Текст книги "Мой милый ангел"
Автор книги: Патриция Грассо
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 3
Он хотел поцеловать ее еще раз…
Сидя в абонированной семьей Кэмпбелл ложе Королевского оперного театра, Роберт непроизвольно улыбался течению собственных мыслей. Он никак не мог выбросить из головы Анджелику, страстно желая своего ангела с Примроуз-Хилл. Его не покидало воображаемое ощущение тесно прижатых друг к другу обнаженных тел и непреодолимое желание склонить Анджелику к плотской любви, заставив покориться всем его самым горячим желаниям.
Роберт улыбался, предвкушая удовольствие. Ведь многие его знакомые мужчины уже добились успехов в отношениях со своими возлюбленными, заставив их уступить.
– На сцене умирает женщина, – с укором прошептал ему на ухо герцог, – а ты чему-то улыбаешься!
Роберт с досадой посмотрел на отца. Он вообще предпочитал ходить в оперу один, дабы не отвлекаться на неизбежные лишние разговоры, разрушающие создаваемый музыкой душевный настрой. А в этот вечер надоедливость отца и невестки его особенно раздражала.
Не отрывая взгляда от сцены, Венеция наклонилась к Роберту и прошептала:
– Надеюсь, вы все-таки передумаете и поедете с нами к Рэндольфам. Там будут мой отец и брат.
В полутьме театральной ложи ее четко очерченный профиль показался Роберту почти совершенным. Невольно его взгляд опустился ниже, застыв на ложбинке между полуоголенными полушариями груди. Он тут же понял, что столь откровенная демонстрация прелестей предназначалась специально для него.
– У меня другие планы, – холодно сказал Роберт, решив, что по горло сыт сегодняшним посещением оперы.
Он встал, кивком простился с отцом, вышел из ложи и спустился по мраморной лестнице на улицу.
Теплая ночь, казалось, была переполнена странными видениями. Стелившийся по земле туман цеплялся за ноги, оставив в покое звезды, которые яркими огнями рассыпались по черному небу.
– Мак, отвези меня домой, – приказал Роберт своему вознице, садясь на заднее сиденье экипажа и откинувшись на мягкую спинку.
Чтобы доехать до Парк-лейн, потребовалось не более пятнадцати минут. Когда экипаж остановился, Роберт взял у Мака вожжи.
– Что вы собираетесь делать? – удивленно спросил тот.
– Хочу навестить одного из друзей.
– Но если кто-нибудь увидит, что вы сами управляете экипажем, я могу остаться без работы!
– Я предоставляю тебе оплаченный выходной день, – рассмеялся Роберт. – Постарайся получить от этого максимум удовольствий.
– Спасибо, милорд!
Мак выпрыгнул из экипажа и исчез в ближайшем переулке. Роберт же повернул в сторону Примроуз-Хилл. Он отлично понимал, что ведет себя подобно школьнику, но ничего не мог с собой поделать. Ибо впервые в жизни был безумно увлечен женщиной. Боже, как плохо, что ее отец довел семью до банкротства! Иначе Роберт мог бы тотчас же жениться на своем ангеле! Хотя с другой стороны, эта женитьба могла бы лишить Анджелику очарования, которое сейчас так неудержимо влекло к ней Роберта…
Было уже за полночь, когда он остановил экипаж около отделанного розовой штукатуркой коттеджа. Глядя на темные окна, он подумал о том, что в это время могла делать Анджелика. Может быть, мечтала о нем?
Несмотря на некоторую эксцентричность, даже в одном легком движении мизинца Анджелики было, наверное, куда больше аристократичности, чем у любой его великосветской знакомой. В восемнадцатилетнем возрасте ей уже пришлось взвалить на свои плечи тяжелую ношу – содержание семьи. Причем делала она это с удивительным тактом и грацией.
Роберт подумал, что Анджелика была более чем достойна стать его любовницей. Вместе с тем он уже успел понять, что она принадлежала к категории женщин, которые никогда бы не позволили ни одному мужчине сбить себя с праведного пути.
Роберт закрыл глаза и вызвал в своем воображении образ Анджелики: голубые глаза, в которых, казалось, можно было утонуть; чуть пухловатые губы, которые так и хотелось поцеловать; пышные светлые волосы, увенчанные нимбом из полевых цветов…
И вообще она казалась пришелицей из какого-то другого, таинственного и прекрасного мира…
Со стороны темного сада донеслись женские голоса. Роберт тут же узнал Анджелику и тетушку Рокси.
– Дорогая, ни одна женщина никогда не… – пыталась что-то сказать первая.
Но ее прервал рассерженный голос второй:
– Тише!
– Нам нужны деньги! – включился в спор третий голос.
– Саманта права! – добавил четвертый.
«А это ее младшие сестры!» – догадался Роберт.
Он вылез из экипажа и сделал несколько шагов в направлении доносившихся голосов. Но тут же остановился, увидев пробивавшийся сквозь листву деревьев луч фонарика, который держала в руках тетушка Рокси. Присмотревшись внимательно, Роберт увидел и всех четверых женщин, о чем-то горячо споривших друг с другом.
– Как это несправедливо по отношению к бедному мистеру Льюису! – говорила тетушка Рокси, укоризненно качая головой.
– Мне на это в высшей степени наплевать! – раздраженно ответила Анджелика, бросив насмешливый взгляд на младших сестер.
– В чем проблема? – спросил Роберт, выступая из скрывавшей его тени кустов.
Женщины одновременно вскрикнули от неожиданности и удивления.
– Не пугайтесь, это я, Роберт.
– Что вы здесь делаете? – спросила Анджелика, оправившись от удивления.
– Я весь день думал о вас, – признался он. – И дождаться утра, чтобы увидеть вас, оказалось выше моих сил.
– Боже мой, как трогательно! – театрально вздохнула тетушка Рокси под насмешливое хихиканье младших сестер Анджелики.
Роберт протянул руку и приложил ладонь к пылающей щеке Анджелики:
– Могу ли я чем-нибудь помочь вам?
– Мистер Рой, вас нам послало само небо! – воскликнула Саманта.
Роберт обвел всех смущенным взглядом. Затем посмотрел на землю и увидел закутанное в саван человеческое тело.
– Боже праведный! – воскликнул он, поспешно отступив на шаг. – Это что?
– Это мистер Льюис, – спокойно ответила Анджелика.
– Не важно кто! Меня интересует, что все это значит?!
– Девочки, я категорически запрещаю вам продавать тело мистера Льюиса анатомам!
– Кому?! Вы что, разрыли могилу? – переспросил Роберт, в ужасе глядя на Анджелику. – Разве вы не знаете, что за это можно угодить за решетку?
– За тело мистера Льюиса анатомы дадут немалые деньги, – пожала плечами Виктория. – По меньшей мере фунтов десять! Не меньше!
– Но мы недооценили его вес, – вздохнула Саманта. – И теперь я просто не представляю себе, как мы перенесем тело к анатомам.
– Мы бы уже давно сделали это, если бы не твоя чертова хромота! – упрекнула сестру Виктория.
– Если бы не я, – возразила ей Саманта, – то вы бы до сих пор пытались разобрать надписи на тех могильных камнях!
Не обращая внимания на сестру, Виктория повернулась к Роберту:
– Можем мы воспользоваться вашей лошадью? Тот, оставив вопрос без ответа, решил взять контроль над ситуацией в свои руки.
– Прошу всех вас вернуться в дом, – приказал он тоном, не терпящим возражений. – Немедленно!
– А как же мистер Льюис? – спросила тетушка Рокси.
– Мистер Льюис останется здесь.
Тетушка Рокси, Саманта и Виктория, выстроившись гуськом, обошли вокруг коттеджа и остановились у открытой центральной двери. Роберт и Анджелика с фонариком в руках последовали за ними, отстав на несколько шагов.
– Мне очень жаль, что вы стали невольным свидетелем всего этого, – вполголоса сказала Анджелика. – Но уверяю, что лично я не имела никакого отношения к разрытию могилы мистера Льюиса.
– Прошу всех садиться, – вновь скомандовал Роберт, когда процессия вошла в дом.
Тетушка Рокси и младшие сестры Анджелики расселись по мягким креслам, расставленным полукругом перед камином. Анджелика осталась стоять.
– Привет! – донесся из закрытой клетки голос Джаспера.
– Доброй ночи! – ответила птице Анджелика.
– Доброй ночи! – повторил за ней попугай. Роберт растерянно провел ладонью по своим густым черным волосам, еще не до конца понимая, куда он, собственно говоря, попал. Но его уже не удивляло, почему граф Мелроуз разорился. Ибо все его чертово семейство, несомненно, состояло из сумасшедших…
Роберт обернулся к Анджелике и увидел, что та очень внимательно и не без удивления изучает его новый вечерний костюм.
– Ваше мщение требует, чтобы я возобновил некоторые старые знакомства, – поспешил объяснить он свой торжественный вид. И, не давая девушке ни секунды на обдумывание этих слов, спросил: – Где ваш отец?
Анджелика пожала плечами:
– Мой отец возвращается домой только после того, как пропьет все имеющиеся в кармане деньги.
Как это ни было неприятно Роберту, но он все же решил сыграть здесь роль главы семейства. И для начала задал вопрос, который в других случаях показался бы просто неприличным.
– Сколько вам лет? – спросил он Саманту.
– Семнадцать, – ответила та.
Роберт перевел взгляд на рыжеволосую Викторию:
– А вам?
– Шестнадцать.
– Случалось ли кому-нибудь из вас присутствовать при казни через повешение?
Последовало общее молчание.
– Нет? Тогда позвольте мне рассказать вам, что случилось с…
– Умоляю, не надо! – взмолилась тетушка Рокси. – Мои племянницы – слишком нежные создания, чтобы истязать их души страшными рассказами о всяких мерзостях и жестокостях.
Роберт покачал головой и еще раз посмотрел на «нежных созданий», только что своими холеными ручками вырывших из могилы останки мистера Льюиса.
– Уверяю вас, что повешение – очень неприятная вещь!
– Но деньги стоят того, чтобы рисковать, – возразила Саманта.
– Нам еще повезло, что никто раньше не попытался выкрасть тело усопшего, – согласилась с сестрой Виктория. – Наверное, вам известно о существовании целых шаек омерзительных гангстеров, занимающихся разграблением могил и продажей останков мертвецов.
– Эх вы, маленькие глупышки! Неужели не знаете, что медицинские училища и институты работают только с октября по май? А потому в каникулярные месяцы какого-либо спроса на трупы просто нет.
Тетушка Рокси громко расхохоталась. Анджелика прикрыла рот ладонью, чтобы не последовать ее примеру. Роберт же бросил на нее быстрый взгляд, но при этом сумел сохранить серьезное выражение лица.
– Саманта и Виктория! Идите спать и не смейте показываться до утра! – приказал он.
Девушки поднялись со своих мест и направились в свои комнаты. Виктория, проходя за спиной Роберта, воровато показала ему язык.
– Нам же нужно достать лопату и снова похоронить мистера Льюиса, – сказал Роберт Анджелике. – И возьмите фонарь.
– А мне что делать? – спросила тетушка Рокси.
– Следить за этими двумя маленькими плутовками. Тем временем мы с Анджеликой погрузим тело несчастного в мой экипаж, отвезем обратно на кладбище и перезахороним. При этом я не хочу, чтобы кто-нибудь видел, как мы грузим его в экипаж и выгружаем у кладбищенских ворот.
– Я очень благодарна вам за помощь! – тихо сказала Анджелика, тронув Роберта за руку.
– Утешение горюющих девиц всегда было моей специальностью! – хмыкнул он, улыбнувшись ей в темноте.
Роберт помог Анджелике влезть в экипаж, передал фонарь и тронул поводья. Въехав в сад, он остановил экипаж возле лежавшего на траве тела. Анджелика ожидала, что Роберт просто поднимет останки несчастного и положит на заднее сиденье. Но вместо этого он почему-то стал его раздевать.
– Что вы делаете? – в ужасе спросила она шепотом.
– Перевозка тела умершего не считается противозаконным деянием, если оно облачено в саван.
Анджелика вздрогнула. Сейчас она впервые в жизни увидит обнаженное мужское тело. И это будет мертвое тело…
– Тряпки мы зароем в саду на обратном пути, – мрачно сказал Роберт, откладывая в сторону снятую с мертвого тела одежду.
Анджелика решительно отказалась смотреть на останки мистера Льюиса. Роберт насмешливо хмыкнул. А она, почувствовав, как щеки заливает стыдливый румянец, в душе благодарила Бога за царившую кругом непроглядную тьму.
– А теперь мистеру Льюису предстоит вернуться к месту своего вечного успокоения, – усмехнулся Роберт, втаскивая труп на заднее сиденье экипажа.
– Не вижу во всем этом ничего забавного, – фыркнула в ответ Анджелика.
– Когда-нибудь мы вместе с вами над этим очень весело посмеемся, – ответил Роберт и, усевшись рядом с Анджеликой, взял в руки вожжи.
Она любовалась таинственной красотой ночи. Она еще никогда не выезжала из дома так поздно. Единственное, что нарушало ночную тишину, – это фырканье лошадей и топот копыт.
Спустя несколько минут Роберт остановил экипаж у ворот кладбища и помог Анджелике спуститься на землю. Вслед за этим он взял тело мертвого мистера Льюиса и, перекинув через плечо, понес к воротам.
Туман по-прежнему стелился по земле. Вдоль узкой тропы тянулись куда-то вдаль надгробные кресты и памятники. Все это заставляло сердце Анджелики замирать от страха.
– Мне здесь не нравится, – прошептала она. – Давайте оставим тело у входа и уедем.
– Нельзя. Власти непременно начнут расследование. Лучше отнести мистера Льюиса на его законное место, положить в могилу и снова закопать. •
– По ночам воют привидения, – прошептала Анджелика, продолжая дрожать от страха. – Что, если и его дух…
– Отдайте мне фонарь, – прервал ее Роберт. – Я пойду один.
– Оставив меня здесь ночью в одиночестве?
– Извините, но я пока еще не научился одновременно находиться в двух разных местах! – усмехнулся Роберт.
Анджелика подумала, что уж лучше быть рядом с ним, нежели оставаться одной. Собрав все свое мужество, она расправила плечи и произнесла тоном приказа:
– Идите за мной!
– Не забудьте прихватить фонарь, – напомнил Роберт.
Она взяла фонарь и, пересилив чувство ужаса, вошла в кладбищенские ворота. Роберт с телом Льюиса через плечо последовал за ней. От ворот в глубь кладбища уходила узкая тропинка. Анджелика уверенно пошла по ней. Ее спутник не отставал ни на шаг…
Они остановились у разрытой могилы.
– Наверное, это здесь, – прошептала Анджелика, заметив торчавшую из земли лопату своей сестры.
Роберт опустил мертвое тело на землю и облегченно расправил плечи. Потом взял из рук девушки фонарь и, осветив глубокую яму, процедил сквозь зубы:
– Вот черт!
– Что случилось?
– Ваши очаровательные сестренки раскопали всю могилу до самого дна!
– Интересно, а как иначе можно было извлечь из могилы тело Льюиса?
– Очень просто. Профессиональные могильщики снимают только верхний слой земли и крышку гроба. После чего за плечи вытаскивают труп.
– Откуда вы это знаете?
– У меня среди могильщиков есть знакомые.
Игнорируя гроб, в котором первоначально был похоронен Льюис, Роберт просто сбросил тело в яму, взял лопату и принялся закидывать его землей.
– Почему вы не положили его обратно в гроб? – с осуждением спросила Анджелика.
– Уверяю вас, мой ангел, теперь мистеру Льюису абсолютно все равно, как его зароют.
– Простите, мистер Льюис, что мои сестры побеспокоили вас, – вздохнула Анджелика. – Право, мне очень жаль!
Роберт не смог удержаться от смеха. Анджелика же, упершись кулаками в бока, повернулась у нему:
– Чему вы смеетесь? Скорее надо было бы плакать!
– Извините. Просто я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь просил извинения у мертвеца. И ваша душевная доброта меня умиляет!
– Благодарю вас!
Анджелика стала молча наблюдать за работой Роберта. И хотя во всем этом было что-то нездоровое, даже патологическое, она не могла при свете фонаря не залюбоваться совершенством его телосложения, чему в значительной мере способствовал идеально сидевший на нем вечерний костюм.
Роберт Рой, как воплощение совершенной мужской особи, ворвался в жизнь Анджелики подобно сказочному рыцарю, посланному для ее спасения. Она подумала, что когда-нибудь, после осуществления планов задуманной мести, они, возможно, и соединятся для совместной жизни.
– Дай-то Бог! – прошептала она вслух.
– Вы что-то сказали? – спросил Роберт, протягивая Анджелике лопату.
– Нет!
Она взяла из его рук лопату, глубоко погрузила ее в оставшийся на краю могилы после раскопки сырой холмик и принялась так энергично кидать землю в яму, что чуть было сама туда не свалилась.
Роберт рассмеялся и удержал ее за руку.
– Похоже, что вы сами не знаете своей силы! Анджелика, улыбнувшись, вернула Роберту лопату.
Тот быстро закончил засыпку могилы. После чего они вместе возложили на холмик цветы, оставшиеся здесь еще со дня похорон.
– Спасибо за помощь, – сказала девушка, усаживаясь в экипаж.
– Мне было очень приятно! – чуть склонил голову Роберт.
Когда они подъехали к дому, на небе уже зарделась полоска рассвета.
В первую очередь Роберт и Анджелика отделались от савана мистера Льюиса, который они привезли с собой. Потом вымыли лошадей.
– А можно ли где-нибудь и нам самим вымыться? – спросил Роберт.
Анджелика долго кусала нижнюю губу, не зная, как поступить. Конечно, можно было отправить Роберта домой. Но она не хотела с ним расставаться.
– Недалеко отсюда есть речушка, – наконец сказала она.
Роберт посмотрел на светлеющее небо:
– Насколько я понимаю, фонарь нам больше не понадобится. Но вот мыло достать было бы неплохо!
В тот же момент, к удивлению обоих, из открытого окна вылетел большой кусок мыла, сопровождаемый смехом тетушки Рокси:
– Дорогие мои, вымойтесь, прежде чем входить в дом!
– Так… Видимо, я нравлюсь вашей тетушке! – усмехнулся Роберт.
Анджелика, уже направлявшаяся к роще, покраснела, но ничего не сказала. Она знала свою тетушку как неисправимую сваху, уже не один год мечтавшую удачно выдать замуж племянниц…
Роберт и Анджелика присели на берегу, чтобы снять обувь и чулки. Первым с этой задачей справился Роберт. После чего встал во весь рост, снял сорочку и спустил бриджи.
Анджелика посмотрела на своего спутника широко распахнутыми от удивления глазами.
Боже, да он же сейчас останется совсем голым!
Она сначала стыдливо отвела глаза, а затем и вовсе закрыла их.
– Вы намерены купаться? – донесся голос Роберта откуда-то снизу.
Анджелика открыла глаза. Роберт действительно стоял посередине речушки в чем мать родила. Впрочем, все интимные части его тела были скрыты под водой.
– Но ведь вы же совершенно голый! – пролепетала Анджелика, задыхаясь от непонятного волнения.
– Да, это действительно так! – рассмеялся Роберт. – А разве вы купаетесь, не снимая одежды? Да не бойтесь же! Холодная вода скорее всего охладит мой излишний пыл! И кроме того, если я немного присяду, вы сможете смотреть на меня не стесняясь! Ну, вот я уже по грудь в воде. Теперь – ваша очередь!
Анджелика постояла еще несколько секунд. Потом медленно, как бы с неохотой, сняла юбку и, расправив, положила на землю.
– Пожалуйста, закройте глаза на время, пока я не войду по шею в воду. Вы на меня так внимательно смотрите, что я стесняюсь…
– Серьезно?
– Совершенно серьезно!
Роберт послушно закрыл глаза. Но тут же услышал растерянный голос Анджелики:
– Боже, здесь так мелко, что вода даже не скрывает мою грудь!
Не сомневаясь, что Анджелика осталась по крайней мере в нижней сорочке, Роберт снова открыл глаза…
Совершенные формы молодой груди девушки возвышались над поверхностью плавно текущей воды. Бордовые соски казались кораллами. Анджелика стыдливо прикрыла их ладонями. Роберт отчаянно замахал руками:
– Не надо, умоляю! Они у вас такие красивые! Позвольте мне полюбоваться!
– И вовсе не красивые! – несмело произнесла девушка, но все же опустила ладони.
– Напротив, они прекрасны, как и вся вы!
Роберт, разгребая руками воду, приблизился к Анджелике и накрыл ее рот долгим поцелуем. Его ладонь скользнула по груди девушки и замерла на сосках, ставших сразу же твердыми как камень.
– Ваши соски говорят о страстности натуры, – прошептал он, отстранившись на мгновение. – Признайтесь, ангел, вам приятно мое прикосновение?
– Да, – прошептала Анджелика.
– Вы – само совершенство! – также шепотом ответил Роберт и, заключив Анджелику в объятия, оторвал ее ноги от дна. – Вы разрешите мне отнести вас на берег?
Роберт осторожно положил свою драгоценную ношу на мягкую траву, нагнулся и сжал губами сосок. Анджелика задрожала. Из ее горла вырвался страстный стон. Она закрыла глаза и, задыхаясь, прошептала:
– Что вы со мной делаете?
– Хочу попробовать вкус вашего тела!
Его ладонь опустилась к бедрам Анджелики, потом – еще ниже… И застыла у нее между ног. Она со стоном повернулась на бок и прижалась к Роберту пылающим телом.
Сопротивляться не было сил… Впервые в жизни Анджелика чувствовала прикосновение затвердевшей от возбуждения мужской плоти.
– Вы сейчас растаете от желания, мой ангел! – снова зашептал Роберт. – Боже, как бы я хотел, чтобы наши тела соединились в одно!
Дыхание Анджелики сделалось прерывистым. Она закрыла глаза и чуть слышно пробормотала:
– Я хочу вас!
– Раздвиньте ноги.
Анджелика без колебаний исполнила просьбу. Роберт страстно поцеловал ее в губы и проник пальцем в сокровенную женскую плоть. Он почувствовал, как рука его увлажнилась, и со стоном прошептал:
– Расслабьтесь, мой ангел! Вы очень напряжены.
С этими словами Роберт проник в тело Анджелики вторым пальцем. Опустив голову, он приник губами к соскам, одновременно шевеля пальцами, еще больше возбуждая.
В следующий момент Роберт почувствовал, как тело ее начинает слабеть, становится послушным и податливым. Он осторожно вынул пальцы и проник в тело Анджелики напряженной от желания плотью. Анджелика вскрикнула от боли. Но Роберт резким движением разорвал естественную преграду.
Их тела конвульсивно задвигались в такт друг другу…
Когда пик страсти миновал, Роберт встал, поднял с травы нижнюю сорочку Анджелики и надел ей через голову. После чего потянулся к лежавшей тут же блузке.
– Не надо! – попыталась она остановить его.
– Я хочу одеть вас. Это доставит мне огромное удовольствие.
Из леса они вышли держась за руки.
– Я вернусь, когда вы отдохнете и выспитесь, – сказал Роберт у входа в коттедж, целуя Анджелику в губы. Потом, внимательно посмотрев ей в глаза, спросил: – Почему вы так грустны? Или жалеете о том, что мы сделали?
Анджелика вспыхнула. Ведь она только что сделала самый серьезный шаг в своей жизни, а он ведет себя так, как будто ничего не произошло.
– Ангел мой, – нежно сказал Роберт, заметив перемену в ее настроении, – я хочу, чтобы у нас не было никаких секретов друг от друга. Так скажите, что случилось?
– Невинность была моим единственным достоинством, – ответила Анджелика, потупив взор. – И теперь…
– Вы решительно переоцениваете роль невинности в своей жизни, – прервал ее Роберт. – Поверьте, что с этого дня я намерен взять на себя всю заботу о вас и вашем семействе.
Анджелика облегченно вздохнула и решилась наконец взглянуть в глаза Роберту.
– Когда мы поженимся? – спросила она.
– У меня нет никакого желания вторично вступать в брак, – ответил он и одновременно крепко прижал Анджелику к груди. – Но очень хотел бы, чтобы вы стали моей любовницей. Ибо могу себе позволить только…
Анджелика сама не заметила, как ее правая рука крепко сжалась в кулак, и лишь в последний момент удержалась, чтобы не ударить Роберта.
– Я дочь графа. Мой род очень древний. И в нем никогда не было любовниц!
– Вы очень устали и должны хорошенько выспаться, – тихо сказал Роберт, поняв, что в следующий момент получит пощечину. – Давайте вернемся к этому разговору чуть позже. Ведь вы не отказались от мысли отомстить за своего отца, не так ли?
– Я больше не хочу вас здесь видеть!
– Вы забыли, что я спас вашего отца от смерти, а сестер, возможно, от веревки!
– Не смейте больше стучаться в мой дом. Я вас не впущу!
И Анджелика исчезла за порогом, громко хлопнув дверью…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?