Электронная библиотека » Петр Алешковский » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Рудл и Бурдл"


  • Текст добавлен: 8 апреля 2019, 16:00


Автор книги: Петр Алешковский


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Петр Алешковский
Рудл и Бурдл
Сказка

© П. Алешковский, 2003

© Л. Денисова, иллюстрации, 2003

© Новое литературное обозрение, 2003

Ане и Мите



Глава первая
Рудл и Бурдл

Вечер спускался над лесной долиной. Сверчки завели хоровод, из ближнего болота им отвечали лягушки. Воздух пах терпкими травами, близким морем, хвоей и можжевельником.

Под корявой одинокой сосной на краю лужайки расположились на ночлег Рудл и Бурдл – два приятеля из Путешествующего Народца. Оба толстенькие, почти круглые, походящие на перевернутые воздушные шарики на длинных, смешных ногах, способных, однако, отшагать за день не один десяток километров. На голове – копна всклокоченных рыжих волос. Их бойкие, все подмечающие глаза весело светились. Одежда путешественников состояла из пары зеленых шортов со множеством затейливых карманчиков. Рядом, скрывая все необходимое в дальних странствиях, стояли два зеленых рюкзачка.

– Бу! – пробурчал Бурдл и поудобней устроился на своей спальной подушке.

– Нет-нет, ты должен воскликнуть «Бурдл!». Не вижу никакого повода для уныния, – немедленно отозвался Рудл. – Нельзя начинать свой приход в чужую страну с плохого настроения. Будь веселей, а то подумают, что Путешествующий Народец целиком состоит из таких скучняг, как ты. Немедленно скажи «Бурдл!», а то, глядя на тебя, хочется грустить.

– Хорошо, только чтобы доставить тебе удовольствие. – Бурдл приподнялся на подушке и громко произнес: – «Бурдл! Бурдл! Бурдл!»

– Рудл-рудл-рудл! – подхватил его товарищ и принялся скакать на одной ножке вокруг дерева, приютившего их на эту ночь.

– Добро пожаловать, достопочтенные путешественники, в необычайную и чудесную страну! – прокричал он, размахивая маленькими ручонками.



– С чего ты взял, что страна чудесная? – возмутился Бурдл. – Вот уже полчаса, как мы отдыхаем под деревом, и ничего необычайного не случилось!

– Такие бравые ребята, как мы с тобой, всегда попадем в какую-нибудь историю, – Рудл, отдуваясь, опустился на траву под деревом. – Впрочем, спокойной ночи! Лично я собираюсь поспать в свое удовольствие, чего и тебе желаю.

Он опустил голову на подушку и сразу засопел, выводя носом рулады.

Бурдл долго ворочался, ворчал под нос, в очередной раз переживая беспечность друга. Наконец уснул и он.

Спали они спокойно. Во сне Рудлу почудилось, что кто-то специально их убаюкивает, играя на хрустальных колокольчиках тихую колыбельную мелодию. Но вот звон колокольчиков прекратился. Сквозь сон Рудл уловил странные звуки. Он тут же проснулся, с хитрым видом приоткрыл один глаз и тихонько ткнул товарища в бок.

Глава вторая
Молоко на лужайке

Надежно защищенные мощной веткой дерева, свисающей почти до земли, друзья принялись разглядывать лужайку. Залитые лунным светом, по ней бродили большие пятнистые животные, похожие на черепах. Они с наслаждением жевали сочную лесную траву, издавая при этом резкий хрустящий звук, который и помешал путешественникам спокойно доспать до утра. Необычные черепахи безмятежно и спокойно продвигались по поляне, занятые своим лунным завтраком.

Внезапно, словно по команде, хруст прекратился. Все черепахи собрались в центре лужайки около трех больших деревянных ведер, которые подглядывавшие Рудл и Бурдл сперва не заметили.

– Эге-ге, кажется, мы сегодня полакомимся молоком, – произнес Рудл, наблюдая за их действиями.

– Бурдл! – радостно кивнул Бурдл.

Черепахи тем временем быстро-быстро принялись доить друг дружку в деревянные ведра. Наполнив их до краев, они отошли в сторону и выстроились в цепочку.

К удивлению подглядывающих, черепашьи панцири как скорлупки раскололись пополам, оттуда взметнулись прозрачные крылья. Тишина леса вмиг наполнилась громким гуденьем. Гуденье быстро нарастало. Когда ветви деревьев принялись мелко дрожать, пятнистые черепахи взмыли в воздух и потянулись ввысь. Скоро они исчезли за макушками деревьев.

– А ты говорил, обыкновенная страна! – Рудл возбужденно ткнул товарища в бок. – Нам тут любезно приготовили завтрак!

– Он было собрался рвануть за молоком, но Бурдл ухватил его за локоть и прошептал:

– Смотри! Молоко предназначено явно не нам!

Деревья на противоположном конце поляны зашевелились. Воровато озираясь по сторонам, к ведрам решительным шагом направлялся очень худой, бородатый человек. Он был нечесан и волосат так, что глаз из-под длинных волос почти не было видно. Грязный махровый халат, служивший ему одеждой, сплошь был усеян дырками. Человек подхватил два ведра и исчез так же стремительно, как появился.

– Ничего, мы не жадные, нам и одного хватит, – Рудл вожделенно поглядел на одинокое ведро.

Деревья в конце лужайки зашевелились вновь, и на лужайку выбежала целая толпа пухленьких, возбужденных снопсиков, похожих на маленькие груши-скороспелки. Каждый их них нес маленькое ведерко. Впереди спешил бодрый старичок, словно знаменем, он размахивал большим деревянным половником. Снопсики подкатили к ведру тяжелый валун, их предводитель взобрался на него и принялся наполнять молоком ведерки подчиненных. Затем старик проверещал какую-то команду – снопсики выстроились в походную колонну и, дружно затопав, скрылись в лесу. Старичок уходил последним, гневно прокричав на прощанье что-то вроде: «Снип-сноп-снап-снуп!»



– Ну-ну, – покачал головой Рудл, – снопсики, кажется, очень недовольны.

– Будешь недоволен, когда из-под носа молоко воруют, – рассудительно заметил Бурдл.

– Что все это значит? – не унимался Рудл. – Пока не узнаю, в чем дело, – не успокоюсь.

– Здесь есть над чем подумать, – согласился Бурдл. Он уселся на своей подушке и уставился в точку.

Рудл долго ждать не умел, вскоре он уже теребил приятеля:

– Придумал? Ну, говори же, говори!

– Придется идти к ним в гости, может, там что-нибудь узнаем, а заодно подкрепимся, – угрюмо отозвался товарищ.

– Рудл-рудл! – вскричал Рудл. – Согласен, ты сто раз прав! У меня давно сосет под ложечкой.

В доказательство своих слов он выхватил из специального кармашка у пояса маленькую серебряную ложечку, на которой аккуратными буквами было выгравировано «Рудл», и призывно помахал ею перед носом друга.

– Вперед! – Бурдл закинул на плечи рюкзачок и вышел на лужайку. Рудл последовал за ним, распевая что есть мочи свою любимую песенку:

 
Я – Рудл, всегда кругл!
Всегда с песней, а иногда и без!
Для нас с Бурдлом,
Таким же круглым,
На этом свете полно чудес!
 

Глава третья
Снопсник

Месяц освещал им дорогу, в его дрожащем свете все казалось неверным и таинственным. Лесная тропинка привела друзей к большому полю. Ровными и аккуратными рядами тянулись по нему грядки с зелеными кустиками, видно было, что за ними тщательно ухаживают. То тут, то там сновали маленькие снопсики с большими плетеными корзинами, в которые они собирали сочные красные ягоды. Когда корзина оказывалась набитой доверху, хозяин взваливал ее на плечо и, тяжело вздохнув, нес к стоявшему неподалеку высокому остроконечному сооружению из веток и коры со множеством затейливых ходов-выходов, напоминавших полукруглые окошки. Снопсики, комично переваливаясь на своих крепких кривых ножках, сновали взад-вперед – навстречу нагруженным спешили их товарищи с пустыми корзинками. Несмотря на ночное время, они работали без устали. Рудл и Бурдл подошли к молодому работнику и вежливо поздоровались.

– Добро пожаловать, дорогие гости, – снопсик сгибался под тяжестью своей корзины, – если не собираетесь воровать урожай, мы всегда рады вас приветствовать на нашей земле!

– Мы никогда ничего не воруем, – Бурдл выступил вперед. – Как полагается Путешествующему Народцу, мы хотим попросить у вас немного пищи, чтобы продолжить наш путь дальше.

– Снипс-снопс, – ответил снопсик, что должно было, вероятно, означать «Все в порядке». – Идите за мной, я познакомлю вас с нашим Стариком.

Он засеменил по дорожке и, подведя друзей к странному сооружению, гордо произнес: «Это называется снопсник. Здесь мы жили и всегда будем жить!» Затем нырнул в один из проходов, увлекая за собой Рудла и Бурдла.

Внутри было тепло и сухо. Вкусно пахло давленой ягодой. Натоптанная тропинка была выметена до блеска. По узким закоулкам провожатый свел их вниз, туда, где все дорожки стекались к большому подземному коридору. Светлячки, подвешенные на веревочках к потолку, освещали его тусклым зеленоватым светом.

Передав корзину проходившему мимо товарищу, снопсик заспешил по коридору и вскоре привел Рудла и Бурдла в большой зал, предназначавшийся для общей трапезы. Зал был пуст. Только в самом центре за круглым столом сидел Старик, приветствовавший вошедших обязательными: «Снип-сноп-снап-снупс!»

– Никогда не видал таких смешных снопсиков, – обратился он к путешественникам. – Вы, наверное, издалека. В отличие от нас, вы совсем кругленькие и выше любого моего подчиненного в два раза.

– Мы идем себе, бредем по свету и никому не мешаем. Зовут нас Рудл и Бурдл, и мы вовсе не снопсики, как вы изволили нас назвать, – начал Бурдл.

Но Старик то ли не расслышал, то ли не захотел расслышать его. Он перебил Бурдла и тяжело вздохнул.

– Что же, садитесь, коли пришли.

– Не волнуйтесь, пожалуйста, – настойчиво продолжил Бурдл, – мы не крадем молоко и зашли к вам по закону путников, чтобы познакомиться, отдохнуть и помочь, если вы в чем-то нуждаетесь.

– Нет-нет, нашему горю не поможешь, – Старик опять вздохнул. – А откуда вы знаете про молоко? – он подозрительно покосился на приятелей.

– Случайно подглядели в лесу, – признался Рудл.

– Видели, да не поняли, – в третий раз вздохнул старый снопсик. – Мы привадили наших коровок к поляне, следим за ними, подкидываем ягоды в траву, чтобы молоко благоухало, а тут, откуда ни возьмись, свалился на нашу голову Профессор и крадет наше молоко. Ладно попросил бы немного, так нет, забирает сколько в силах унести и не церемонится.



Мы мирный народ, но придет, снип-сноп-снапс! Конец нашему терпенью! Без молока светлячки потухнут, как же мы станем жить в темноте? Нет, вам не понять весь этот ужас – день смешался с ночью, ягода сохнет на корню, мои бравые ребята хронически недосыпают, а лунарики совсем распоясались – загоняют Солнце раньше срока. Мы хотим загорать, мы не можем жить без тепла, а коровкам оно просто необходимо – бедняжки стали приносить мало молока. Это – катастрофа!

– Подождите, подождите, давайте разберемся, – взмолился Бурдл. – Какие лунарики и что творится с Солнцем?

– Потерпите немного, скоро сами увидите, а пока подкрепитесь, – Старик вежливо подвинул к ним большое блюдо.

– Ура! – завопил торопыга Рудл и тут же выхватил из кармашка свою любимую ложку.

Ягоды оказались вкусными. Друзья вдосталь наелись и поблагодарили хлебосольного хозяина.

– Во всем надо сперва разобраться, может быть, мы сможем помочь, – возрождая прерванный разговор, твердо сказал Бурдл. – Даже из самого сложного положения всегда есть какой-нибудь выход.

– Если бы вы только знали этого гадкого Профессора! – возмущенно вскричал Старик. – Он не желает идти ни на какие уступки и лишь упрямо твердит про какой-то экс-пе-ри-мент!

– В любом споре надо знать интересы обеих сторон, – серьезно заметил Бурдл.

– Рудл! Совершенно с тобой согласен, – поддержал его Рудл.

– Пойдемте наверх, – просто сказал Старик.

Работники на поле, побросав корзины, сбегались к снопснику и смотрели на небо. Подгоняемый тучами, Месяц медленно уплывал за далекие синие горы. На востоке появились первые лучи Солнца, которые собравшиеся приветствовали дружными «снип-сноп-снапами».

Солнце поднималось над равниной, озаряя ее своим блеском. Оно протянуло теплые лучи к снопсикам, старавшимся поймать каждый живительный кусочек тепла.

– Увы, увы, – угрюмо проговорил Старик, – это не надолго.

И действительно, стоило Солнцу подняться чуть-чуть выше, как изумленные Рудл и Бурдл увидели целое облако маленьких остроносых лунариков, несшихся по небосклону.

Лунарики летели прямо к огненному шару, воздух звенел от их крыльев. Подлетев к Солнцу, они окружили его со всех сторон и принялись щекотать бедняжку своими хоботками.

Солнце не выдержало щекотки и заметалось по небу. Преследователи неумолимо настигали его и щекотали со всех сторон. Скоро, зажав в тиски, они погнали Солнце к западу, в сторону синих гор, за которые измученное светило нырнуло, спасаясь от их колючих хоботков.

Вместо Солнца из-за гор снова выплыл Месяц. Уныло покачиваясь, он начал свое небесное путешествие, причем Рудлу и Бурдлу показалось, что внизу на серебряном роге сидит черная точка.

– Так у нас теперь каждый день, – Старик показал на Месяц. – Светить-то он светит, но тепла не жди. Вон уже и коровки потянулись.

Стайка коровок-черепах безмолвно летела над верхушками леса, выискивая свою любимую поляну.

– Сейчас мы все пойдем спать и опять проспим дойку, – старый снопсик закрыл один глаз. – Видите, глаза уже слипаются.

– Ну мы-то успели выспаться, – Бурдл высоко поднял голову, – пойдем посмотрим на этого Профессора. Тут все не так просто, как кажется на первый взгляд.

– Рудл-рудл! – звонко откликнулся Рудл. – А где он живет?

– Идите прямо по дороге и около моря увидите его хижину. – Старик зевнул и махнул им на прощанье рукой: – Спокойной ночи! Может, увидимся когда-нибудь!

– Обязательно! Спасибо за все! – весело отозвались приятели и смело зашагали к морю.

Глава четвертая
В хижине Профессора

Море лизало длинный песчаный пляж, на котором, кроме песка и разбросанных камней, ничего не было видно.

– Никакой хижины, может, стоит покричать? – предложил Рудл.

– Не спеши, – успокоил его Бурдл, – вон там камни свалены в кучу, может, это и есть жилье. Предлагаю устроить привал и понаблюдать за пляжем. Лучше заранее запастись сведениями о Профессоре, чтобы не попасть впросак при встрече.

– Рудл! – согласился Рудл.

Они сели на песок, прислонились к двум большим валунам. Камни надежно защищали их от холодного ветра с моря и служили наблюдательным пунктом. Море катило волны на берег, вода переливалась в свете месяца, разбегалась по песку дрожащими серебряными каплями. Казалось, кто-то специально усеял пляж чешуйками большой волшебной рыбы.

– Хорошо так вот бродить по свету, как мы с тобой, лежать где придется, есть что захочешь и всегда знать, что кому-то нужна твоя помощь! – задумчиво произнес Рудл.

Бурдл не отзывался. Он был занят наблюдением за каменной кучей, из которой вдруг поднялась к небу тоненькая струйка дыма.

– Печку затопили, значит, там кто-то живет, – он показал на дым.

– Вот именно, там горит теплый огонь, там пекутся блины для таких милых друзей, как мы с тобой, – весело отозвался Рудл. – Может, уже пора идти в гости, а то я немного замерз?

Но Бурдл не успел ответить. По небу промчалась туча, на миг закрыла блестящий Месяц, в воздухе послышался шум тяжелых крыльев. Друзья от испуга распластались на песке – опасность в виде громадного Черного Ворона пронеслась над ними по направлению к дымящему костру.

Птица села на самый большой камень и принялась долбить клювом что-то лежащее на нем. Наконец, справившись со своей задачей, Ворон взмыл в небо, унося в когтях два больших белых кругляша.

В том, что это снова похищение, не приходилось сомневаться. Из-за камней выскочил волосатый Профессор в дырявом халате и смешной чалме из полотенца. В руках он держал тяжелое копье, которое запустил вдогонку вору. Копье, пролетев несколько шагов, упало на песок, а похититель спокойно улетал себе в сторону синих гор, и даже не оглянулся.

Волосатый человек поднял копье, оперся на него, как на посох, задумчиво проводил Ворона взглядом.

– Теперь настало время представиться, – Бурдл вскочил на ноги и поспешил к огорченному Профессору.

Рудл обогнал его на два шага и, подбежав к отшельнику, приветливо толкнул его в бок, как бы приглашая познакомиться. Профессор вытащил из чалмы очки, протер их концом полотенца и, нацепив на нос, принялся внимательно изучать слегка оробевших от такой встречи друзей.

– И так, представьте себе, каждый день, – неожиданно нарушил молчание Профессор. – Стоит мне затопить печку и улечься спать, как он прилетает и крадет мои сыры. Нет, поймите меня правильно, я ничего не имею против. Закон – есть закон! Выживает сильнейший, но, признаться, каждый раз ужасно обидно. Я даже сплел сумку и привязал ее к камням, но ему ничего не стоит раздолбить клювом любой узел. Я сплю и думаю, что все в порядке. Что ж, придется придумывать что-нибудь новенькое. Человек должен победить природу, на то он и человек!

Он покачал головой и, спохватившись, что забыл о своих гостях, вежливо извинился.

– Прошу простить за грустные размышления, они касаются только меня одного. Милости прошу к очагу, если вас не смущает мое жилище, – он указал рукой на сплетенную из прутьев дверь, закрывавшую вход в убогую, низенькую хижину, устроенную среди камней на берегу.

Дом был очень прост. По сути дела, это была большая яма, прикрытая от дождя настилом из ветвей и сухого тростника. В центре был сложен каменный очаг, рядом лежала травяная подстилка, служившая волосатому отшельнику и постелью, и столом одновременно.

– Вот здесь я живу, – он указал рукой на свое скудное обиталище. – Присаживайтесь где найдете нужным, а я пока зажарю вам рыбу.

Он вышел и вскоре вернулся с большой синей рыбиной.

– Когда я жил там, – Профессор махнул рукой в неопределенном направлении, – я, как и все, ходил в магазин и не имел никакого представления, как ловить рыбу, как варить сыр или печь хлеб. Представляете, я был начисто лишен всех этих удовольствий. Однажды на одном ученом заседании некий доцент Монокулюс осмелился высмеять меня. Моя теория – это просто детский лепет! Он, видите ли, считает, что сейчас мы не сможем прожить так, как жили наши далекие предки. Я не стал ему возражать. Пришел домой, взял свой любимый халат, полотенце и топор, чтобы на первых порах не пропасть с голоду, и ушел сюда. Какой же разнообразной жизнью я зажил! У меня нет ни минуты лишнего времени. Я строю дом, стаскиваю камни, чтобы защититься от ветра, если мне захочется посидеть на берегу, я ловлю рыбу, мастерю копье, по ночам совершаю прогулку за молоком, а после варю сыры.



Я предаюсь размышлениям о красоте природы и силе человеческого разума. Если ко мне заходят гости, я всегда во всеоружии: есть чем накормить и где переночевать, но вот только Ворон стал меня раздражать непомерно. Сначала он просто залетал в гости. Мы с ним купались в море и судачили о том о сем, но он вдруг принялся поучать меня: как мне лучше устроить лежанку, где более вероятно поймать рыбу – то есть на корню разбивал мою теорию о самостоятельности. Пришлось выставить его за дверь. Он обиделся и вместо меня стал докучать лунарикам. А те на все готовы, только накорми их сыром. Где взять сыр, спрашивается? Конечно, стащить у бывшего друга, ведь варить его самому неохота. Вот он и придумал выход из положения – летит ко мне, когда я засыпаю, крадет сыр и относит его лунарикам. Те, подкрепившись, нападают на Солнце и загоняют его в горы. Коровки стали хуже доиться, снопсики дуются, Месяц спит в небесах и всех усыпляет, а лунарики знай себе танцуют на лунной дорожке. Просто замкнутый круг какой-то.

– Ерунда получается, – согласился Рудл.

– Верно, верно, – кивнул Бурдл, – но, если поглядеть с другой стороны, вы тоже отнимаете у бедных снопсиков молоко, а это грозит им гибелью. От нехватки молока могут потухнуть светлячки, и бедняжки останутся совсем без света. Разве вам их не жалко?

– Абсолютно с вами согласен. – Профессор вел разговор и ловко обжаривал рыбину на углях. – Понимаете, я никого не хочу обижать, но ведь молоком имеет право поживиться любой, коровки не специально же для снопсиков его производят. Я как-то накормил снопсиков своим сыром, он им очень понравился, и они стали его у меня клянчить. Пусть попробуют варить сами, я же не беру ягоду, которую они выращивают, а меняться они мне не предлагают. Я сам все добываю, пусть и они постараются.

– Кого-кого, а уж снопсиков в лени и жадности нельзя упрекнуть, – возразил Рудл. – Мы с Бурдлом много путешествовали, но таких трудяг еще не встречали.

– Но не могу же я накормить своим сыром всех вокруг! – возмутился Профессор. – Сначала снопсики, затем Ворон, теперь еще и лунарики появились.

– Вот именно, будьте добры, поясните нам, откуда взялись лунарики? – вежливо спросил Бурдл. – Все только и говорят «появились», «поналетели», будто раньше с ними никто не был знаком.

– Лунарики жили здесь всегда, но только вылетали они ночью, а днем спали в своих гнездышках и никому не мешали. У Ворона бессонница на старости лет, вот он и подружился с ними. Накормил их моим сыром, они и вовсе перестали спать, знай себе гоняют Солнце по небосводу да танцуют при луне, вот, извольте посмотреть, – Профессор раздвинул копьем тростниковую крышу.

Ветер затих, море успокоилось. Месяц светил на небе, раскинув тоненькие нити над всей страной. Мириады лунариков бегали по лунным тропинкам – одни поднимались вверх, другие съезжали по лучам вниз, чуть-чуть притормаживая крылышками. Некоторые отваживались даже скользить по ниточкам в море, куда ныряли, погрузившись с головой, но тут же выныривали назад, взлетали в воздух, смешно отряхивались, стараясь обрызгать своих приятелей. Ворон, сидевший на нижнем конце Месяца, следил за их весельем и, казалось, был чем-то недоволен, перья его были растопырены, а нахохлившаяся голова почти ушла в туловище.

– Ишь, развеселились, – Профессор улыбнулся одними губами, глаза его при этом оставались печальными. – Вижу, вам тоже по душе их балет, – обратился он к Рудлу с приятелем.

– Потрясающее зрелище, мы рукоплещем! – отозвались те хором.

– Конечно, – горестно пожал плечами отшельник, – это очень красиво, но, честно признаюсь, я так истосковался по Солнцу.

– Значит, надо выручать Солнце, спасать его от лунариков, – сказал Рудл.

– Солнце не так-то просто найти. Оно прячется за синие горы, никто не знает где, да и горы в последнее время стали вести себя очень странно. Мне кажется, они путешествуют! Да-да, – почти прошептал он, – иногда утром горы выглядят совсем по-другому, чем накануне. Но главное не в этом. Я совершенно запутался во всех здешних отношениях и поэтому так рад принимать у себя чужеземцев. Ешьте же, – он придвинул к ним аппетитно зажаренную рыбину.

– Придется нам дойти до синих гор и выяснить, что там происходит, – сказал Рудл, поедая угощение.

– Бурдл! – согласился Бурдл.

– Вот и хорошо, – обрадовался Профессор, – мне пора бежать за молоком, а то снопсики проснутся, и я останусь без сыра, – он загадочно покраснел и отвернулся.

– Может, стоит один день поголодать? – предложил Бурдл. – И отказать Ворону и лунарикам.

– Что вы, что вы, – замахал руками отшельник, – они тогда совсем выживут меня отсюда. Лучше уж пусть все будет по-прежнему. Я, правда, очень рассчитываю на вашу помощь, но, если ничего не выйдет, я не стану грустить, в конце концов, научный эксперимент важнее всего, хотя он и рушится на моих глазах, признаюсь по секрету. Ну, как вы нашли жареную рыбу? – не очень умело сменил он тему разговора.

– Надеюсь, вы и впредь будете ловить ее вдосталь, – вежливо ответил Бурдл, – нам пора идти, скоро появится Солнце, нужно успеть подглядеть, где оно садится.

– Счастливого вам пути и больших успехов!

– Бурдл! – раскланялся Бурдл.

– Рудл-рудл! – Рудл помахал на прощанье рукой.

Друзья отправились к синим горам – по дороге они смотрели на танец, который исполняли в небе упоенные лунным светом лунарики.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации