тоже в это поверили бы, но они как раз знали, кто такой Айзек. Еще один фольклорный элемент из рассказов старшего поколения: глава крупного авшурского клана, который не то чтобы заправляет этим сектором – скорее, аккуратно и ненавязчиво заправляет заправилами. Если такому солидному бизнесмену захочется выпить кружечку пива, то идти за ней в бар совсем необязательно – ее в ту же минуту подадут ему прямо в постель, по желанию – вместе с барменом, стойкой, музыкантами и несколькими столиками отборных завсегдатаев для антуража.
Что же настолько важное ему от них понадобилось? И от кого именно?!
«Маленький темный ларек» действительно был темным – световая панель работала только над прилавком, а дальше начинался мрак и уходящие в него стеллажи с товаром. Когда входная дверь захлопнулась, один из них шелохнулся, с протяжным душераздирающим скрипом выступил из тени и оказался здоровущим мехом[4]4
Боевой робот.
[Закрыть].
– Ша, положите свои нервы на место! – укоризненно вскинул лапы Айзек. – Это всего лишь мой старый добрый Вернер!
Хэл во второй раз за день с ненавистью уставился на уже подвядший и осклизший огурец. Кай, напротив, подумал, что дуракам везет: выхвати Хэл настоящее оружие, и оно уже валялось бы на полу вместе с оторванной телохранительницей рукой.
– Я думала, он… поменьше, – осторожно заметила Лиза. – Хотя скрип точь-в-точь как дядя Майкл описывал! Аж слезу вышибает.
Робот польщенно скрипнул на бис.
– Небольш-ш-шой апгрейд, – пояснил он, не то шепелявя, не то просто заедая в челюстях – голова у него осталась прежняя, от андроида, комично и одновременно зловеще смотрящаяся на слишком большом для нее теле. – Кстати, у тебя тоже хор-р-роший костюмчик!
– Спасибо. – Лиза кокетливо поправила Федю.
Менее расторопный Натан толкнул друга плечом и, давясь от преимущественно нервного смеха, прошипел:
– Будешь доедать?
– Нет, угощайся! – огрызнулся Хэл. – Или у тебя уже свой есть?
Натан в панике бросился проверять кобуру, но его бластер был на месте.
– Шо, местные босяки успели припаять вашей волыне ноги? – сочувственно уточнил авшур. – Ой, зачем вам это грустное лицо по такой популярной трагедии? Лучше сделайте из нее повод для шопинга в наше взаимное удовольствие! Какое оружие ви мечтаете подарить ворам при новой встрече?
Хэл закусил нижнюю губу. Натан вечно забывал застегивать кобуру, Иветта любила сдвигать ее назад, а Молли вообще не следила за своим оружием, и оно валялось по всему катеру, как у других женщин – белье и заколки для волос (белье и заколки, впрочем, тоже валялись). Но обогуречили на потеху друзьям (а особенно киберу!) почему-то именно Хэла! Видимо, беспечность остальных показалась ворам подозрительной.
– В следующий раз я им все хваталки поотстреливаю! – буркнул парень. – Желательно из «Марины сорок два ти», с батареей не меньше двухсотки.
Вообще-то Хэл давно засматривался на «Аид-II», но привыкать к новому оружию в практически боевой обстановке – не самый умный выбор. Сейчас ему нужнее надежная рабочая лошадка, а не необъезженный мустанг.
– Какое удачное везение! – восхитился Айзек. – У меня совершенно случайно есть именно то, о чем ви хотите! Вернер, шо ты бездельничаешь, как неродной?! Покажи клиенту наш свежий привоз!
Хэл пренебрежительно подумал, что авшур наверняка втирает про случайность и везение каждому покупателю, чтобы заставить его жадно вцепиться в предложенный товар, а ассортимент у «ларька» всем военным базам на зависть, но потом присмотрелся к выложенному на прилавок оружию и возмущенно ахнул:
– Эй, это же он и есть! Бластер, который у меня сперли!
– Ой-вэй, сегодня прямо ваш день! – ничуть не смутился авшур. – Покупать свое гораздо приятнее, чем чужое – ви точно знаете, шо берете!
– Но это мой бластер! – беспомощно повторил Хэл.
– Правило шестьсот шестьдесят шесть. – Лиза сочувственно похлопала парня по плечу и пояснила: – То есть я уверена, что для такого случая наверняка имеется какое-то правило, просто я не знаю его номера.
– Таки тридцать первое, – подтвердил Айзек. – Шо в скупку попало, то пропало. Но ради спокойствия вашей жабы я готов обозвать свой бизнес платной камерой хранения, а если ви желаете поторговаться, то я весь тут к вашим капризам!
Хэл удрученно помотал головой. Авшурские торговцы порой заглядывали на Шебу, и девяносто девять процентов покупателей уходили от них глубоко озадаченными – как так вышло, что после долгих, ожесточенных и вроде бы успешных торгов они заплатили вдвое против прежнего?! Впрочем, запрошенная Айзеком цена оказалась на диво гуманной – на Джек-поте оружие было самым расхожим и одновременно бросовым товаром, зачастую менявшим владельцев по нескольку раз на дню.
Хэл сунул выкупленный бластер в кобуру, защелкнул ее и сурово прихлопнул ладонью, показывая, что с ним теперь шутки плохи.
– А шо за ваш прошлый овощ, упаковать вам его с собой в бумажку? – любезно поинтересовался авшур, сведя на нет весь аутотренинг парня.
– Нет, киньте в утилизатор, – поморщился Хэл, и чертов огурец наконец исчез с глаз долой.
В разговоре возникла пауза, и все как-то разом поняли, что время праздной болтовни прошло.
– Я слыхал, шо по дороге на Джек-пот ви заскочили до Сокко и наделали там веселья? – Айзек выразительно поковырялся когтем в ухе, не то убеждаясь в его работоспособности, не то прочищая путь для новой информации.
Гости вроде бы спонтанно и непринужденно, но очень резво перегруппировались: Хэл с Натаном сместились назад, Иветта – совсем назад, Молли вбок, за Кая. Лиза осталась на месте, зеркаля опершегося на прилавок и подавшегося вперед авшура.
– А откуда вы это слыхали? – прищурившись, поинтересовалась она.
– О-о-о, – снисходительно протянул Айзек, – про Сокко сейчас шумят так, шо даже глухой знает за вибрацию пола!
– Из-за пиратов, которые ограбили «Першерон»?
Авшур помедлил, но, видимо, история и впрямь получила такую широкую огласку, что гости быстро и бесплатно выведали бы ее у кого угодно.
– Из-за пиратов, которые его НЕ ограбили и сильно грустят по этому поводу!
– В смысле?!
– Ой, здешние «чайки» поимели такое забавное недоразумение! – Айзек беспечно рассмеялся, и гости поняли: главным действующим лицам этой комедии было совсем не смешно. – Три месяца назад до них залетел вкусный слух, шо кое-кто приглашает их обклевать корабль, который будет совсем не против такой инициативы. Все заскакали от радости и наглотались выпивки в кредит, но когда прибыли на место рандеву, то оказалось, шо там их ждут только чужие объедки!
– То есть «Галафьючерс» сама натравила пиратов на свое судно? – мгновенно сориентировалась и разложила все по полочкам Лиза. – Но зачем?!
Авшур выразительно потер два пальца.
– Для выиграть тендер большого ума не надо – хватит плохой совести и таких же материалов за дешево денег. Но с Сокко им капельку не повезло: первая авария случилась до того, как они успели сделать заказчику ручкой, и унесла с собой весь покраденный бюджет. А тут еще вдовы и сироты погибших, нехорошие жадины, стали требовать с фирмы обещанный в договоре гешефт за свои слезы…
– Но папа сказал, что им не выплатили никакой компенсации, – возразила Лиза. – Комиссия по расследованию происшествий вынесла вердикт, что рабочие не соблюдали технику безопасности, из-за чего все и бабахнуло.
– Хорошая комиссия тоже стоит хороших денег, – снисходительно просветил ее авшур. – Со всех сторон одни убытки, ой-вэй! Шо делать по такому горю бедной компании? Только грабить саму себя! «Галафьючерс» думала поиметь с этого дела страховку, «чайки» – все, шо они смогут открутить со ржавой дрезины, нарисованной в полисе как лайнер из чистой платины, а их посредник среди Джек-пота – презент от фирмы. Но внезапно – алярм, алярм, все покрадено до нас!
– Да, это обидно, – согласился Кай. – Но если, как вы говорите, дрезина была старой и ржавой, то «чайки» и не рассчитывали на богатую добычу, только на легкую и безопасную. Тогда почему вы… они никак не успокоятся? Выругались бы и разбежались, ведь в итоге компания получила свою страховку, а пираты потеряли только время.
Вопрос показался Команде вполне резонным, но в воздухе снова разлилась странная, выжидательная и оценивающая тишина.
Потом Лиза спросила:
– А что потерял посредник?
– О! – Авшур торжественно поднял палец вверх. Ему ужасно недоставало бриллиантика на кончике когтя, чтобы тот путеводной звездой блеснул в полумраке. – Вот за эту тему уже начинается серьезный разговор, который можно делать только между хорошими друзьями. Мы же все тут друзья, верно? – вкрадчиво уточнил Айзек, давая понять, что даже если это не так, то им следует подружиться как можно быстрее и крепче.
Хэл кашлянул, намекая, что Команда не претендует на столь высокое доверие и охотно подождет за дверью, а то и за тремя-четырьмя, но Молли вцепилась в Лизин локоть со страстью клеща, год просидевшего голодным и холодным на ветке.
– Еще какие! Правда, Лизка?!
– Естественно! – уверенно подтвердила девушка. – Мы уже так долго и хорошо знакомы, что ничуть друг в друге не сомневаемся!
«И ведь ни процента не соврала!» – восхищенно подумал Кай.
Если авшур и считал кислое выражение лица Хэла, то справедливо рассудил, что качественная дружба редко бывает гладкой.
– Я знаю за презент столько же, сколько за тех, кто его распаковал. Он ехал на той самой дрезине в коробке с бантиком, за шо клянется знакомый моего знакомого на Сокко. Капитан должен был подарить «чайкам» и ее, и корабль, а они взамен капельку побить его для спектакля про абордаж, но их заместители немножко перестарались, и он всё.
– Что? – наивно переспросил Натан, и Лиса выразительно кивнула на сгорбившийся в углу мешок. – А-а-а…
– Посредник так огорчился за это печальное стечение обстоятельств, – продолжил авшур, – шо теперь оно самый популярный квест среди Джек-пота. Каждый здешний адиёт так вкусно видит во сне цимес, обещанный за информацию о пиратах-штрейкбрехерах, шо заливает слюнями всю подушку, а Большой Ци даже отжевал угол! А это печалит уже меня.
– Почему? – спросила Лиза. – Вы не знаете, что это за штука, но раз она такая ценная, то тоже хотите ее заполучить?
– Ой, ну это само собой, – пренебрежительно отмахнулся Айзек, – но вторым номером! Я знаю за того посредника, Арни Деревянного Макинтоша – шоб у него было сто жен и все ему изменяли! Он так хочет быть главной килькой в пруду, шо связался с теми нехорошими фанатиками, которые делают честному бизнесмену больше геморроя, чем прибыли! Я предупреждал его об этом безобразии, но эти хумансы так любят деньги, ай-яй-яй… – Авшур сокрушенно сморщил нос и покачал ушами.
Хэл, не удержавшись, фыркнул. Кто бы говорил!
– Шо? – мигом насторожился ксенос. – Таки я прослушал веселый анекдот?
– Нет, рассказали, – поспешила заверить авшура Лиза. – Это надо ж было додуматься – связаться с фанатиками! А с какими именно?
Лиса, явно назначенная Айзеком секретарем по глупым вопросам, снова оторвалась от изучения своих идеальных даже с точки зрения Молли ногтей и с отвращением бросила:
– Колонии Тхи.
– Вот мерзость! – хором вырвалось у Хэла, Натана и Иветты, и только Молли скромно промолчала, ограничившись выразительной бледностью и внезапно напавшей икотой.
– А кто это? – неожиданно наивно спросила Лиза, и Команда принялась наперебой объяснять:
– Совсем чокнутые и конченые сектанты!
– У них несколько планет в пограничной зоне, якобы подальше от цивилизации и ее грехов, но по факту – чтобы никто не видел, как они им предаются!
– Вроде мужских монастырей, только женщин там полно, просто они за людей не считаются!
– Ага, колонисты скупают их, как скот, у пиратов, и так запугивают и зомбируют, что Федерация ничего не может поделать – «добровольное служение во славу Господа»!
– Но с ними даже далеко не все пираты связываются, потому что уж больно стремные типы!
– Зато денег у них куры не клюют – каждый вступивший в секту отдает ей свое имущество, а потом бесплатно горбатится на грядках и приисках!
Молли только безудержно икала, прижимая ладонь ко рту. Говорят, что в таких случаях полезен внезапный испуг, но куда уж больше! Выходит, Фил работает на Арни, а тот – на сектантов, и в случае провала Молли может организовать ей не простую дорожку в колонии Тхи, а с ВИП-обслуживанием!
– В колониях Тхи все отклонения от «первородного человека», будь то ксеносы или киборги, считаются «скверной», – холодно добавила Лиса, когда информационный поток иссяк, а объяснения, почему Айзека тревожит возможный передел рынка, так и не прозвучало. – Которую следует избегать, а в идеале – уничтожать, и с некоторых пор эти психи подозрительно обнаглели.
– А если расспросить их самих? – предложила Лиза.
– Мы уже расколупали пару штук, – сокрушенно признался Айзек, – но нашли там одну глупость! Они знают только за свой фанатизм и шо скоро он станет гораздо успешнее. А откуда к ним пришла такая фантазия, непонятно.
Мешок в углу хлюпнул и осел глубже, заставив всех подскочить и подозрительно на него уставиться, но второго воскрешения не произошло. Зато Молли наконец перестала икать, подтвердив эффективность народной медицины.
Лиса первой вернулась к разговору:
– Очевидно, рядовым членам секты эту информацию не сообщают, ее знает только самая верхушка, добраться до которой так же сложно, как до Арни. Рабочие на Сокко тоже понятия не имеют, что происходит, но видят, что ненавистное начальство в бешенстве и станция кишит шпиками, над которыми они с наслаждением издеваются. Уже не один десяток затравили и выставили, в том числе нашего.
– Угу, мы в курсе, – угрюмо поддакнул Хэл, что позволило Айзеку перейти в наступление:
– Ви тоже проявили интерес до Сокко, а теперь и до нас. Почему?
Кай наконец понял, чем они заслужили такую честь. Когда сидящий веткой ниже конкурент начинает упоенно пилить ствол, поневоле забеспокоишься! Деньги не пахнут только до поры до времени, и если колонии Тхи обретут заметное влияние, то это приведет к резкому усилению ксенофобии и вытеснению инопланетян из сектора, а то и религиозным конфликтам. Объявить за «презент» свою, бо́льшую, награду Айзек, видимо, не может – в силу бандитского или еще более загадочного авшурского свода правил. К тому же только Арни знает, что лежало в коробочке, и неизвестно, есть ли смысл бороться за эту штуку и вообще с ней связываться. Но никто не мешает «бедному старому торговцу» поболтать с глазу на глаз с людьми, привезшими ему кусочек мацы от любимой племянницы, а также лично их встретить и провести по Джек-поту, показывая, что другим любопытным тут ловить нечего.
– Я ищу своего отца. – Девушка стойко выдержала немигающий взгляд авшура, у большинства людей активирующий генетическую память о пещерных медведях. Но Лиза либо была потомственной охотницей, либо использовала столь же древний трюк: сосредоточилась на абстрактной точке между глазами собеседника. – Он работал на Сокко, а потом пропал.
– Вместе с экипажем «Першерона»? – так заинтригованно уточнил Айзек, что даже забыл про фирменный акцент и шуточки.
– Нет, чуть раньше. Но еще несколько месяцев притворялся, что продолжает там работать, пока мы его не спалили!
– А после этого исчез окончательно, – добавил Кай.
– Экипаж таки исчез сразу и насовсем. – Авшур вернулся к прежнему стилю общения, но это было не столько разочарование, сколько решимость идти к цели мелкими шажочками. – Семь хумансов и два альфианина, шо самый минимум для такого рейса. Вся их родня, приятели, полиция и работорговцы делают грустные лица и разводят руками, но если грабители не хотели иметь свидетелей, то почему бы сразу не выложить их в рядок с капитаном?
– Я тоже уверена, что мой отец жив! – твердо заявила Лиза. – И до сих пор зачем-то нужен похитителям.
– Его могли захватить в качестве языка, – предположила рыжая. – И именно от него узнали, когда и где ловить «Першерон».
Кай задумчиво почесал Пса за ухом.
– Но почему ему позволяли звонить домой, а другим пленникам – нет?
– И даже зарплату платили! – с таким возмущением добавила Лиза, словно это было самой ужасной подлостью со стороны похитителей.
Авшур щелкнул пальцами – вернее, громко цокнул когтями:
– Ой, ну это загадка на один зуб, и тот молочный! Есть такие свидетели, шо хуже рогульего помета – в него как вступишь, так потом даже выкинуть галоши не поможет, по такому следу тебя любая собака найдет! Дешевле стоять на месте и делать вид, шо ничего не случилось. Сколько там той зарплаты – мелкое тьфу по сравнению с поиметым кушем!
Кай мысленно согласился с авшуром. Если дядя Хрущак – общительный, прямолинейный, душа любой компании (а также ее букмекер!) – что-то знал о бандитах еще до нападения, то реконструкция его последних перемещений и разговоров могла стать тем вонючим следом. Поэтому подозрительно исчезать почти в одно время с ограблением ему было ни в коем случае нельзя!
– Но скрывать эту тайну вечно все равно не удалось бы.
– Значит, похитители покупали не тайну, а время, – снова философски ответила Лиса за Айзека. – И когда вы раскрыли обман, оно снова пошло.
Лиза быстренько покрутила новый кусочек информации, примеряя его к прочим, и встревоженно заключила:
– Получается, дя… Майкл Бриннер теперь тоже в беде!
– А он-то каким боком к этой истории? – напряглась рыжая – пожалуй, чуть больше ожидаемого.
– Он или владелец любого другого судна, в названии которого есть слово «Шаланда», – уточнил Кай. – На нем, по слухам, Ирвин Робертсон улетел с Сокко.
– Поэтому мы стали искать уже Бриннера, – объяснила Лиза. – Он-то никуда не пропал!
– По крайней мере, до последнего времени, – подтвердила Лиса. – Майкл улетел с Джек-пота четыре дня назад, повез кое-куда кое-что.
Это прозвучало как «не скажу», а не «понятия не имею», и Лиза с надеждой уточнила:
– Вы это точно знаете?!
Рыжая самодовольно усмехнулась.
– В такие моменты мужчины не врут.
– Особенно такой красивой женщине! – неуклюже попытался польстить ей Натан.
Лиса снисходительно окинула его взглядом.
– Ты тоже в моем вкусе, – сообщила она. – Люблю легкие и приятные заказы.
Натан побледнел и окаменел, словно киллерша обладала суперспособностью горгоны Медузы.
– Она шутит! – поспешила заверить его Лиза.
– Нет, – спокойно возразила рыжая.
– В смысле, это местный аналог шутки, – поправилась Лиза. – В которой доля правды, но пока можно вежливо посмеяться.
Смех получился, скорее, натянутым, хотя Команда очень старалась, а когда Вернер поддержал ее ободряющим скрипом, и вовсе смолк.
– А когда «Белая шаланда» вернется? – спросил Кай.
Авшур всплеснул лапами:
– Ой, за этот вопрос вам скажет только потомственная гадалка, и та соврет за ваши деньги! Эти космические перелетчики внезапны, как тухлое яйцо, – тут взяли, туда отвезли, в то вляпались! Может, завтра, а может, через месяц и три.
– А может, за ним тоже уже идет охота! – Лиза умоляюще посмотрела на Лису, надеясь, что «тетя» заинтересована в живом и здоровом «дяде» не меньше них и даст точные координаты кудыкиной горы.
– Вполне вероятно, – согласилась рыжая. – И если Майкл позволит им себя поймать, это будет… досадно.
«И все?!» – не поверила Команда, но понять, чья это философия – киборга или киллера, – не успела.
– Я тоже мечтаю еще хотя бы разок увидеть этого шлимазла, – скромно признался авшур, не уточняя зачем и увидит ли Майкла кто-нибудь потом. – И готов предложить вам честную взаимовыгоду: моя помощница делает вам навигацию до «Белой шаланды», а ви ненавязчиво спрашиваете у Майкла за своего отца и пересказываете мне!
В лавке снова надолго стало тихо-тихо. Айзек с Лизой сошлись нос к носу и широко улыбались друг другу, пока девушка не сделала первый ход:
– Вы же сказали – честную! А так получается, что мы бесплатно делаем за вас работу, показавшую кукиш всему Джек-поту!
Авшур трагикомически воздел лапы к потолку:
– Шо это за дочь, отец которой не стоит всех сокровищ Галактики?!
– Шо это за дочь, которая не может обеспечить своему отцу безбедную старость?! – и бровью не повела Лиза. – И, промежду прочим, тетя Сара говорила, шо вы честный, щедрый и отзывчивый, особенно если припомнить за ту пользу, которую тетя сочинила вам с безвозмездным складом на орбите!
– Это который я же безвозмездно и построил?!
– Это который вы уже три раза окупили, а жалуетесь так, будто всего лишь два!
Когда люди пытались копировать псевдочеловеческую манеру общения авшуров, это обычно выходило убого и жалко, но Лиза не подделывалась под прожженную торговку, а перевоплощалась в нее. У нее даже глаза горели алчным огнем, а слова вылетали изо рта как будто быстрее, чем девушка успевала тщательно их обдумать.
Айзек это тоже оценил.
– И шо хочет такая умная девочка?
– Десять процентов, – твердо сказала Лиза.
Авшур столь же блестяще сыграл свою партию – с заламыванием лап и закатыванием глаз.
– Таки какое плохое зло я вам сделал?! Ви же даже не знаете, шо лежит в той коробочке!
– Вы тоже за это не знаете, а хотите целых восемьдесят пять!
– А вдруг Арни такой щедрый, шоб никогда ее больше не видеть?!
– Тогда сделайте свой риск меньше и переложите в нас двадцать!
Вернер предупредительно подставил хозяину стул, дабы тот смог картинно на него рухнуть и позволить обмахнуть себя платочком.
– Ой-вэй, шоб мне внучатую племянницу с такой памятью и наглостью, только своего вида! Она сделала бы шикарный вклад в наш генетический фонд!
– Таки мы договорились про пятнадцать? – напористо уточнила Лиза.
– Шо за внезапный акциз?!
– Ой, ну если вы желаете, чтобы мы ходили до открытого космоса пешком, то пусть вам будет стыдно и десять, а за другой вариант надо помочь нашим друзьям купить батон и помазать его маслом!
Лиза импульсивно указала на Команду обеими руками, предлагая Айзеку ознакомиться с изнуренными, шатающимися от голода космолетчиками.
Молли старательно втянула щеки, а Хэл, напротив, взъерепенился.
– Вообще-то, – вызывающе сказал он, – у нас были совсем другие планы.
Тишина сгустилась в третий раз – уже, пожалуй, привычно. Лиса продолжала расслабленно облокачиваться на угол прилавка, а робот, кажется, вообще перешел в спящий режим, что только усилило ощущение паутины сошедшихся на Хэле лазерных целеуказателей.
В глубине лавки звонко упала в обморок какая-то гайка.
– Не умеешь торговаться – не лезь! – нарочито громко прошипела Молли, пытаясь выдать бунт Хэла за медвежью помощь и всем телом корчась в заискивающей улыбочке в сторону авшура.
– Давай обсудим это, когда уже свалим отсюда, а?! – Натан, наоборот, старался шептать как можно тише, однако тишина оказалась слишком качественной.
Иветта молчала, но ее умоляющий взгляд был красноречивее целеуказателя. Похоже, на стороне Хэла был только Пес, уныло сгорбившийся у хозяйских ног.
На этом месте принципиальному и отважному герою следовало демонстративно развернуться и уйти… точнее, начать ломиться в бронированную дверь, запертую на триста замков, и требовать ее открыть, в который раз выставив себя идиотом. Хотя, может, его и выпустят, а пристрелят уже в коридоре, чтобы не пачкать лавку.
Хэл решил, что здравый смысл герою тоже не повредит и выяснение отношений действительно лучше отложить на потом.
Впрочем, Айзеку его отказ был только на лапу.
– Если вашим друзьям совсем не хочется кушать, – вкрадчиво продолжил авшур, – то у меня где-то завалялся не очень нужный транспорт и пара-тройка членов экипажа («Тоже, видимо, не очень нужных», – язвительно подумал Хэл). Я готов предоставить вам это счастье совсем даром, а в случае успеха – даже без отдачи!
У Натана вырвался завистливый свист. Если авшур (авшур!) готов так легко расстаться с космическим кораблем, пусть и самым плохоньким, то каков же основной куш?!
– Не-не-не, мы очень даже хотим! – испуганно заверещала Молли. – Просто немножко растерялись от неожиданности, а так я обеими руками «за»! – Девушка даже задрала оные как можно выше, словно сдаваясь в плен.
– Нам надо хорошенько посоветоваться, – уточнила Иветта, давая надежду и Хэлу, и подруге.
К облегчению Команды, авшур не потребовал делать это прямо сейчас, а благосклонно кивнул:
– Таки да, серьезные дела требуют серьезных разговоров! Но информация – она как рыба: утром плавала, а вечером воняет, поэтому кушать ее надо как можно быстрее. Если ви таки решите замутить гефелте фиш, то я хочу знать за ваш банкет максимум через два часа!
– Договорились, – решительно кивнула Лиза. Сделка официально заключена, спектакль окончен. – Через два часа мы вернемся и так или иначе отправимся на поиски «Белой шаланды».
– Тогда ви знаете, где меня искать! – Авшур встал, давая понять, что разговор окончен. Лиса тоже выпрямилась, готовясь выпроваживать дорогих гостей. – И, надеюсь, ви хорошо помните про заливной язык?
– Чего? – не понял Натан.
– Он имеет в виду, что мы не должны распускать языки, – пояснил Кай. – Ни о том, что нам уже известно, ни об этом разговоре.
– Или что наши языки окажутся в его тарелке, если мы проболтаемся, – буркнул Хэл.
Авшур безмолвно одобрил оба варианта.
* * *
Совещаться Команда начала сразу за дверью – точнее, бурчать и шипеть друг на друга, хотя Лиса по-прежнему шла рядом. Но без авшура и трупа на плече она казалась почти своей, наемным и таким же подневольным работником.
Кай понял, что его назойливо царапает еще один вопрос, и рискнул его задать:
– А в какие именно моменты не врут мужчины?
Команда расхрюкалась от смеха и неожиданности. Особенно усердствовал Хэл – похоже, с этой стороной человеческих отношений у красавчика-кибера еще хуже, чем они думали!
Лиса, впрочем, не усмотрела в вопросе собрата ничего забавного и даже глупого.
– Когда им одалживают пятьдесят тысяч единиц под залог их гениталий, слегка выкрутив их для оценки, – серьезно сообщила она. – Впрочем, паяльник тоже хорошая штука.
Веселье мигом прекратилось.
– Какая у вас… интересная работа, – потрясенно пробормотала Иветта.
– Ага! – радостно подхватила Лиза. – Я в детстве жутко завидовала тете Лисе, но, к сожалению, папа так и не разрешил мне пойти к ней в ученицы…
У рыжей сделалось такое лицо, словно она тайком приплатила за это Хрущаку.
– Ты хотела стать киллером?! – не поверил своим ушам Натан.
– Нет! – рассмеялась девушка. – Но у нее есть уйма опыта и навыков, которые мне, как будущему эмчеэсовцу, очень пригодились бы!
– Думаю, такими темпами ты и сама их быстро наработаешь, – проворчал Хэл.
Проводив гостей до выхода из тоннеля-переулка, Лиса остановилась.
– Когда найдешь Майкла, передай ему от меня… привет, – мурлыкнула она, сверкнув маленькими острыми клычками.
– Передам, – пообещала Лиза, и никто не усомнился, что курьер в целости и сохранности доставит злосчастному должнику как это слово, так и сопутствующее впечатление.
Какое-то время компания еще шла вместе. Потом Хэл решительно затормозил, собираясь объявить, что совещание окончено, их ответ – категорическое «нет!», но Лиза его опередила.
– Мы с Каем немножко погуляем, разомнем ноги, – как ни в чем не бывало объявила она, – и через часок зайдем за багажом, ладно?
– Но… – одинаково ахнули Хэл и Молли, а коварная девчонка тем временем по-свойски ухватила кибера под локоть и влилась в поток идущих по тоннелю людей и ксеносов. Пес поскакал следом, изредка растерянно оглядываясь.
– Они же вернутся, правда?! – с надеждой спросила Молли.
– Даже не сомневаюсь! – Хэл тоже обрел дар речи, но не понимания происходящего. К чему тогда тот торг с трогательной заботой о Команде?! Девчонке просто хотелось поиграть в авшурку? – И их встретят выставленные за порог шмотки!
– А их не сопрут? – опасливо спросил Натан.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?