Электронная библиотека » Ольга Коротаева » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 13 сентября 2022, 12:40


Автор книги: Ольга Коротаева


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Сердце колотилось как сумасшедшее. Да, я ни в чём не виновата, но это не значит, что соэр считает так же. Судя по виду, Кендан не в самом лучшем расположении духа. Но и мне есть что сказать.

Правило выживания в суровом мире: грядёт битва – ходи первой!

– Ваша любовница из ревности совершает опасные поступки.

Кендан, который тоже что-то готовился вставить, поперхнулся и, кашлянув, немного переменился в лице. Я же, заставив противника опешить, продолжала наступать.

– Вместо того чтобы запирать меня в спальне, лучше объяснитесь с ней. Не думаю, что вызывающее поведение этой женщины вам на руку.

Соэр нахмурился.

– Запирать в спальне? О чём ты говоришь?

Я усмехнулась, теперь не сомневаясь, на чьей стороне милая и добрая с виду Элеви.

– О том, что вчера я была заперта здесь без еды и воды служанкой, которая сообщила о вашем приказе сделать это, – спокойно объяснила я, пристально наблюдая за малейшими изменениями в выражении его лица. – Элеви обманула меня?

Он молча поджал губы и шумно вздохнул, размышляя о чём-то, но не думая делиться выводами с супругой. Впрочем, я была фиктивной женой… Но не бессловесной куклой!

– Вам стоит приструнить свою женщину, соэр, – жёстко посоветовала я. – Из-за ревности она может наделать глупостей.

– Не волнуйся об этом, – успокоил он.

– Я бы не тревожилась, – сузила я глаза, – будь это только ваша проблема. Но что станет со мной, если наш брак поставят под сомнение?

Машинально дотронулась до шеи и чуть поморщилась, не желая снова ощутить, как по коже ползёт горячая капля крови. Чтобы мужчина проникнулся моими переживаниями, добавила с чувством:

– Что, если я не успею помочь вашей дочери?

Эта фраза подействовала быстрее, чем моё прежнее опасение. Кендан торопливо произнёс:

– У нас с Молари договор. Она никогда не рассчитывала на нечто большее.

– Похоже, вы ошибаетесь, – покачала я головой. – Женщины часто поддаются чувствам, которые в конце концов заглушают разум.

Так случилось и со мной, когда за договорным браком я вдруг увидела нечто большее. И, уступив порыву, провела ночь с фиктивным мужем. А потом ещё несколько, думая, что для Виктора, как и для меня, всё стало серьёзно.

– Я понимаю, что у мужчин есть некоторые физиологические потребности, – горько вздохнула я. – Но постарайтесь сделать так, чтобы ваши похождения не угрожали мне.

– Хорошо, – с возмутительным безразличием согласился он и развёл руки в стороны. – А теперь объясните мне, что всё это значит.

– Вы о моём приданом? – съехидничала я. – Не знала, куда складывать это неожиданное богатство, ведь вы не выделили мне комнат, прежде чем засыпали подарками. Поэтому приказала нести всё в спальню!

– Думаете, я купил всё это? – приподнял он брови.

– Нет, – саркастично фыркнула я и скрестила руки. – Это всё подогнал мой неожиданно объявившийся братик, который послал вещи с воином вашей бывшей невесты, а сам решил навестить сестрёнку в вашей компании.

Лицо Кендана вытянулось, будто мужчина удивился, и у меня нехорошо засосало под ложечкой. Я порывисто схватила мужа за руку.

– То есть вы об этом ничего не знаете?

Похоже, это было так, потому что соэр не ответил, лишь спросил:

– Кто именно привёз приданое?

– Соэр Рэнд, – послушно сказала я и, дотронувшись до шеи, быстро поправилась: – То есть просто Рэнд. Он воин, который…

– Я помню, – перебил Кендан и задумался.

– Так с вами кто-нибудь приехал? – осторожно полюбопытствовала я.

– Послушай! – Муж решительно взял мою руку и строго посмотрел в глаза. – Вчера я получил… – Он на миг скривился и процедил: – Приглашение, от которого невозможно отказаться. Поэтому пришлось срочно покинуть замок, чтобы встретиться с послом короля.

Догадавшись, что всё это значит, я прошептала:

– И он приехал с вами? Думаете, он догадывается, что наш брак основан на договорённости?

– В любом случае нужно убедить этого человека, что ты – моя истинная пара! – холодно отрезал мужчина. – Иначе я не смогу выполнить свою часть сделки.

Вздох вырвался помимо моей воли. Как всё напоминало то, что уже происходило когда-то! Чиновник вызывал нас с Виктором к себе несколько раз, задавал каверзные вопросы и следил за каждым движением, стараясь подловить на лжи. Муж хорошо играл, потому что всегда был отличным лжецом. А я несколько раз едва не провалилась, потому что была искренне влюблена в этого парня.

Но сейчас всё иначе, а значит, всё получится.

– Что же до приданого…

– Я уже пустила слух, что потеряла память после вашего призыва, – торопливо уведомила его.

– Отличное решение, – похвалил он.

И вдруг улыбнулся, а у меня в груди ёкнуло, потому что лицо Кендана внезапно преобразилось. Мужчина перестал казаться мрачным и бездушным, глаза в окружении лучистых морщинок будто засветились изнутри, а на щеках заиграли милые ямочки, которые не могла скрыть даже аккуратная бородка.

Теперь я понимала Молари, которая так взбесилась, когда в доме появилась соперница.

Передо мной будто стоял другой человек!

Но миг был коротким. И, будто солнце, выглянувшее среди свинцовых туч, видение стремительно растаяло.

Кендан помрачнел и тихо продолжил:

– Но оно не решит всех вопросов. Есть кое-что, что мгновенно выдаст нас.

– Что же это? – заволновалась я.

Мужчина молча взял меня за запястье и притянул к себе, заключая в объятия, а я упёрлась ладонью в его широкую грудь, машинально пытаясь отстраниться.

– Это, – указал соэр на мою руку. – Когда потомок Древнейших обретает свою истинную пару, он не в силах оторваться от неё. И супруга отвечает тем же… Хочется всё время быть рядом, ощущать тепло прикосновения и нежность взгляда. Так рассказывал мой отец. Так было у них с мамой.

Он посмотрел мне в глаза, а я постаралась улыбнуться в ответ и больше не сопротивляться слишком интимным объятиям.

Я сыграю. Не впервой.

– Вот так? – Потянувшись к нему, ласково погладила по щеке.

– Неплохо, – одобрил соэр. – И последнее…

Он наклонился, и у меня сердце пропустило удар.

Неужели и целоваться придётся?!

Глава 17

В дверь тихо постучали, и она тут же открылась. Я машинально отпрянула, но упёрлась спиной в один из ящиков. Затылком почувствовала тёплую ладонь соэра, который успел уберечь меня от удара головой, и шепнула:

– Извините.

– За что? – приподнял он бровь и, не меняя позы, холодно поинтересовался: – Ты услышала предложение войти, Молари?

Молодая женщина оторопело застыла у входа.

– Я… – запнулась она.

Смотрела на нас так изумлённо, словно знала о фиктивности нашего брака. Но, увидев, что Кендан удерживает меня за затылок и смотрит так, будто собирается поцеловать, растерялась.

– Как же так?!

Голос её прозвучал плаксиво, и я утвердилась в том, что соэр что-то рассказал любовнице. Но сейчас давал понять, что она не имеет права входить в его спальню, как привыкла раньше.

– Не слышу ответа. – Голос Кендана зазвенел сталью, и женщина вздрогнула.

– Я отвезла Амелоту, – торопливо отчиталась она.

– Сообщить об этом было для тебя настолько важно? – не оборачиваясь, уточнил мужчина. И приказал: – Оставь нас. И впредь не смей заходить без приглашения.

Молари дёрнулась, как от удара. А затем мне достался такой взгляд, что я вжалась спиной в ящик. Ощутив это, соэр добавил:

– Раз тебе нечего делать, займись приготовлением комнат для моей супруги. Чтобы к вечеру все вещи были перенесены.

Женщина выпрямилась и, побледнев, ледяным тоном спросила:

– И какие комнаты вы отвели для сейры Стенси?

– Все расположенные от нашей спальни до комнат Амелоты.

– Но это же…

Заметив её ярость, я перевела взгляд на соэра. А услышав, как хлопнула дверь, улыбнулась ему. Кендан, не откладывая в долгий ящик, указал любовнице место, и мне это понравилось.

Игра началась.

Но всё же хотелось удержать её в строгих рамках. Пока мужчина не вспомнил о «тренировке», поспешила задать давно мучивший меня вопрос.

– Вы упомянули, что меня вам предсказали. Расскажите об этом.

– Позже. Мне нужно привести себя в порядок с дороги.

Он сделал шаг назад и принялся расстёгивать камзол. Я торопливо развернулась к мужу спиной.

– Приказать приготовить для вас ванну?

– Элеви уже должна сделать это, – было ответом.

– Я проверю.

Ухватившись за первый попавшийся повод, я поспешно сбежала. Но не стала искать предательницу, а направилась прямиком к падчерице. Проходя по коридору, заглянула в пару распахнутых дверей. В первой комнате, где мебель была покрыта тканью, суетились слуги. Во второй лицом к окну стояла Молари, а рядом топталась Книсска.

Не желая привлекать внимания, я тихонько проскользнула мимо и, приблизившись к спальне девочки, постучала.

– Амелота, можно войти?

Дверь распахнулась, и я увидела девочку. Наградив меня странным взглядом, она развернула коляску и начала отдаляться, но я положила ладонь на плечо Амелоты, и она замерла.

– Ты расстроена? – проанализировав состояние ребёнка, предположила я. – Тебе не нравится, что мы с Молари не нашли общего языка?

Она молча кивнула, и я досадливо поморщилась. Но и её можно было понять. Эта женщина была рядом долгие годы, моя падчерица наверняка привязана к ней. Может ли это чувство быть настолько сильным, что дочь соэра будет и дальше закрывать глаза на пакости? Или считает эту вражду правильной? Нет, Амелота сказала, что хочет моей любви.

– Прогуляемся по дому? – предложила ей и вывезла коляску в коридор.

Стараясь не обращать внимания на поклоны слуг, которых встречала по пути, размышляла о том, что привязывать девочку к себе тоже неправильно. Если предсказание действительно обо мне и исцелить Амелоту удастся, то я вскоре исчезну. Кендан выставит это так, будто я умерла и, возможно, потом женится на Молари…

Ведь она сейра, а значит, благородного происхождения.

– Хочешь чего-нибудь перекусить? – поинтересовалась я и, не дождавшись ответа, всё же повезла коляску к лестнице.

Когда мы приблизились, слуги почтительно помогли мне спустить притихшую Амелоту на первый этаж по специальным полозьям. Я запоминала процесс, желая в дальнейшем справляться с этим сама, потому что приняла решение больше времени проводить с девочкой.

Это избавит меня от необходимости часто играть роль истинной пары. Не то чтобы я боялась влюбиться в мужа, но всё же остерегалась проникнуться к нему симпатией, тень которой уже накрыла меня, когда Кендан улыбнулся.

От одного воспоминания по спине побежали мурашки.

– Хочешь, чтобы тебя снова использовали и бросили? – раздражённо шепнула себе.

– Что это? – ахнула Амелота, и я, подняв голову, застыла на месте.

– Глазам не верю, – рассмеялась от неожиданности. – Это же ёлка! Даже с игрушками… Откуда она здесь?!

– Всё для тебя, моя дорогая сестра!

Услышав весёлый мужской голос, я вздрогнула и с опаской посмотрела на симпатичного молодого мужчину, который, раскинув руки для объятий, направлялся ко мне. В памяти ничего не шевельнулось ни при виде его ярко-голубых глаз, ни при виде белозубой улыбки.

Незнакомец остановился в шаге от коляски и удивлённо приподнял брови.

– Не узнаёшь брата?

Так вот, значит, как выглядит мой неожиданно объявившийся «родственник»? Посланец короля, наш самый строгий зритель, которому нужно показать нежную любовь между женой и мужем, чтобы убедить правителя в истинности нашего брака.

И всё было бы понятно, но вот ёлка выбивалась из картины.

На вид она была точно такой же, какая стояла в торговом центре. На которую мы с подругой сдули пепел наших желаний.

Глава 18

Присутствуя на ужине, я понимала, почему Амелота предпочитала есть на кухне. Большая, почти пустая комната, стены которой украшало множество потемневших от времени гобеленов с изображением драконов, была холодной и неуютной.

Может, дело в длинном столе, за которым поместились бы все пациенты реабилитационного центра вместе с родителями, врачами и даже обслуживающим персоналом. Но за ним ужинало только пять человек.

Я неохотно ковырялась в тарелке, даже не понимая, что это за блюдо. Аппетит отсутствовал напрочь. Как и у Амелоты, которая сидела напротив. Сложив ладони на коленях, девочка не смотрела ни на отца, восседающего во главе стола, ни на его любовницу, что разместилась по правую от меня руку.

Напротив неё изящно поглощал пищу мой «брат».

– Тартан из рода Фений, – в очередной раз почти беззвучно повторила я.

Это имя ничего мне не говорило, как и внешность молодого мужчины. Я не помню, чтобы замечала его среди гостей…

Впрочем, мне тогда было не до знакомств.

– Благодарю за прекрасный ужин, – отложив салфетку, громко произнёс «брат». Не отрывая от меня пристального взгляда, он добавил: – Соэр Кендан, вы позволите мне переговорить с сестрой? Можно нам уединиться в библиотеке или в вашем кабинете?

– Прошу простить, – не поднимая головы, холодно признался мой муж, – но я крайне негативно реагирую, когда кто-то пытается уединиться с моей женой. Инстинкт.

– Ах да, – с улыбкой протянул Тартан. – Что же, может, вы сможете присутствовать при нашей беседе?

Кендан выпрямился и бросил уверенный взгляд на посланника короля.

– С удовольствием, – спокойно ответил он. – Но не сегодня. Мне не терпится…

Он замолчал на миг, растягивая многозначительную паузу, и из задрожавшей руки Молари выпал прибор. Зазвенел по полу, привлекая всеобщее внимание к побледневшей женщине.

– …Побеседовать с ней наедине самому, – закончил мой муж и, поднявшись, неторопливо приблизился ко мне. Раскрыв ладонь в приглашающем жесте, посмотрел на меня так нежно, что сердце невольно дрогнуло. – Идём, дорогая?

Хотелось спрятаться под стол, но я прикоснулась к его пальцам своими и тоже встала. Не сдержавшись, с улыбкой произнесла:

– Но я обещала почитать Амелоте перед сном…

– Это сделает Молари, – пресёк муж попытку к бегству и сжал мою кисть чуть сильнее, чем следовало.

Я понимающе кивнула и повернулась к притихшей любовнице Кендана.

– Благодарю вас, сейра, за помощь.

И, подчиняясь давлению руки мужа на свою спину, двинулась к выходу. В спальне, которую к этому времени уже освободили от завала вещей, соэр со всей серьёзностью предупредил:

– Всячески избегай оставаться наедине с посланником короля.

От возникшей догадки у меня нехорошо засосало под ложечкой.

– Он тоже маг?

Муж дёрнул уголком рта.

– Можно и так сказать. Не думаю, что Тартан посмеет применять свои способности на моей территории. Но всё же стоит поостеречься. Пока я не раскусил, зачем он притворяется твоим братом, старайся держаться от соэра как можно дальше.

– Меня не нужно уговаривать, – успокоила я мужа. – Но мне действительно хотелось пообщаться с Амелотой и сделать ей массаж спины. Возможно, у девочки защемление нерва или межпозвоночная грыжа. Хотелось проверить…

– Позже, – оборвал он и подвёл меня к столику, на котором красовалась резная шкатулка. – У меня для тебя кое-что есть.

Приоткрыв крышку, он неторопливо вынул сверкающее золотое колье с тёмными камнями-капельками. Я заворожённо смотрела, как они покачиваются, мерцая такими же золотистыми полосками, как на кулоне, что подарила мне некая родственница. Дотронувшись до украшения на своей шее, я прошептала:

– Мне кажется, или в колье не хватает одного камня?

– Ты права.

Муж обошёл меня и остановился за спиной. Подняв руки, опустил колье передо мной. Кожи коснулся холодный тяжёлый металл, а мужчина замер, сражаясь с застёжкой. Когда с этим было покончено, развернул меня за плечи к себе лицом и одним движением сорвал с шеи кулон. Я ахнула в испуге, но Кендан лишь отбросил шнурок и приложил центральный камень к месту, где он должен быть.

– Это колье моей матери, – сурово сообщил соэр. – Некогда я подарил его моей первой супруге. Когда она заболела, этот камень исчез… Как ни старался, найти его я не смог. Лишь с твоим появлением стало понятно: это было невозможно. В нашем мире с того момента он и не существовал.

Мужчина взял мою руку и, развернув вверх раскрытой ладонью, уложил в неё камень.

У меня мелькнула мысль, когда он сделал это. А может, впечатлил рассказ… В любом случае не терпелось проверить свою идею на практике.

– Вы сказали, что это для меня, – деловито уточнила я. – Значит, я могу взять это колье?

– Я за ним и отправился сразу после свадьбы, – объяснил Кендан. – Не терпелось сравнить камни и убедиться…

Он шагнул ко мне и, надавив снизу на подбородок, приподнял мою голову, пытливо посмотрел в глаза.

– …Что в предсказании речь действительно о тебе.

Я покосилась на его руку и, заметив, как на коже мелькнул рисунок чешуи, затаила дыхание. Зрелище завораживало! Чешуйки то проявлялись, меняя оттенки, то почти исчезали, будто таяли под кожей.

– Как красиво… – вырвалось у меня.

«До ужаса привлекательно», – добавила мысленно.

Кендан глянул на свою руку и, отпустив мой подбородок, прошипел слово, звучание которого было похоже на ругательство, но я не смогла вспомнить перевод. Отступил от меня на пару шагов и ледяным тоном приказал:

– Уходи к себе и ложись спать.

– К себе? – переспросила я и вспомнила о выделенных мне комнатах. – Ах да…

– Запрись, – открыв дверь, добавил он.

– Думаете, Тартан попробует проникнуть ко мне тайком? – удивилась я.

– В этом замке и кроме соэра Фения опасности хватает, – горько проговорил муж, прежде чем захлопнул перед моим носом дверь.

Я приподняла брови в недоумении.

Может, переживает, что любовница что-нибудь попробует выкинуть?

Пожав плечами, я направилась по коридору к выделенным мне комнатам, но увидела свет, проникающий через щели двери спальни Амелоты. Задумчиво покрутив камень в пальцах, решительно пошагала к падчерице.

Глава 19

Заглянув в комнату, я сразу увидела Молари.

Сейра сидела на кровати девочки и, удерживая на коленях раскрытую книгу, молча смотрела перед собой. Амелота лежала на спине и, кусая губы, чуть-чуть морщилась. У меня дрогнуло в груди от предположения, что девочка испытывает боль.

Распахнув дверь шире, я вошла в комнату.

Молари оглянулась и, крупно вздрогнув, вскочила. Книга со шлепком упала на пол.

– Так быстро?..

Женщина осеклась и, с явным трудом сдерживаясь, сцепила руки спереди. Опустив голову, пробормотала:

– Раз вы освободились, сейра Стенси, я могу идти.

Присев в коротком реверансе, она посеменила к выходу. Возникло щекочущее ощущение, но я отмахнулась от любопытства – пусть Кендан сам с любовницей разбирается. Мне своих проблем хватает. Взять хотя бы объявившегося «брата», которого изо всех сил нужно избегать.

Об исцелении ребёнка из другого мира от неизвестной даже здесь болезни и вовсе молчу!

Прижав ладонь к шее, которую украшало тяжёлое колье, я улыбнулась в предвкушении. Так хотелось, чтобы идея сработала! Но это можно проверить лишь на практике.

Опустившись на место, где сидела Молари, я наклонилась и подняла книгу.

– Не надо, – поторопилась Амелота. – Она скучная.

– И не собиралась читать. – Я захлопнула фолиант и аккуратно положила его на прикроватный столик. – Я расскажу тебе сказку, которую услышала от своей бабушки…

– Да-да! – сразу воодушевилась девочка и схватила меня за руку. – Мне так с тобой интересно!

– Тише, солнышко, – рассмеялась я и высвободилась из её цепких пальчиков. – Давай договоримся. Ты будешь слушать, лёжа на животе. А я в это время буду поглаживать твою спину, как недавно ноги. Помнишь? Не боишься?

Она помотала головой и принялась расстёгивать ночное платье. Я помогла девочке раздеться и, когда она улеглась, потёрла ладони друг о друга.

– Однажды, – начала я рассказ, – давным-давно, когда горы были ещё холмами, жил один мальчик…

Когда руки нагрелись так, что мне стало жарко, я немедленно прижала их к выступающим лопаткам Амелоты. Она вздрогнула, но тут же расслабилась, едва не замурчав, как сытая кошка. Я гладила спину девочки, осторожно подготавливая мышцы и прислушиваясь к собственным ощущениям.

– Все соседи считали его сумасшедшим, – продолжала я свой рассказ, – потому что он чаще общался с животными, деревьями и даже камнями, а не с людьми.

Позвонок за позвонком, я прощупывала спину ребёнка, а сама продолжала говорить:

– Жители деревни боялись мальчика, но, если что-то случалось, бежали сразу к нему. Мычит и не даётся корова? Он расскажет, что у неё болит. Сохнет пшеница? Мальчик поведает, чего не хватает земле, чтобы подарить людям хороший урожай.

Я поразилась, какая Амелота худенькая, и подумала, что неплохо было бы начать с ней курс лечебной физкультуры. То, что девочка прикована к коляске, не значит, что она не может двигаться. И получать от игр удовольствие!

– И вот молва о чудесных способностях странного мальчугана дошла до правителя той страны, – поглаживая разогретую спину, прошептала я. – Он приказал привезти его во дворец и велел спросить у камня всех богов о секрете вечной жизни.

Одной рукой продолжая массировать спину ребёнка, в ладонь другой я взяла камень, что получила в наследство. Когда он нагрелся до температуры тела, осторожно опустила на шею Амелоты и очень медленно начала вести вдоль позвоночника.

– Мальчик ответил, что некоторые тайны обычный человек вынести не в силах, за что его выпороли. Ведь король считал себя выше всех своих подданных и никак не мог смириться с тем, что он обычный… Не вынеся пыток, мальчик всё же сдался. Он расспросил камень, а потом передал его слова на ушко правителю, который в тот же миг окаменел.

Показалось, что наследный подарок под моими пальцами похолодел, и я остановилась на уровне крестца. Похоже, что именно здесь находится источник загадочной болезни. Если грыжу я ощущала как уплотнение, а защемление покалывало кончики пальцев, будто током, то сейчас возникло странное и до этого неизвестное чувство.

Словно внутри девочки был кусок льда.

– Кристаллы, – справляясь с растерянностью, закончила я историю бабки, – это спрессованная информация. Застывшая энергия, которая преобразовывалась веками… Для одних людей это бесполезный мусор, для других – основа бытия и строительный материал для жизни. Но есть на свете пара человек, которые умеют читать камни, ветер, солнце, деревья и живых существ. Потому что мир щедро делится с ними знаниями прошедших веков.

Амелота повернулась и с интересом покосилась на меня.

– Как маги?

– Наверное, – пожала я плечами и накрыла её одеялом. – Полежи спокойно, и я расскажу тебе ещё кое-что секретное…

Она послушно опустила голову на подушку, а я покрутила в пальцах камень.

– Мою бабушку считали колдуньей, – с трудом призналась я, – потому что она умела заговаривать воду, болезни, камни и прочее. Лишь когда она умерла, я поняла, что означали её сказки. Пробуждающиеся способности всегда пугали меня, поэтому я работала только с детьми и лишь через массаж. Я боялась окаменеть, как тот правитель. Может, поэтому меня всегда увлекала скульптура…

– Так ты знахарка? – полюбопытствовала Амелота.

– Нет, – с сожалением покачала я головой. – Просто дети, которых массировала я, выздоравливали немного быстрее. Но сейчас я хочу узнать больше о том, что таится в моих генах. Потому что…

Всмотрелась в золотистые полоски кулона и пробормотала:

– Чуется мне, что в этом камне и есть разгадка.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации