Электронная библиотека » Пьер Хасс » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "КГБ в ООН"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:34


Автор книги: Пьер Хасс


Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Русские заявляли, что в ФБР дипломатов обыскали, изъяли у Прохорова деньги, пытались допрашивать дипломатов и «грубо отвергали требования дать им возможность связаться с советской миссией».

1 октября 1962 года, через три дня после оглашения этой истории, состав советской миссии при ООН уменьшился на двух человек: Прохоров и Выродов отправились домой.

«Я счастлив оставить эту страну, где не существует законов!» – сказал Прохоров в аэропорту Айдлуайлд перед посадкой на борт лайнера бельгийской компании «Сабена», который должен был доставить его в Москву. Вместе с ним из США возвращались его жена и двое детей, а также Выродов. Провожали их в аэропорту около двадцати членов советской миссии.

В центре общественного внимания остался Нельсон Драммонд, моряк, на плечи которого лег весь груз обвинений.

5 октября федеральный суд вернулся к рассмотрению обвинения против моряка.

Первый пункт обвинения гласил: шпионаж. Максимальным наказанием могла быть казнь на электрическом стуле.

В обвинении были названы четыре бывших секретаря миссии: Прохоров, Выродов, Савельев и Сорокин – как соучастники заговора, но не ответчики. Драммонд был обвинен в соучастии в заговоре по передаче Советскому Союзу «документов, записей, кодовых и сигнальных книг, рисунков, фотографий, фотонегативов, чертежей, планов, заметок, инструментов, приборов и информации, имеющей отношение к системе национальной обороны Соединенных Штатов; он действовал, имея полное представление, что они будут использованы во вред Соединенным Штатам и на пользу Союзу Советских Социалистических Республик».

Обвинение гласило, что Драммонд пытался получить информацию, касающуюся систем вооружения на кораблях, ремонтных работ на подводных лодках и электронного оборудования.

Далее в обвинении утверждалось, что Драммонд получил только от Сорокина вознаграждение в сумме 6 тысяч долларов, а всего ему было выплачено около 22 тысяч долларов.

Судья Дэвид Н. Эделынтейн, который зачитывал обвинение, назначил дату следующего слушания на очередной вторник. Доставленный в зал суда Драммонд не признал себя виновным. После чего судья Эделынтейн назвал день нового судебного заседания – 10 октября. Но юридические загвоздки и споры в сочетании с перегруженным судебным расписанием вынудили отложить начало процесса до весны.

Наконец 13 мая перед федеральным судьей Эдвардом Вайнфилдом и судом присяжных, в составе которого были только мужчины, предстал обвиняемый. Обвинение осуществлял прокурор США Генри Моргентау-младший, а защиту – Вильям Чэнси-младший. Процесс завершился 22 мая. Около трех часов дня присяжные удалились в совещательную комнату. После перерыва на обед обсуждение возобновилось и длилось вплоть до часа сорока ночи, после чего суд отправился отдохнуть.

Снова присяжные собрались в десять утра – но лишь для того, чтобы сообщить судье Вайнфилду: после восемнадцати часов обсуждение зашло в тупик. Один из членов суда решительно выступает против казни, и нет никаких надежд на то, что он изменит свое мнение.

Не скрывая раздражения, судья Вайнфилд распустил данный состав суда.

– Похоже, – сказал он, – придется начинать все сначала. У меня нет привычки благодарить присяжных за вердикт, а уж сейчас-то я точно не буду этого делать.

Затем он назначил дату нового слушания – 3 июня. Защитник Драммонда попытался уменьшить сумму стотысячного залога.

– Назначенный залог безусловно справедлив, – сказал Вайнфилд.

Драммонд вернулся в тюрьму ждать начала нового слушания.

После того как суд присяжных не смог добиться согласия и был распущен, выяснилось, что его участники проголосовали всего через двадцать минут после того, как удалились в совещательную комнату. Одиннадцать человек были за осуждение на казнь, один выступил против. Споры длились едва ли не сутки. Четырежды присяжные приступали к голосованию, но раскладка голосов оставалась неизменной.

Староста присяжных Гарри Шмидт, статистик из Бронкса, и шесть других членов жюри присяжных назвали несогласного присяжного заседателя. Им оказался Эдвард Л. Уоткинс, клерк из Гарлема, единственный чернокожий в составе суда. Судя по опросу других членов жюри, проблема расовой принадлежности осталась неразрешимой. Арманд Дж. Менрад, повар из Манхэттена, и Гордон Хини Прайс, рекламный менеджер из Оссининга, разделяли общую точку зрения.

Однако Уоткинс отрицал, что на его мнение повлиял цвет кожи ответчика.

– Какого бы цвета он ни был, я бы голосовал точно так же, – заявил он. – Я чувствовал, что он виновен. У меня был выбор: или отправить этого человека на электрический стул, или даровать ему жизнь. Я предпочел выбрать пожизненное заключение, а не смерть от электротока.

Уоткинс сказал, что, если бы суд отверг обвинение в шпионаже, он бы согласился признать Драммонда виновным по второму пункту: участие в заговоре. Обвинение по этому пункту не предполагает обязательной смертной казни, а по обвинению в шпионаже подсудимый может быть казнен. Поскольку суд отверг просьбу Уоткинса отказаться от пункта обвинения, за которым может последовать исключительная мера наказания, он тоже не пошел ему навстречу. По сути дела, если бы Уоткинс проголосовал за оправдание по пункту о шпионаже и отдал бы свой голос за обвинение в заговоре, то Драммонд предстал бы перед судом, который рассматривал бы только его заговорщицкую деятельность.

– Вы должны учесть, – сказал Уоткинс, – что я никогда не был членом суда присяжных. Мне поневоле пришлось участвовать в процессе, где на кон поставлена жизнь человека. Это было для меня потрясением.

Один из членов суда заявил, будто Уоткинс сказал: «На Юге мои соотечественники борются за право на жизнь. ФБР заманило цветного в ловушку». Присяжный сообщил, что Уоткинс не верил ни одному слову показаний тех агентов ФБР, которые были родом из Миссисипи. Уоткинс все отрицал. Другой присяжный предположил, что, будь Драммонд белым, приговор ему был бы вынесен через пять минут.

Как бы там ни было, правительство оказалось перед необходимостью еще одного долгого и дорогостоящего процесса.

Его начало было отложено. Суд состоялся лишь 8 июля в зале здания федерального суда на Фоли-сквер. На этот раз место судьи занимал грузный, усатый Майкл М. Мэрфи, который в свое время был комиссаром нью-йоркской полиции. Защитником Драммонда снова был Чэнси, а вместо Моргентау обвинение представлял его старший помощник Винсент Л. Бродерик.

На этот раз в суде присяжных было десять мужчин и две женщины. И снова, как и раньше, среди всех была одна чернокожая – миссис Паулина Бланчард, сотрудница Государственного агентства по страхованию безработных, которое размещалось в Бронксе на Вашингтон-авеню.

Слушание проходило в атмосфере, весьма далекой от той, что изображена в книгах Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Ни слова не было сказано об опасностях и подвигах, которые каждодневно совершают лихие офицеры разведки.

Старший помощник прокурора Брод ерик зачитал обвинительное заключение, которое скорее напоминало технический отчет, а не страницы из книги о шпионских приключениях, от которых по спине бегут мурашки. Так, был представлен поэтажный план здания администрации ньюпортской военно-морской базы, где Драммонд до ареста проводил рабочие часы. Уточнить схему помогли агенты ФБР Селлек, Доуд и Берендс, которые наблюдали за ответчиком.

Лейтенант Картер, начальник Драммонда, рассказал, в чем заключались рабочие обязанности ответчика: распределять поступающую почту, выполнять различную техническую работу, принимать и регистрировать входящие поступления. Словом, ничего существенного. Это не произвело впечатления на присутствующих в зале суда, которые слышали утверждение правительства, что Драммонд имел практически неограниченный доступ к жизненно важным секретам, имевшим отношение к обороне страны. Но дать окончательную оценку услышанному предстояло суду присяжных, а не зрителям в зале.

Наконец настал черед Драммонда занять свидетельское место и выступить в свою защиту. Адвокат скрупулезно проинструктировал его, как следует освещать свою шпионскую деятельность.

Драммонд рассказал о встрече в Лондоне с незнакомцем, который уплатил ему 700 долларов за пропуск на базу.

– И что же случилось потом? – был задан ему вопрос.

– Я не смог раздобыть пропуска. Тот человек разгневался. Он сказал, что хочет получить от меня обещанное. Затем он представился как полковник Советской Армии. Мы перестали говорить о пропуске. Он дал мне понять, что от меня ждут закрытой информации о делах на флоте, с которой я был знаком. Я ответил ему, что он идиот, что он рехнулся, на что он мне сказал: «Мы думаем, ты это сделаешь».

Драммонд рассказал, что он оказался «в какой-то старомодной английской усадьбе», где подвергался угрозам.

– Они держали меня там несколько часов. Вместе с русским офицером при мне находился мускулистый охранник.

Ответчик заявил, что среди документов, которые он передал в Лондоне Советам, был «список авиационных баз США в Англии и другие секреты НАТО, которые я подделал и отпечатал». Драммонд настаивал, что передал русским не подлинный список, а фальшивку.

– Просто я старался отделаться от них, – сказал он. – Но это не получилось.

Затем Драммонд сообщил, как после шестнадцати лет службы он собирался уйти из флота, надеясь, что в таком случае потеряет интерес для русских. Он также поведал, как русские старались не допустить его женитьбы на французской девушке из опасений, что брак помешает его шпионской деятельности.

Драммонд заверил, что прежде, чем передавать документы русским, он просматривал их, выбирая те, которые не имели реальной ценности.

– Порой я передавал им устаревшие документы, предназначенные к уничтожению, но они ничего не замечали.

Отчаянно пытаясь объяснить некоторые из признаний, которые он сделал ФБР сразу же после ареста, Драммонд рассказал под присягой, как ему неожиданно в голову пришла мысль, которая, если бы осуществилась, помогла бы ему отделаться от русских.

– Я попросил у них шесть тысяч долларов. Я решил, что они выставят меня за дверь, скажут, что я сошел с ума. Меня удивило, что они вообще меня выслушали.

Еще больше он удивился, получив деньги. На них, признался Драммонд, он и купил бар в Нью-порте.

Было и еще одно любопытное свидетельство, которое Драммонд привел в свою защиту:

– Перед последней встречей с русскими у забегаловки в Ларчмонте я купил оружие – револьвер 22-го калибра. Я решил убить моего контактера, Майка номер три (Прохорова).

Но это признание не соответствовало показаниям предыдущего дня, когда Драммонд сообщил, что в течение всех этих лет он каждый раз прихватывал револьвер, отправляясь на встречу со своими кураторами. Давая показания в первый день, Драммонд сказал, что хотел прикончить Майка номер три потому, что тот преследовал его. В последующих показаниях ответчик рассказал о своих опасениях, что агенты, изучая переданные документы, поймут их бесполезность.

– Я боялся, что они попытаются расправиться со мной, – заявил он.

А еще позже Драммонд сказал, что собирался убить русских за то, что они якобы угрожали его семье.

– Почему же вы не претворили в жизнь эти планы? – спросил его.

– Мне никак не подворачивался подходящий случай, – ответил он.

Драммонд также поведал суду о своем предложении использовать его в роли контрразведчика.

– В вечер моего ареста я сказал об этом людям из ФБР, а потом, уже из тюрьмы, написал генеральному прокурору Роберту Кеннеди: пусть мой залог будет уменьшен до двадцати тысяч. Если ФБР передаст эти деньги жене, чтобы я мог выйти на свободу, я откажусь от залога, сбегу в Россию и оттуда буду действовать как агент ФБР. Я написал, что считаю себя хорошим американцем, готовым сражаться за родину, и хотел бы получить возможность исправить свои ошибки.

Это заявление обвинение зачитало присяжным. Были процитированы слова Драммонда: «Я испытываю глубокую ненависть к этим подонкам. И готов отдать жизнь за свою страну».

В заявлении Драммонд сообщал, что во время свидания в тюрьме переговорил с женой относительно своего намерения стать контрразведчиком и спросил ее, готова ли она с этой целью отправиться с ним в Россию. На это она ответила: «Просто скажи мне, куда, когда и как».

Когда зачитывалась эта часть заявления, Люсиль Драммонд, что сидела в первом ряду мест для слушателей, закрыла лицо руками.

Из всех свидетелей обвинения самые убедительные и самые неблагоприятные для Драммонда показания дал агент ФБР Палгута. Лысоватый мрачный мужчина три дня не покидал свидетельской трибуны. Он продемонстрировал удивительную способность до мельчайших деталей припомнить все подробности слежки и едва ли не дословно повторить признания Драммонда, сделанные им сразу же после первого допроса.

Защитнику Чэнси оставалось лишь время от времени выражать удивление уникальной памятью свидетеля. Его обеспокоили признания Драммонда, которые тот сделал Палгуте. Один раз он прервал его, чтобы спросить, сколько он потратил времени, чтобы научить Драммонда таким признаниям. Судья Мэрфи не мог скрыть удивления, услышав такое от защитника. Тому пришлось извиниться.

Вызвав Драммонда на свидетельское место, судья дал обвинению возможность подвергнуть его перекрестному допросу. Не жалея сил и времени, Бродерик приступил к своим обязанностям. Одним из ключевых моментов допроса был краткий, но многозначительный обмен репликами:

– Не скажете ли вы нам, сколько раз в общей сложности вы встречались или имели контакт с людьми, о которых знали, что они представители или агенты Советского Союза?

– Примерно раз шестнадцать…

Двадцать три свидетеля, участвовавшие в первом процессе, давали показания и на втором.

19 июля, на девятый день, слушание подошло к концу. Дело было передано на рассмотрение присяжных. Судья Мэрфи, который в свое время как помощник прокурора США способствовал осуждению Алджера Хисса за государственную измену, проявил подлинное беспристрастие, как того и требовало место, занимаемое им за судейским столом. Давая напутствие присяжным, он подчеркнул «конфликт различных оценок содеянного» и заметил, что «обе версии не могут быть истинными». Жюри присяжных надлежит разобраться в них. Далее он сказал, что присяжным должно принимать решение «без симпатий, без злонамеренности и без предубеждений… В суде все равны, независимо от расы, цвета кожи или вероисповедания».

Жюри приступило к обсуждению в одиннадцать пять утра. Трижды в течение дня староста присяжных Роберт Леопольд, менеджер фирмы, расположенной в Манхэттене по Восточной 83-й улице, просил предоставить присяжным вещественные доказательства или текст показаний. Примерно через двадцать минут после того, как присяжные уединились, Леопольд передал судье записку с просьбой доставить два снимка, сделанных агентами ФБР с экрана монитора в Ньюпорте. На снимках было видно, как Драммонд изымает документы из военно-морских досье. Затем присяжные попросили копии заявлений Драммонда в ФБР, а также тех шести документов, которые, по словам агентов, были найдены в машине Драммонда в вечер его ареста в Ларчмонте.

Среди тех, кто остался в зале, когда присяжные покинули его, был и известный Джек Собел, осужденный в 1947 году за шпионаж в пользу Советского Союза. После отсидки он был освобожден из тюрьмы. Он уже дважды посещал процесс и всякий раз обменивался дружескими кивками и непринужденными репликами с представителями обвинения, которые в свое время вели его дело.

После обеда присяжные вернулись в зал суда, чтобы сообщить, что они достигли соглашения по первому пункту, но что касается второго, они зашли в тупик.

Судья зачитал присяжным выдержку из постановления Верховного суда столетней давности, в которой шла речь об ответственности граждан, вызываемых в суд в качестве присяжных, после чего отослал их обратно, чтобы они попытались достичь соглашения. Он посоветовал им внимательно и непредвзято выслушивать все мнения и предупредил, чтобы они не принимали во внимание бессмысленных точек зрения.

В половине десятого вечера присяжные снова вернулись в зал суда.

Им было необходимо повторно выслушать резюме судьи по второму пункту обвинения. Мэрфи снова зачитал его и напомнил составу суда присяжных: если они решат, что Драммонд вечером 28 сентября в Ларчмонте собирался передать документы, то, пусть даже передача не состоялась, они обязаны проголосовать за его осуждение.

Через одиннадцать часов сорок минут после того, как началось обсуждение дела, в двадцать два сорок пять присяжные вернулись в зал суда с тем же, с чем и удалились: они достигли согласия по первому пункту, но не по второму. Мэрфи сказал, что готов выслушать их.

Староста присяжных Леопольд зачитал вердикт: по первому пункту признать Драммонда виновным. По второму пункту жюри так и не вынесло решения.

Судья Мэрфи объявил, что по второму пункту, относительно которого присяжные не могли прийти к единому мнению, будет назначено еще одно судебное разбирательство и сообщил, что приговор по первому пункту будет объявлен 15 августа. Вердикт присяжных не исключал, что Драммонд может быть приговорен к смертной казни, но он мог и избежать ее. Драммонду предстояло вернуться в тюрьму и ждать там приговора. На этот раз вопроса о залоге он не поднимал.

Драммонд, облаченный в серый в полоску пиджак и яркую цветную рубашку, выслушал вердикт без всяких эмоций. Люсиль также воздержалась от бурных эмоций по поводу решения суда присяжных. Когда заключенного выводили из зала суда, он лишь растерянно улыбнулся жене.

Так же, как и после первого процесса, газетчики осадили присяжных, желая узнать, кто же на этот раз был несогласным. И снова, как и прежде, выяснилось, что эту роль взяла на себя единственная в суде чернокожая женщина, которая блокировала обвинение по второму пункту: намерение передать документы военно-морского флота советским агентам.

Миссис Бланчард ничего не сказала прессе, радио и телевидению, которые пытались поговорить с ней. Но один из членов суда присяжных, давая интервью нью-йоркскому репортеру Френку Борски, так прокомментировал ситуацию:

– Миссис Бланчард сказала нам, что не верит ни одному человеку из ФБР. Она сообщила, что предпочитает верить словам Драммонда, и больше ни о чем думать не хочет. Убедить ее было невозможно. Она отмалчивалась и не приводила никаких доказательств. Это была самая неприятная часть обсуждения, она вызывала раздражение. Мы изо всех сил старались объяснить ей суть дела… но казалось, она ничего не воспринимает. То ли она не слышала, то ли не хотела слышать. С самого начала одиннадцать членов суда не сомневались в виновности Драммонда. Только через несколько часов миссис Бланчард переменила свое мнение по первому пункту.

Сложилась та же ситуация, что в ходе обсуждения у первого состава присяжных. Гарри Шмидт, его староста, высказал свое мнение о вердикте второго жюри.

– Драммонда следовало признать виновным еще на первом процессе. Он был и остается виновным. На этот счет ни у кого из одиннадцати членов первого состава суда присяжных не было сомнений. Мы были убеждены, что русские так долго не тратили бы на него столь большие суммы…

15 августа 1963 года Драммонд предстал перед составом суда и судьей Мэрфи. Ответчик в аккуратном синем костюме и в белой рубашке с синим галстуком застыл рядом со скамьей подсудимых. Его жена сидела в первом ряду, нервно ломая пальцы, когда судья начал зачитывать приговор.

С суровым торжественным лицом, не отрывая взгляда от Драммонда, судья Мэрфи медленно произносил слова, обвинявшие ответчика в совершенных им преступлениях:

– Вы совершили страшное преступление. Оно столь ужасно, что конгресс облек своею властью суд назначить за него смертный приговор…

Моргнув, Драммонд опустил голову. Похоже, он был готов к самому худшему. Люсиль сжала кулаки.

– Свидетельства против вас более чем убедительны, – продолжал Мэрфи в тишине переполненного зала. – Будучи военнослужащим флота Соединенных Штатов, вы продали безопасность своей страны за двадцать две тысячи долларов. Из-за сочувствия к вашей ни в чем не повинной жене и из уважения к вашей семье вы не приговариваетесь к смертной казни. Вы приговариваетесь к пожизненному заключению.

С того дня, когда Драммонд встретил в Лондоне русского, прошло семь лет. Подошел к концу процесс по обвинению его в государственной измене. Справедливость восторжествовала. Слушая приговор, Драммонд содрогался всем телом и еле заметно кивал. Даже то, что он избежал встречи с электрическим стулом, не давало оснований для радости. Весь остаток жизни ему предстояло провести в невыносимо тяжелых условиях заключения, среди отбросов общества, рядом с убийцами, насильниками и другими преступниками. Похоже, Драммонд понимал, что его преступление – одно из самых тяжких. Среди тысяч обреченных существовать за мрачными тюремными стенами он был единственным, кто совершил преступление, которое даже бесстрастный судья назвал страшным и ужасным.

Когда Люсиль выслушала приговор, у нее перехватило дыхание. Она закрыла лицо руками, от рыданий у нее тряслись плечи. Все было кончено.

Позже правительство объявило, что все же собирается провести судебное слушание по пункту обвинения в шпионаже, который дважды был заблокирован присяжными. Кроме того, Драммонду придется выслушать обвинение со стороны военно-морского флота в краже правительственной собственности – документов.

За предательство своей страны Нельсон Корнелиус Драммонд по прозвищу Бульдог расплачивается пожизненным сроком и бесконечными ночными кошмарами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации