Электронная библиотека » Ольга Курьянинова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 14 февраля 2023, 14:40


Автор книги: Ольга Курьянинова


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ольга Курьянинова
Уютные истории обитателей дальнего леса

© Курьянинова О. Ю., текст и иллюстрации, 2022

© Издательство «Союз писателей», оформление, 2022

© ИП Соседко М. В., издание, 2022

Дизайнер обложки Алиса Дьяченко

Художник Ольга Курьянинова

* * *

1. Ведьма миссис Фиолла Спирч

За широкими полями и зеркальными озёрами стоит древний холмистый лес. Весь он испещрён косогорами и глубокими оврагами. Раскидистые деревья свисают над ними, выставляя на поверхность свои оголённые, вымытые дождями корни.

Под такими деревьями устраивают свои жилища обитатели дальнего леса, мелкие зверьки и представители древних низкорослых народов, таких как гномы, пикси, тролли, хогмуты и броуги.

Вдоль берегов ручьёв, лесных прудов и болотистых топей селятся болотники и их родственницы – кикиморы. Живут они в неглубоких норах и обожают сырость.

В этом лесу можно наткнуться на старожилов-грибовиков. Внешне они очень похожи на обыкновенные грибы, но умеют ходить и говорить.

Среди жителей холмистого леса встречаются ведьмы и травницы, которые знают рецепты целебных снадобий и волшебных зелий. Они могут излечить любую хворь. Ведь им известны секреты долголетия и тайны сил природных явлений, понятен язык зверей и птиц, подвластен дождь и ветер.

Они ведут отшельническую жизнь в самой глуши и являются хранительницами дальнего леса.

Четыре раза в год собираются ведьмы на вершине горбатого холма у старинного дуба и ведут обмен знаниями. Как раз на такое собрание и готовилась отправиться сегодня ночью ведьма миссис Фиолла Спирч.

Она несколько дней собиралась с мыслями и продумывала свою речь, с которой должна была выступить. Уже давно было пора обсудить важные проблемы, что повисли, словно грозовые тучи, над их лесом.

Ручей обмелел, и вместе с ним стали исчезать некоторые виды целебных растений, не говоря уже о рыбах. Квакши без конца жаловались на мелководье и громко голосили по ночам, мешая спать окружающим. И всё больше жителей обращались за лекарством от головной боли, хотя болиголов в лесу уже давно искоренили.

Помимо всего этого, было полно мелких неприятностей. Из-за отсутствия дождей теперь днём с огнём не сыщешь грибов, так необходимых для целебной грибной похлёбки.


Раньше времени пожелтели вязы, сообщая лесным жителям о приближающейся осени. А зимние кладовые при этом были ещё наполовину пусты.



Поэтому всех постепенно накрывала суета и паника.

Но самой главной бедой был человек. Его всё чаще стали замечать в лесу. А вместе с ним появился и мусор, от которого жителям дальнего леса было так трудно самостоятельно избавиться.

Тяжёлые мысли роились в голове у Фиоллы Спирч. Но в глубине души она верила, что совет сможет найти выход и решить все насущные проблемы. Ведь в нём состояли лишь самые могущественные и чистокровные ведьмы. Только объединившись со своими единомышленниками, мы можем творить поистине великие дела.

Она завязала под подбородком остроносую шляпу, надела шерстяной кафтан и, завернувшись в его полы, как в кокон, обернулась совой.

Взлетела миссис Спирч большой птицей в ночное небо и улетела на горбатый холм, где уже ярко плясали языки костра, поджидая своих гостей…


2. Болотник мистер

Кто когда-либо хаживал на лесные болота, наверняка слышал, как булькает и хлюпает из-под мшистых кочек застоялая чёрная вода.

Топи пугают людей и наводят на них мурашечный ужас. Болотные хляби всегда покрыты густым туманом, а в сумраке там слышны всхлипы и завывания.


Только болотникам да кикиморам там живётся всласть. Их мир недоступен для человеческих вторжений.

Они тщательно всё организовали, чтоб спугнуть нежданных гостей и навсегда отбить у них охоту совать свой нос на их чудесные, заповедные болота.

Каждый из болотных жителей должен выполнять свою работу. Кикиморы каждый вечер после захода солнца обязаны петь самые заунывные песни. А так как у них нет ни голоса, ни слуха, их пение в многоголосом скопе звучит как душераздирающий плач подбитого животного.



Русалки полощут в заводях свои зелёные волосы, заманивают путника в пучину, чтобы в холодных и цепких своих объятиях утащить его на дно.

Болотникам же по призванию положено плюхать и булькать, наводить ужас кряхтением и цоканьем. Норы их расположены на передовой, у самых прибрежных кочек.

И как только постовой замечает чужака, он издаёт крякающий сигнал тревоги, и все остальные обитатели болот начинают планомерно наводить ужас на незваных гостей.

Мистер Бульб Бражильти имел необыкновенную для местного населения особенность. Он выдувал из камышовой трубки сизые туманные кудри. Они плыли низко над водой и, добравшись до берега, прогоняли людей своим холодным прикосновением.

Так мистер Бульб спасал людей от русалочьих объятий, ведь по натуре своей он был очень добродушный болотник. И даже держал ручного питомца.

Шерстяной комок по кличке Чвак жил в его сумке и был неразлучен со своим хозяином. Чвак питался ягодами клюквы и умел издавать приятно расслабляющие, рокочущие звуки.



Бульб и Чвак очень любили ходить по вечерам на окраину топей. Туда, где тонкий ручей, вливаясь в болотную заводь, разводил, словно занавес, высокий лес на две половинки, обнажая небо и транслируя ежевечерний малиновый закат.

Они усаживались на переваленное через реку бревно и смотрели, как вода, соединяясь с небом, топит в себе яркий солнечный диск.

Мистер Бражильти доставал из кармана заранее припасённую клюкву и кормил ею Чвака. Чвак, похрякивая, ел, а после начинал рокотать и уркать, выказывая свою благодарность хозяину.

Отгоревший закат сменялся сумраком, что означало для мистера Бражильти, что пора на работу.

Мерцающие зелёные огоньки светлячков вспыхивали, будто крохотные лампочки в густом тумане, заволакивающем болотную гладь. Заунывные песни кикимор лились над лесом, растворяясь в ночном небе. И кусты клюквы с россыпью алых ягод освещались полноликой луной.


Болото жило своей тайной жизнью, в которой было место лишь сказке.


3. Грибовик мистер Скворди Дрюмб


Мистер Скворди Дрюмб происходил из знатного аристократического рода аметистовых лаковиц. Корни его родословной уходили вглубь трухлявого бревна, на котором, собственно, и появлялась на свет, с завидной периодичностью, вся его многочисленная родня.

Так же, как и все его предки, молодой мистер Скворди выглянул из-под своей лиловой шляпки сразу после тёплого летнего дождя. Размякшее от влаги бревно источало приятный аромат гниющей древесины. На нём было удобно расти и смотреть на окружающий его великолепный лес.

Вокруг молодого мистера Дрюмба, теснясь и выпячиваясь, прижимисто росли его младшие сёстры – синявки. Они постоянно ссорились между собой и плакали, ябедничали брату друг на друга и просили их пожалеть.

Мистер Скворди терпел их детские капризы, вытирал каждый раз их сизо-лиловые носы, гладил их махровые шляпки и крепко обнимал сразу всех троих малышек, показывая своим примером, как нужно любить и заботиться о своих близких.



По ночам шляпка его фосфорилась лёгким неоновым свечением, на свет которого слетались светлячки, звенящие сверчки и мотыльки в белых бархатных платьях. Они устраивали музыкальные концерты, танцы и романтические посиделки.

Так мистер Скворди стал знаменитым на всю округу светилом высшего общества.

Шло время. Сестрицы-синявки подросли и сбежали из дома в первую встречную корзину. А мистер Скворди Дрюмб обзавёлся морщинками и порос мхом. Шляпка его уже почти не светилась. И высшее насекомое общество потеряло к нему всякий интерес.

Но мистер Дрюмб нисколько не огорчался этим. Наоборот, он был наконец-то счастлив. Больше не нужно было подтирать сизые носы сестёр, слушать бесконечные сплетни мотыльков, музыкальный шум сверчков и избитые шуточки светлячков. Больше не нужно было угождать всем.

Теперь он мог жить в тишине и покое на своём родовом трухлявом бревне, обрастать, сколько ему вздумается, мхами и морщинами и просто любоваться великолепным лесом, что всю жизнь окружал его.


4. Ведьма миссис Триторита Фью и жаба Кватильда

«Ну, что скажешь? Видела ли ты когда-нибудь метлу лучше?!» – спросила свою зелёную подругу, жабу Кватильду, Триторита Фью.

Она была ведьма со стажем. Водила метлу лучше какой-либо другой ведьмы. Триторита лихо закладывала повороты и исполняла такие виражи на максимально допустимой скорости, что этому мастерству позавидовали бы даже некоторые ястребы.

Сегодня она купила себе новую сверхскоростную метлу повышенной прочности с балансировкой вращения и выпускным педальным механизмом. И, конечно, уже опробовала её прямо на глазах у изумлённой подруги.

«Квааааааа!» – только и смогла вымолвить та. Кватильда жутко боялась этой необузданной палки с торчащим пучком сена. Когда Триторита проносилась над головой у жабы, та втягивала шею, словно черепаха, и зажмуривала свои бусиноподобные глаза.



А ведьма лихой наездницей металась меж ветвей деревьев, проверяя манёвренность и скоростной режим, регулируемый нажатием бёдер на черенок.

Удовлетворённая своей новой покупкой, Триторита наконец успокоилась и приземлилась. Кватильда выдохнула с громким блюмканьем и снова стала похожа на обычную жирную жабу, а не на сморщенный комок зелёной слизи.

Ведьма взглянула на свою подругу и с энтузиазмом сказала:

«Теперь мы сможем слетать на дальние болота к твоей тётке Жоржетт. Ты ведь так давно хотела с ней повидаться. Я вмиг домчу тебя, дорогая!»

Кватильда выпучила свои бусины. Она беззвучно открывала свой мокрый рот-кошелёк и не могла подобрать подходящие слова, чтобы выразить свой категоричный протест.

Но Триторита восприняла эту реакцию как блаженную радость и трепетную благодарность. И, произнеся: «Ну-ну, милочка, не благодари! Я рада осчастливить тебя!» – похлопала жабу по слизкому плечу и умчалась прочь.

А бедная жаба, наконец собравшись с мыслями, квакнула ей вслед: «Кванешно, но только после моей скороквастижной кванчины!»


5. Пикси Смухри Моррисон

Смухри родилась ночью во время грозы. Она выбралась из кокона, заботливо свитого шелкопрядницей нянюшкой Мот из дубовых листьев и мха.

В подкоряжной норке было тепло и сухо. А снаружи грохотало небо, разрываемое острыми молниями на клочки.

Нянюшка Мот взяла пикси пушистыми лапками, нежно смахнула бархатными крылышками с её сморщенного тельца остатки прилипших дубовых листьев и, выпучив свои круглые глазки, принялась тщательно осматривать новорождённую.

Всё было в порядке!

«Ты отличная пикси, Смухри Моррисон! – нахваливала она. – Безукоризненная! Да! Отличная работа! Какие кривые ножки! Какой длинный нос! А эти малюсенькие глазки! Ну просто загляденье! Быть тебе, Смухри, первой красавицей дальнего леса!»

Смухри морщилась и пыталась вырваться из цепких лапок нянюшки. Мот перевернула её вверх ногами и быстро-быстро начала крутить, как веретено, обматывая её тонкой шёлковой нитью.



Вскоре всё тело пикси уже было укутано в мягкую и тёплую одежду.

Смухри вылезла из норы в тот момент, когда солнечные лучи пронзили тучи и рассеялись меж деревьев. Утро наступало с торжественной победой над грозой. Россыпи капель переливались на солнце, точно бриллианты.

Пень, под которым располагалась нора Смухри, был могуч и коряжист. Прямо у входа в нору рос большой мухомор. Смухри сняла с него поросшую мхом шляпу и надела себе на голову. Шляпа подошла идеально. Теперь не страшен ни дождь, ни снег.

Она забралась на пень и стала изучать свой новый мир. А мир изучал пикси. И это знакомство было таинством, полным удивительных открытий.

Во все глаза смотрела Смухри Моррисон на искрящийся миллионами капель лес и была счастлива оттого, что стала частью этого загадочного мира, маленькой частичкой своей чудесной Вселенной.


6. Гном мистер


Чего вы ждёте от раннего утра? Свежести, бодрости или банальной чашки кофе? А мистер Педигрю Блюмкинс по утрам всегда ждёт свежие булочки.

Он спешит к самому открытию булочной мышки миссис Шмыгстон, чтобы первым отворить её скрипучую дверь и услышать лёгкое «дзинь» дверного колокольчика. А затем вдохнуть, раздувая ноздри, тёплый аромат свежей выпечки, от которого дурманит разум и наворачиваются слюни.

На прилавке пыхтят паром посыпанные сахарной пудрой плюшки, манят своим сливочным ароматом ватрушки с изюмом, кренделя и круассаны жмутся друг к дружке своими румяными хрустящими боками.

Багеты с сыром и жареным луком торчат из корзин, зазывая отломить от них кусочек. Грибные запеканки, фруктовые пирожки и пироги наперебой развеивают свои ароматы. Облитые шоколадом пончики и эклеры блестят сладким глянцем в утренних лучах солнца.



Как тут не растеряться? И мистер Педигрю Блюмкинс, будучи очень щепетильным гномом, всегда теряется. Он заворожённо переводит взгляд с одного лакомства на другое, на что уходит добрая четверть часа. Но в итоге выбор сделан, и он заказывает сахарную булочку с корицей и орехами. И причём не одну, а две.

Миссис Шмыгстон, как всегда, дружелюбно одобряет его выбор и желает приятного аппетита. Теперь мистер гном спешит к реке. Он несёт в бумажном пакете свою ароматную покупку.

Вот река и упавшее через реку бревно. Мистер Педигрю усаживается поудобнее и ждёт, когда к нему на завтрак приплывёт его давнишний друг, мистер Карп.

И вот пузырьки на воде извещают о его прибытии. Из воды показывается большая усатая рыбья голова, и завтрак начинается.

Мистер Педигрю крошит одну булку в воду, а другую ест сам. Это таинство, дружеский ритуал так роднит их, совсем не похожих друг на друга.

И эта любовь к мучному… О, кому из нас она не знакома?!

Вы ведь тоже хоть чуточку любите булочки? И наверное, знаете, что жевать их вдвоём с лучшим другом намного вкуснее?



Потому что, разделяя свою радость с близкими, мы, как ни странно, умножаем её во много раз и делаем тем самым её более значимой и ценной.


7. Лесная хижина


В холмистых дебрях, где деревья сплетены меж собой, будто кружева, где тропинки прячутся во мхах, стоит лишь на них ступить путнику, где день сумрачен в любую погоду…

…В этом самом месте средь папоротниковых зарослей стоит огромный старый дуб.

Прислонившись одним боком к его могучему стволу, прячется за толстый корень крохотный домишко. Робко глядит он исподлобья своим сиротливым, закопчённым окошком в тёмные дебри леса. Жмёт свои каменные кривенькие стены поближе к могучему дереву. Укрывает плющом хиленькую, кособокую дверцу. Хохлит почерневшую шапку да топорщит вокруг себя низёхонький, щербатый частокол на незваных гостей.

Но стоит войти – и увидишь, что внутри всё, наоборот, приветливо и уютно. Кружевные салфетки, полка с цветастыми чашками, полосатые половики, медный пузатый чайник, зелёная керосинка, связки сушёных грибов под потолком и множество других нехитрых, но таких милых сердцу вещей, создающих тот самый уют и ту самую атмосферу, встречают тебя.



Мелодично булькает на чугунной кривоногой печи в казанке ароматное варево, поднимая облачко пара сквозь приоткрытую крышку. Белоголовые ромашки стоят на столе у окошка в аккуратном букете, опустив свои длинные ноги в склянку с водой. Занавеской заботливо отгорожен проход в другую комнатку – стало быть, там спальня.

Наверное, там стоит кровать с высокой мягкой пуховой периной и лоскутным одеялом. А сверху пирамидой громоздятся пухлые подушки, покрытые тончайшей кружевной сетью причудливых завитков.

Возможно, тут живёт самая милая лесная бабулечка, каких уже редко встретишь в наши дни. Она, конечно же, седая, носит причудливые наряды и знает множество волшебных рецептов. А может быть, она колдунья и умеет превращаться ночью в сову. Лесные звери служат ей и приносят еду на порог её домика.

Скорее всего, она знает тысячи сказок и тихих песен. И вечерами, сидя в скрипучем кресле у печи, шепчет их себе под нос. Или курит трубку с ароматным табаком и выдувает слова вместе с клубами дыма. Они летят в густом мраке и, достигнув далёких окон детских спален, оседают на подушки к детям сладкими снами.







Конечно же, всё так и есть. Ведь вон в дальнем углу, прислонившись к затёртому буфету, стоит деревянный посох. Может, это просто палка-опиралка. Но думать, что это волшебный посох, куда приятнее.

Ведь, скорее всего, бабулечка умеет предсказывать и ворожить. Например, погоду или даже будущее. Любит она, наверное, разглядывать кофейные узоры на дне своих цветастых чашек. Только кому в такой глуши погадаешь?

Ох и радуется бабушка гостям, похоже. Вот и вазочка с сахарными кубиками приготовлена в буфете. Баночки с вареньем, нахлобучив разноцветные ситцевые панамки, терпеливо ждут своего часа. А возле печки сушатся пучки чайных трав, соединяя свои ароматы в незабываемый букет.

Вдруг замечаешь, что всё это вокруг такое родное… Словно вернули меня в незапамятное детство, в дом к моей старенькой бабушке. А я жду её и тихо радуюсь всему, что меня окружает. Солнечный зайчик щекочет мой детский нос, и нет ни забот, ни печалей. Всё в сладкой дымке детского счастья…


8. Госпожа Бледная Поганка


Госпожа Бледная Поганка славилась своей красотой и утончённостью на всю лесную округу. Она умела изысканно одеться и красиво себя подать. Многие очаровывались ею с первой минуты общения. А она, вздёрнув свой тоненький носик, кокетливо улыбалась из-под своей обворожительной шляпки.

Частые женихи и ухажёры вечно толпились на её полянке, и каждый стремился завладеть её вниманием. А госпожа Бледная Поганка была мила и дружна со всеми и при этом умудрялась оставаться одинокой.

Со всех сторон её давили своим назойливым обществом, топтали вокруг неё любимые цветы. И бурно обсуждали каждое её движение, взгляд и жест.

Её не прельщало надоедливое соседство грибовиков. И она постепенно удалялась от них всё дальше и глубже в лес, пока не оказалась в самой его непролазной чаще, где грибов почти не бывало.



Как надоели ей жеманность и притворство. Как устала она улыбаться любопытной публике! Как хотелось ей просто тишины и покоя! Чтобы птицы пели только ей одной, чтобы солнечный лучик грел только её бледное тельце и чтобы не было вокруг ни завистливых глаз, ни заискивающих улыбок, ни вечной суеты.

И она добилась своего. Прежние знакомые прозвали её холодной, надменной, а потом и дикой. Вскоре их разочарование сменилось гневом, а затем потухло в забвении.

И госпожа Бледная Поганка наконец-то начала жить своей собственной жизнью. Она выращивала вокруг себя цветы, разводила букашек и дружила с птицами. Те пели ей свои чудесные песни и дарили невероятное умиротворение.

Здесь, среди мшистых кочек, в лесной глуши она встретила такого же душевно ранимого, как и она, господина Беллини Поганини. И они срослись навсегда вместе в этом тихом уголке.

Никогда не знаешь, что приготовила для тебя судьба. Но всегда нужно оставаться самим собой и идти своей тропой жизни, без оглядки на ожидания окружающих. Только так ты достигнешь своего места под солнцем и обретёшь счастье и душевный покой.


9. Тролль Брамбашлёп

Вечером, когда солнце медленно сползает к горизонту, унося с собой прожитый день, пещерный тролль Брамбашлёп выбирается из своего жилища и идёт собирать хворост для костра. В сумерках он варит суп из найденных грибов и тихо поёт. Песня его незатейливо льётся над холмистым лесом:

 
«Барам, барам, барарам.
Бар брамба, Брамбашлёп».
 

Низкий голос его бурлит и булькает, как варево в старом чугунном котелке. Аромат лесных грибов тонкой ниточкой вьётся в воздухе, разлетаясь на всю округу. Он дразнит и щекочет носы лесным жителям предгорья, нагоняет аппетит всем встречным. И те незамедлительно устремляются к подножию горы, где так укромно расположилась уютно обжитая пещера тролля.

И вот компания уже усаживается вокруг костра, дружно лопает из берестяных плошек горячий суп, болтает о последних новостях предгорья и весело смеётся над шутками добродушного Брамбашлёпа.



А когда ночь тёмным покрывалом опускается на землю, друзья пьют грушевый глёг, разлитый из закопчённого на огне чайника.

Они слушают сверчков и тихонько делятся самыми сокровенными мечтами и тайнами.

Ведь только ночью, под покровом тьмы, в кругу близких друзей, согретых общим ужином, можно услышать самые невероятные и правдивые истории.

Они растворятся в ночной мгле, как сахар в чёрном кофе, и не останется от них и следа. Лишь сладковатое послевкусие тайны.


10. Улитка мистер Снейл Уилкинсон


Одним погожим утром мистер Снейл Уилкинсон решил отправиться в гости к своему давнему приятелю мистеру Тато – пожилой черепахе, живущей в ивовых зарослях у запруды.

Мистер Уилкинсон же был молодой улиткой, что, несомненно, придавало ему проворства при сборах. Он торопился как мог.

И так как он был очень предусмотрителен, то всегда, выходя из дома, брал с собой всё самое нужное. Ведь никогда не знаешь, что может случиться в дороге и вообще, вернёшься ли ты домой до наступления сумерек.

В этот раз он взял с собой вязанку хорошо просушенных дров, свёрнутые рулоном палатку, одеяло и полотенце, связку ключей, обладающих способностью чудодейственным образом открывать любые замки, узелок с нехитрой снедью и свою походную кружку, которая уже столько раз поила его травяным чаем.

Снарядившись в дорогу, мистер Уилкинсон вышел на крыльцо в тот самый момент, когда небо озарила яркая вспышка молнии и дождь крупными каплями забарабанил по ступеням прямо перед его изумлённым носом.

Вечерело…

«Точно! Зонтик! Я забыл взять зонт!» – сказал он и неспешно вернулся в дом.



Мистер Уилкинсон зевнул и решил, что, вообще-то, раз он уже вернулся, то можно выпить чаю перед дорогой. А выпив чай, он подумал, что уже как-то поздновато для походов в гости. И, скорее всего, мистер Тато и сам уже укладывается спать.

Дождь мерно барабанил по крыше его уютного домика, в окно заглядывала любопытная луна. А мистер Уилкинсон сладко спал в своей постели. И снились ему лесные тропинки, поросшие мхом и цветами. И он всё бежал по ним вприпрыжку к своему верному другу, старине Тато.


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации