Электронная библиотека » Ольга Морозова » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Наваждение"


  • Текст добавлен: 12 декабря 2014, 11:52


Автор книги: Ольга Морозова


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ольга Морозова
Наваждение

© ЭИ «@элита» 2013


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


* * *

Я прошёлся по парку, чтобы немного успокоиться. Сколько же времени прошло с тех пор? Двадцать лет? Или, может, больше? Господи, как же давно! Целая вечность, а мне всё кажется, это было вчера. Сколько лет мне тогда было? Двадцать? Или двадцать один? Я учился на третьем курсе факультета журналистики и был примерным мальчиком. В меру современным, успевшим узнать вкус студенческой жизни и прелести общежития. Немного попробовавшим и то и это, и в связи с этим почитавшим себя весьма многоопытным. У меня уже были подруги, и я смотрел немного свысока на тех парней, у которых их не было. И, как почти все молодые люди, я имел слегка завышенное мнение о своей персоне. Я даже улыбнулся, вспомнив это. Почему так глупа молодость? Или это касается только отдельных личностей? Таких, как я, например.

Тогда из всех динамиков доносилось: «Берег золотой, берег золотой Варадеро, Куба далека, Куба далека, Куба рядом…» И я представить не мог, насколько рядом окажется для меня этот золотой берег.

У нас в институте набирали группу молодых журналистов для летней поездки на Остров Свободы. О моей скромной особе речь не шла, и я не думал об этом. Но кто-то отказался, или заболел, и ректор предложил это место мне. Я был на курсе одним из лучших, и это было, конечно, логично. Но у каждого генерала свой сын, а у меня отца-генерала не случилось. Но на этот раз судьба сделала зигзаг в мою сторону. Потом я много раз имел возможность удивиться действию рока: если что-то должно произойти в твоей жизни, это обязательно произойдёт. Сейчас я, конечно, не так удивляюсь ни хорошим, ни плохим неожиданностям, а тогда сразу же оказался на седьмом небе. Это ещё больше повысило мою самооценку, и я почитал себя чуть ли не гением отечественной журналистики.

Нас взяли из разных групп, и мы плохо знали друг друга. К тому же между нами существовала конкуренция: мы должны были написать серию репортажей и статей о Кубе, и лучшему из нас будет обеспечено место в одной из центральных газет. Это казалось пределом мечтаний. Я представлял, что это окажусь непременно я; я видел себя крупным журналистом-международником, ведущим репортажи их разных стран, и бывающем дома только наездами. Почему-то такая разъездная жизнь представлялась мне очень привлекательной.


Куба встретила нас тридцатиградусной жарой, сопровождающейся высокой влажностью. После весьма умеренно климата Москвы мне показалось, что я вышел прямо в баню. Но даже это не могло умерить моего восторга: я был в другой стране! За тысячи километров от дома. Кто не жил в Советском Союзе, вряд ли способен понять меня и моё чрезмерное ликование. Но для меня это было так. Обливаясь потом, мы доковыляли до автобуса и направились к месту нашего размещения – небольшой гостинице вблизи советского посольства в Гаване. Я жадно рассматривал пейзажи через окно, и вскоре перестал замечать жару. Пейзаж в целом не поражал разнообразием, и я был немного разочарован. Часть дороги шла вдоль пляжей, и я невольно любовался океаном, который до этого никогда не видел.

Гостиница больше напоминала общежитие, но вряд ли это могло расстроить молодого человека двадцати лет, обуреваемого жаждой романтики. Нас поселили в комнатах по два человека, душ и туалет были общими на этаже. Наши руководители огласили программу. Мы должны посещать всякие мероприятия, были запланированы встречи с представителями различных социальных слоёв, требовалось ходить по музеям и историческим достопримечательностям, коими, кстати сказать, Гавана весьма славилась. Наша цель – создать в умах читателей образ маленькой гордой и свободной страны, прекрасно и счастливо живущей без своего старшего брата – Америки. Её новый брат, Советский Союз, протянул ей в трудную минуту руку помощи, и помог сбросить иго многолетнего рабства. И теперь, весёлая и свободная, страна поёт и пляшет, благословляя освободителей. Примерно такой должна быть тональность наших репортажей и очерков.

Я не был фанатиком-правдолюбцем, и не собирался вступать в неравный бой с системой, по примеру Чацкого. Я собирался сделать то, что от меня хотят, и получить место в центральной газете. Для начала внештатным сотрудником, а после института и постоянное. Если к твоей мечте ведёт такая дорога, почему бы не пойти по ней? К тому же я неплохо знал испанский, на котором говорила Куба, и это было ещё одним моим несомненным преимуществом. Я мог спросить то, чего не могли другие, услышать то, что они не могли, и возможно, именно этот факт сыграл за меня, когда принималось решение, кого же сюда отправить. А испанский я знал по одной простой причине: моя мать преподавала его на специализированных курсах, и считала своим долгом научить меня.

У меня врождённые способности к языкам, и я освоил его, не прикладывая особых усилий. О поступлении в институт международных отношений нечего было и думать, но на факультет журналистики мне удалось попасть. Я повторял про себя испанские слова, фразы, которые могли мне пригодиться, и улыбался: кроме меня в группе никто не владел испанским, и я это знал.

Вскоре моё знание сыграло со мной злую шутку. Наш руководитель, кажется, его звали Леонид Григорьевич, всюду таскал меня с собой в качестве переводчика, и это меня начинало злить, потому что я никак не мог сосредоточиться на своём материале.

У нас оставалось немного свободного времени, нам обменяли деньги на мелкие расходы, и я понемногу изучал окрестности. Это приходилось делать поздним вечером, потому что другого времени у меня не было. Я брал фотоаппарат и отправлялся на прогулку. Гавана мне нравилась, и очень хотелось увидеть её своими глазами, без чьего-либо сопровождения.

Я снимал понравившиеся мне виды, выпивал чашечку кофе в местном кафетерии, изредка украдкой позволяя себе пропустить стаканчик рома. Я забирался всё дальше и дальше, благо ночью жизнь не замирала, а проблем с общением у меня не было. Я полюбил ходить на набережную, расположенную в восточной части города, и смотреть на воду. Раньше Мексиканский залив я видел только на карте, и он был для меня весьма отвлечённым понятием. Но теперь я часами наблюдал, как тихо плещутся волны, как солнце садится за горизонт, пока совсем не темнело. Мне нравилось фотографировать закат и полосу прибоя, и я, не жалея, тратил на это плёнку.

Я почти ни с кем коротко не сошёлся здесь, но огорчаться по этому поводу не собирался. Одинокие прогулки приносили мне массу наслаждения.

Но однажды мирное течение моей кубинской жизни прервалось событием, на первый взгляд совершенно безобидным, но оказавшим влияние на всю мою дальнейшую жизнь. Как-то раз, по обыкновению прогуливаясь вдоль пляжа, я увидел девушку. Она стояла спиной ко мне, но по моей спине почему-то пробежали мурашки, а во рту пересохло. Она была в светлом платье, и с распущенными волосами, и показалась мне очень хрупкой и беззащитной. Ветер трепал её тёмные волосы, но она и не пыталась их поправить, а просто стояла и смотрела на воду, совершенно неподвижно. Я отнюдь не был скромником, и потому решил подойти.

– Синьорина! – Я окликнул её, девушка обернулась, и я увидел, какие огромные и бездонные у неё глаза. – Разрешите сфотографировать вас на фоне заката. Это потрясающее зрелище, просто очень красиво! Я журналист. Начинающий.

Она улыбнулась и пожала плечами, что видимо, означало «да». Я пощёлкал её, и мы познакомились. Девушку звали Тереза. Я спросил её, почему она грустит здесь в одиночестве, но она ответила, что ничего страшного, просто любит смотреть на воду. Она часто приходит сюда, когда есть свободное время, и гуляет здесь. У неё были необычно тонкие руки, как у музыканта, и мне вдруг захотелось взять её за руку и погладить её пальцы. Я смутился от внезапно нахлынувшего желания, и предложил девушке поесть мороженого в близлежащем кафе и выпить по чашечке кофе. Она хотела что-то сказать, но я опередил её:

– Это плата за фото. Я украшу им свой репортаж, если вы не против.

Тереза кивнула. Мы пошли вдоль набережной в поисках кафе, и я что-то болтал без умолку. Тереза слушала меня, улыбалась, иногда смеялась тихим смехом, а я старался вовсю. Я просто из кожи лез, чтобы произвести на неё впечатление. И, судя по её реакции, я самонадеянно подумал, что мне это удалось как нельзя лучше.

Я привёл даму в кафе, и мы уселись за столик. Я заказал два мороженых, два кофе, и хотел заказать ром, но Тереза решительно отвергла этот напиток:

– Я не могу, простите. Мне завтра очень рано вставать.

– Ну и что? Мне тоже рано. – Я был почти возмущён.

– Я не буду алкоголь. Лучше я уйду. – Она встала со стула.

Я испугался, что она так и сделает, потому как выглядела она очень решительно.

– Простите, Тереза. Не уходите, пожалуйста. – Я бросил на неё умоляющий взгляд, и она села на место. – Всё будет, как вы хотите. – Я понял, что перебрал, и ругал себя последними словами. – Расскажите немного о себе. Я журналист, пишу очерк о вашей стране и её жителях. Вы первый человек из народа, с которым мне посчастливилось поговорить просто так. Вы работаете?

Да, она работала. Официанткой в кафе. Ей восемнадцать лет, она приехала из деревни, где у неё осталась большая семья. Там нет работы, и её отправили сюда, к тёте. Тётя помогла устроиться. Они живут недалеко от того места, где я её встретил. Тётя относится к ней хорошо, но она очень строгая. Почти никуда её не отпускает. У тёти два сына и муж, которые большую часть времени проводят на заработках. Её, Терезу, всё устраивает, и она не жалуется. Ей нужно зарабатывать много денег, чтобы отсылать в деревню, и помогать тёте. В доме у неё есть своя комната. – Тереза грациозно облизывала ложку от мороженого.

– И сколько часов в день вы работаете?

Она пожала плечами:

– Пока есть посетители, – но, увидев, как взлетели мои брови в немом удивлении, поспешила добавить: – в будни много народу не бывает, только по выходным, так что я не очень устаю.

Она выпила кофе и доела мороженое.

– Мне пора. Уже поздно, тётя будет меня искать.

– Вы её боитесь?

– Нет. – Тереза слегка покраснела. – У меня сегодня выходной. Но вечером я обещала ей помочь со стиркой.

Господи! Ещё и стирка. Я был шокирован, что восемнадцатилетняя девчонка вынуждена работать от зари до зари, чтобы прокормиться.

– Я провожу тебя, то есть вас. – Я вскочил следом за ней, боясь, что она исчезнет быстрее, чем я успею встать со стула.

Мы пошли в обратном направлении. Уже стемнело, воздух возле воды был насыщен особенными морскими ароматами, и я с наслаждением вдыхал его. Тереза спросила, как мне нравится страна, и я выразил полный восторг. Мне показалось, что мы дошли за мгновение, хотя путь был не очень близкий. Я высказал желание довести её до дома, но она испуганно отпрянула от меня:

– Нет! Я дойду сама. Меня здесь все знают.

Я сглотнул слюну и решился:

– Мы не могли бы увидеться ещё? Просто погулять. Вы покажете мне город. Я заплачу вам, у меня есть деньги. Хочется побольше увидеть… – мне казалось, что я выгляжу жалко и глупо, но я ничего не мог с собой поделать: Тереза прямо околдовала меня. Возможно, это была дань романтике дальних стран, океану, морскому бризу, но тогда я не рассуждал. Я слушал биение своего сердца и отчаянно хотел увидеть её ещё.

Тереза на мгновение задумалась, но вдруг решительно тряхнула головой:

– В понедельник тётя занята, и я могу прийти сюда пораньше. Я покажу вам город.

Мне показалось, что Тереза немного зажата, но я приписал это её природной стеснительности. Её согласие окрылило меня, и я полетел в гостиницу, ломая голову, как побыстрее закончить с официальными мероприятиями и вырваться на свободу. Впереди было два выходных, которые я не знал, как пережить.

В гостинице я плюхнулся на кровать и попытался заснуть. Моего соседа не было на месте, и я порадовался этому: терпеть не мог расспросов. Но почти все в нашей группе были дети мажоров, высокомерные и заносчивые, любящие порассуждать о «прикидах» и прочей ерунде. Они неохотно пускали чужих в свой круг. Сейчас я был этому несказанно рад. Их проблемы и горести мало интересовали меня: все мои мысли заняла Тереза. Я крутился с боку на бок, но заснуть не удавалось. Тогда я прекратил бесплодные попытки, открыл глаза, уставился в потолок и начал фантазировать. Я позволил своим мыслям зайти немного дальше дозволенного, представляя, как мы с Терезой купаемся обнажёнными в ночном море. На пляже нет ни души, и мы занимаемся любовью прямо на тёплом песке. От этих фантазий внизу живота у меня стало жарко, и я побежал в душ. Потом, постояв несколько минут под струями тёплой воды, я расслабился и, вернувшись в кровать, смог уснуть до самого утра.

В выходные у нас было немного мероприятий, и нам разрешалось заняться своими делами. Я привёл в порядок одежду, потом бесцельно побродил по окрестностям, снимая всё подряд. Вечером шеф объявил нам, что завтра утром мы едем на сахарный завод, расположенный за городом. Там мы можем взять интервью у рабочих и служащих, и поснимать немного. Поездка заняла целый день, а на обратном пути шеф подошёл ко мне и сказал, что завтра я понадоблюсь ему для одного дела. Я испугался, что моя встреча может сорваться, и осторожно спросил, что это за дело?

– Да так, пустяки, меня пригласили в гости. – Он неопределённо повращал кистью руки. – Хочу кое-что купить… – он опять сделал неопределённый жест, – так как?

– Это надолго? – Я чувствовал, что слегка обнаглел, но просьба была неофициальной и, видимо, не совсем законной. Я подозревал, что это мелкая контрабанда.

– Утром, потом ты свободен. Что, есть дела? – Он заговорщически подмигнул мне.

Я криво усмехнулся:

– Идёт.

Мы посмотрели друг на друга как два разведчика в тылу врага, и он отошёл на своё место впереди салона. Судьба буквально ворожила мне.


В понедельник, после занудливых переговоров, показавшихся мне бесконечными, с какими-то подозрительными личностями, шеф наконец-то отпустил меня. Я помчался в гостиницу, умылся, переоделся, и отправился на место встречи с Терезой. Я думал, что мне придётся её ждать, но, как ни странно, она уже была там. На ней было светлое хлопчатобумажное платье в мелкий цветочек с пышной юбкой и узким лифом, которое очень шло ей, а руке она держала небольшую белую сумочку. Тереза явно готовилась к встрече со мной, и это чрезвычайно мне польстило. Она не сразу заметила меня, потому что о чём-то задумалась, глядя на прибой, мерно шуршащий галькой. Я подошёл к ней сзади и закрыл глаза. Она слегка вздрогнула, накрыла мои руки своими ладонями, и я почувствовал, какие они холодные.

– Стась? – Она очень мягко произносила моё имя, на польский манер.

Я убрал руки, и она повернулась. На лице её заиграла улыбка, она смущённо опустила глаза, и я понял, что она немного стесняется, что пришла первой. Я поспешил её успокоить:

– Как я рад тебя видеть! Ты чудесно выглядишь! – Тереза слегка покраснела. – Куда пойдём?

– Я проведу тебя по городу, покажу очень интересные места. Там нет туристов, но там настоящая Куба. У меня немного больше времени, чем обычно. Мы будем танцевать, ладно? Ты любишь танцы?

Я кивнул. Даже если бы она сказала, что мы спустимся в преисподнюю, я бы с радостью согласился. По пути мы остановились возле рынка и купили колоритную шляпу, которую Тереза нахлобучила мне на голову. Я чувствовал себя полным идиотом, но был совершенно счастлив. Ни до того, ни после того мне не удалось воспроизвести то состояние абсолютного счастья и довольства жизнью, как тогда.

Сейчас я не могу вспомнить, как назывались те улочки и местечки, по которым мы бродили. Тереза называла их, но они не задержались в моей памяти, поскольку не имели особого значения. Мы танцевали в кафешках под открытым небом, пили ром, болтали всякие глупости и смеялись. Мы посетили множество злачных мест, нигде не засиживаясь подолгу. К концу вечера мы оказались на пляже с бутылкой рома. Было темно, народу уже не было, кроме нескольких целующихся парочек. Я был в приподнятом настроении, голова у меня немного кружилась от рома и танцев.

Тереза была так близко, что на меня снова нахлынули мои давешние фантазии, и я осмелел и обнял её. Она не оттолкнула меня, а прижалась теснее, и я не удержался от соблазна поцеловать её. Она ответила на мой поцелуй, её губы пахли ромом и морем, и поцелуй затянулся, грозя перерасти во что-то большее. Но ничего не случилось. Позади нас послышались шаги по песку, и мы оторвались друг от друга. Я хлебнул рома прямо из бутылки, чтобы прийти в себя, Тереза посмотрела на часы, охнула и засобиралась домой. Я рвался проводить её, но она была категорически против. Тогда я взял с неё обещание встречаться каждый понедельник. Она пообещала: в понедельник у неё часто бывал выходной.


С тех пор начались наши встречи. Спустя недолгое время мы стали встречаться чаще, в основном по будням. В выходные Тереза была очень занята, и мне приходилось проводить их в одиночестве. Я совсем забросил свой очерк, живя только расписаниями наших встреч. В один из дней, очень дождливый и пасмурный, нам некуда было особенно податься, мы выпили кофе в кафе, и я заметил, что Тереза немного нервничает. Я спросил, в чём дело? Она загадочно посмотрела на меня, словно думая, стоит мне сказать или нет? Я взял её за руку и прижал к своим губам. Тереза решилась:

– Тут недалеко есть гостиница, хочешь, зайдём? Там бар и дискотека…

Хотя её предложение выглядело вполне невинно, я сразу понял, о чём речь. Сердце заухало в моей груди, и я кивнул. Гостиница была старой и грязной, но меня это не смутило. Где-то сбоку грохотала музыка, но я прошёл к стойке и заказал номер на двоих. Портье равнодушно взял деньги и дал нам ключ, даже не посмотрев в сторону Терезы.

Мы поднялись наверх и вошли в номер. Обстановка оставляла желать лучшего, комната была неряшливой и выглядела как помещение в потасканном борделе, с аляповатыми шторами и кроватью, заправленной розовым покрывалом. Я взял с собой бутылку рома и фрукты. За неимением других мест, мы сели прямо на кровать, и я налил рому в стоящие на столе стаканы.

Тереза немного смущалась, и я тоже вдруг оробел. Я мечтал об этом всё время, что мы встречались, но когда это случилось, на меня напало что-то вроде столбняка. Мы много целовались с Терезой, но дальше этого не шло, и вот теперь… Тереза потянулась за апельсином, платье её задралось, обнажив смуглое гладкое бедро, и тут меня прорвало…

Я рывком притянул её к себе, и начал исступлённо целовать лицо, шею, губы. Она запрокинула голову, платье сползло с плеча, и мои губы спустились ниже, а поцелуи сделались более страстными. Тереза сама расстегнула молнию, и скинула платье. На ней было ярко-розовое кружевное бельё, и я краем своего разгорячённого сознания понял, что она готовилась к тому, что сейчас происходит…

Для меня это была волшебная ночь. Ощущение счастья было таким острым и пронзительным, что хотелось кричать. Буря чувств переполняла меня, и я готов был прыгнуть с балкона, чтобы затушить этот пожар. Я не знаю, значила ли эта ночь для неё то же, что и для меня, она всегда выглядела немного отстранённой, но мне казалось, что моей любви с избытком хватит на двоих. К моему чувству примешивалась романтика чужой страны, и эта гремучая смесь кружила мне голову так, что я с трудом держался на ногах… В тот раз Тереза разрешила мне проводить её до дома, остановившись на некотором удалении от входа.


Потом мы ещё несколько раз ходили в ту гостиницу, но на ночь уже не оставались. Тереза вечно спешила, боялась тётю, и мои уговоры не оказывали на неё должного воздействия. Полностью находясь во власти своей любви, я не заметил, как прошло время. До отъезда оставалось всего ничего, и моё настроение ухудшалось с каждым днём. Я не мог представить, как буду обходиться без Терезы, и не знал, что делать. Я до последнего не хотел говорить ей, что скоро мы уезжаем, но за две недели всё-таки сказал.

Мы сидели на пляже, опустив ноги в воду, и слушали шум накатывающих на берег волн. Она грустно посмотрела на меня, улыбнулась печальной улыбкой и пожелала счастливого пути. Я притянул её к себе и стал неистово целовать, твердя, как заведённый, что люблю её. Кажется, я что-то говорил о том, что скоро вернусь, или заберу её, что-то донельзя глупое и вздорное. То, чего, я знал, никогда не будет, и потому ещё более пошлое. Тереза молчала, очевидно, тоже сознавая это, но щадя меня и мои чувства к ней.

Против обыкновения она не пошла домой в назначенное время, а скинула платье и позвала меня купаться. У неё не было купальника, но мы сидели в тихом месте за большим валуном, и было совсем темно. Я тоже скинул одежду и пошёл за ней. Море ласково обволакивало разгорячённое тело, его прикосновение было тёплым и приятным. Мы занялись любовью прямо в воде, потом продолжили на берегу, но грусть не оставляла меня ни на минуту. Это было что-то вроде акта прощания или расставания. Того безнадёжного расставания, которое носит оттенок фатальности. В душе я пролил море слёз, но ночь скрыла мою печаль, и я был ей за это благодарен.

Когда мы оделись и пошли с пляжа домой, Тереза сказала:

– Прощай. Мне было очень приятно познакомиться с тобой. – Эта фраза оглушила меня, потому что прозвучала, как в учебнике иностранного языка для начинающих. – Я больше не приду. Пока. Счастливого пути.

– Тереза… – Я сам не понимал, чего я жду от неё в такой ситуации, но её слова сильно разочаровали меня. Наверное, я хотел слёз и истерик, поцелуев и жарких объятий, клятв в вечной любви и обещаний ждать до гробовой доски. Но ничего этого не было, и на меня будто вылили ушат ледяной воды.

Тереза будто поняла смятение моих чувств, и улыбнулась:

– Прости, я… не нужно заходить слишком далеко, иначе будет очень больно… очень-очень больно… мне нужно работать, я кормлю семью… мне нельзя тебя любить… – мне показалось, что я заметил слёзы в её глазах, но она отвернулась и быстро пошла вперёд…

Я ещё долго стоял, как соляной столб, а потом медленно поплёлся в гостиницу.

А потом я совершил глупейший поступок, который нанёс моему светлому чувству тяжёлый удар.

До отъезда оставалось время, и я мучительно захотел увидеть Терезу ещё раз. Как-то вечером, за несколько дней до возвращения на родину, я пошёл к её дому и стал ждать, притаившись в густых зарослях, в надежде встретить её и поговорить. Я понимал, что выгляжу донельзя глупо и нелепо, но ничего не мог с собой поделать, и потому продолжал ждать, стиснув зубы и заглушая голос разума. Я невольно вторгался на запретную территорию, и мне было немного страшно, хотя я до конца не отдавал себе отчёт, чего именно я боялся.

Запах неизвестного растения так плотно обволакивал меня, что мне казалось, что я сойду с ума, если останусь здесь ещё хоть на минуту. Но я взял себя в руки, справившись с приступами дурноты. Стемнело, стало плохо видно, и я хотел подойти поближе, но тут дверь дома, где жила Тереза, распахнулась, и оттуда вышла толстая тётка в джинсах и майке. В зубах её торчала сигара.

Я невольно усмехнулся. Она показалась мне похожей на пирата, так гротескно выглядела. Тётка встала в дверной проём, подперев мощным торсом косяк, и дымила сигарой, пуская сизый дым вверх. Я напрягся. Внутренний голос вовсю кричал, что мне лучше уйти, пока не поздно, и оставить всё, как есть, но я не желал его слушать. Вдруг откуда-то сбоку показался силуэт. Когда он вошёл в зону, освещённую светом из двери, я увидел, что это мужчина, иностранец. Он был не очень молод, но и не стар. Скорее всего, англичанин. Я понял это, услышав обрывки речи. Он о чём-то беседовал с тёткой, она бурно жестикулировала. Кажется, они вели разговор о деньгах, и было похоже, что они торговались.

Наконец тётка бросила сигару и крикнула что-то в сторону помещения. Я замер. Я услышал имя. Это имя стучало у меня в висках, и я боялся поверить своим ушам. Но через пару минут из комнаты вышла Тереза, наряженная, как кукла. На ней было открытое короткое платье, обнажавшее плечи, с глубоким декольте. Волосы свободно спускались на спину, а губы накрашены яркой помадой.

Я совершенно отчётливо видел всё это, потому что она стояла на свету, в проёме двери, а я смотрел на неё из темноты.

Увидев Терезу, мужчина замолчал, оценивая её, а потом отсчитал наличные и взял её за руку. Тереза спокойно пошла с ним, он обнял её за талию, и они ушли вглубь квартиры, исчезнув из поля зрения. Тётка тоже ушла, оставив дверь приоткрытой.

Я был раздавлен. Я был уничтожен. Мне хотелось вышибить дурацкую дверь одним ударом и затолкать сигару прямо в глотку толстой тётке Терезы. Я всё понял теперь. Я понял, почему Тереза всё время спешила домой и боялась тётку. Понял, почему была так занята по выходным.

Невдалеке я заметил скамейку, и, больше не заботясь, что меня увидят, сел на неё, продолжая тупо наблюдать за домом, сам не зная, зачем. Англичанин вышел примерно через час. За ночь приходили ещё четыре посетителя, все были иностранцы. Когда начало светать, тётка Терезы закрыла дверь на замок, и я понял, что приём окончен.

Во мне бурлили совершенно противоположные чувства: это была и любовь, и жалость, и отвращение, и тоска, и ненависть, и обида… Эти чувства разрывали меня на части, и я заплакал. В первый раз в жизни. Мне казалось, что я не способен пережить такое предательство, хотя, собственно, в чём меня предали, я не смог бы уточнить. Тереза никогда ничего не обещала мне, не клялась в верности и любви до гроба. Я сам придумал себе её неземной образ и воспарил в своих мечтах так высоко, что упасть на землю было очень больно. Как говориться, не хотите разочароваться, не очаровывайтесь. Я забыл это правило, и теперь жестоко поплатился. Я был так очарован, что ничего не замечал, кроме своей любви. Я не видел Терезу, не видел живого другого человека, я видел только себя в ней. Я придумал её, и когда справедливое возмездие покарало меня, я растерялся и впал в ступор.

Мысли одна нелепее другой вихрем носились в моей голове, и я совсем расклеился. Я хотел умереть тут же, возле её дома, чтобы утром она нашла меня и осознала, как низко она пала. Я мечтал увидеть, что она уходит в монастырь, и понять, что не зря принёс себя в жертву, спасая заблудшую душу. Потом мне просто хотелось утопиться в море и быть съеденным акулами, и ещё всякая несусветная дребедень.

Я поплёлся домой, зная, что если утром меня не будет в номере, поднимется переполох.

В комнате я не стал зажигать свет, а кинулся одетый на кровать. Мой сосед уже спал, или делал вид. Во всяком случае, он ничего не спросил у меня утром, хотя мой вид говорил сам за себя. Алкоголем от меня не пахло, и один Бог ведает, что он подумал.

Было воскресенье, и у нас объявили выходной. Мы могли свободно побродить по городу, сделать снимки, купить подарки родным. Через пару дней мы уезжали, и, в общем, все дела были уже закончены.

С утра я выпил кофе и бесцельно шатался по городу в полном одиночестве. Меня звали отметить отъезд, но я отказался, грозя прослыть занудой и высокомерной выскочкой. Но мне было всё равно. Я не мог ничего объяснить им, таким счастливым и весёлым, и предпочёл испортить свою репутацию. Только мой сосед по комнате, его звали Женей, как-то странно посмотрел на меня, но опять ничего не сказал, предложив только выпить с ним по рюмочке виски. Я согласился, и мы выпили отличный виски, который он достал из чемодана. Он объяснил, что привёз его с собой, надеясь понемногу расслабляться вечерами, да как-то не случилось найти подходящей компании. Я удивлённо воззрился на него, силясь понять, что за компания такая особенная была ему нужна, но быстро выбросил это из головы, занятый своими мыслями. Мы выпили ещё, и я отделался от него без всякого сожаления.

В моём воспалённом мозгу созрел план. Я не мог так просто уехать, не увидев ещё раз Терезу. Я пересчитал наличность в моём кармане, взял всё, что у меня было, и вышел из гостиницы. До вечера я слонялся по городу, заходя в магазины и кафе, а с наступлением темноты отправился к дому Терезы. Я занял наблюдательный пункт на скамейке, и стал ждать.

Ждать пришлось недолго. Не знаю, откуда они брали клиентов, возможно, этот адрес давали в кафе, где работала Тереза. А может, у них были свои люди в гостиницах и ресторанах, кто знает? Да разве это важно?

Пожилой иностранец, пугливо озираясь, показался на улице. Я подскочил к нему, пока тётка Терезы его не заметила, и окликнул по-английски. Он вздрогнул, но остановился.

– Привет! Не найдётся закурить? Я уронил свои сигареты, ужасный мрак, не могу найти. Что за чёрт!

Он дружелюбно закивал, сверкнув белозубой улыбкой явно искусственного происхождения.

– О’кэй, – и полез за пачкой сигарет.

На чистом английском я рассказал ему, что немного заблудился, осматривая город, и спросил его, как пройти к набережной. Пока он обстоятельно объяснял мне, как лучше это сделать, я лихорадочно думал, как задать ему тот вопрос, который меня интересовал. Потом я спросил его, откуда он, и он сказал, что из Германии, приехал по делам.

Не зная, что ещё придумать, и не желая терять время понапрасну, я прямо в лоб спросил, не знает ли он, где можно найти хорошенькую девочку? Я сказал, что рассчитывал поразвлечься здесь, мне сказали адрес, но я его потерял. Только помню, что где-то близко отсюда.

Он недоверчиво посмотрел на меня, потом заговорщически подмигнул, и сказал, что знает адрес. Но только после него, потому что он как раз направляется туда, и очень хорошо, что он меня встретил, потому что в этой стране никогда не знаешь, чего можно ожидать от местного населения. А у него жена и трое детей, которых он очень любит. Ну а вдвоём не так страшно. Я закивал, выражая полное согласие.

Мы подошли к дому Терезы, где её внушительная тётя уже стояла в дверном проёме, и мой нечаянный друг обратился к ней на английском. Она назвала цену. Я вздохнул с облегчением: сумма была совсем небольшой. Хотя с другой стороны, мне стало горько за то, что Тереза соглашается на это за такую мизерную сумму, часть из которой, и я уверен, не меньшая, отходит её тёте.

Мой знакомый попросил показать девушку, и тётя крикнула Терезу. Я отошёл в тень, чтобы меня не было видно. Тереза вышла из комнаты, покачиваясь на высоких каблуках, с красным цветком в тёмных волосах. Немец восхищённо поцокал языком, вручил тёте деньги, и ушёл с Терезой в комнату.


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации