Текст книги "Перворожденный"
Автор книги: Пол Томпсон
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Вечером, после окончания разбирательств, Ситас распустил суд. Несмотря на то, что он внимательно выслушивал каждое дело, он не мог отвлечься от нападения на деревню Трокали. Когда принц возвратился во дворец, в свои покои, все вокруг, начиная от его матери и заканчивая последним прислужником, говорили только об этом разбое и о том, что же теперь будет.
Герматия ожидала его в их комнате. Не успел принц войти, как жена вскочила на ноги с восклицанием:
– Ты слышал о нападении?!
– Да, слышал, – ответил Ситас с деланным спокойствием, движением плеч сбрасывая с себя пыльную верхнюю одежду. Затем он налил в таз прохладной воды, умылся, вымыл руки.
– Что следует теперь предпринять? – спросила она в нетерпении.
– Предпринять? Думаю, что это не наше дело. Этой проблемой займется Пророк.
– Почему ты сам ничего не сделаешь? – требовательно произнесла Герматия, меря шагами комнату. Алое платье подчеркивало молочную белизну ее кожи. Когда она говорила, глаза ее сверкали. – Весь народ объединится вокруг того, кто сумеет раздавить наглых людей.
– «Того»? А не Пророка?
– Пророк стар, – небрежно взмахнула она рукой. – Старых людей одолевают страхи.
Уронив полотенце, которое он держал в руках, Ситас схватил жену за запястье и притянул к себе. Зрачки ее расширились, но она даже не дрогнула, когда Ситас взглянул ей прямо в глаза.
– Твои слова пахнут предательством, – прогремел он.
– Разве ты не хочешь принести пользу народу? – ответила Герматия, приникая к нему. – Если эти безобразия будут продолжаться, все жители Запада сбегутся в город, как эльфы Трокали, Люди Эргота захватят наши территории, заселят их. Разве это хорошо для Сильванести?
Лицо Ситаса окаменело при мысли о вторжении людей на его древнюю землю.
– Нет, – твердо произнес он.
Герматия положила свободную руку ему на локоть:
– В таком случае как же может быть предателем тот, кто положит конец этим беззакониям?
– Я не Звездный Пророк!
Герматия приблизилась к мужу, чтобы поцеловать его, глаза ее отливали темно-синим, словно небо в сумерках.
– Пока нет, – прошептала она, и Ситас ощутил на своем лице ее сладкое, горячее дыхание. – Пока нет.
Глава 8
Поздняя весна, в лесу
Макели отсутствовал уже три дня, когда Анайя показала Кит-Канану, где спрятаны меч и кинжал. Теперь стало ясно, что с мальчиком что-то случилось и нужно спешить ему на помощь.
– Вон твои железки, – сказала она. – Возьми их. Они тебе пригодятся.
Кит-Канан смахнул сухие листья с узкого прямого клинка и вытер его масляной тряпкой. С легким свистом меч скользнул в ножны. Когда принц взял в руки оружие, Анайя отошла в сторону и взглянула на клинки с таким отвращением, словно это были зловонные останки давно издохших животных.
– Макели ушел так давно, не знаю, сможем ли мы отыскать его след, – усомнился Кит-Канан, подняв взгляд к вершинам деревьев.
– Пока Макели жив, я всегда смогу его найти, – заявила Анайя. – Мы с ним тесно связаны. Он мой брат.
С этими словами она повернулась и скрылась в доме. Кит-Канан проводил ее взглядом. Что она имела в виду, что значит «брат»? У них были общие родители? Кит-Канан удивился, что между женщиной и мальчиком существовало родство, – он не заметил никакого семейного сходства. Анайя же говорила на эту тему еще меньше, чем Макели.
Подойдя к дереву, принц заглянул внутрь. Анайя раскрашивала лицо, сидя на корточках перед блестящей слюдяной пластиной. Она чисто вытерла щеки – относительно чисто, комком сырых зеленых листьев, – и теперь накладывала на них краску, изготовленную из ягод и ореховой скорлупы. Кистью служила свежая веточка, конец которой Анайя разжевала, чтобы сделать его мягким и податливым. Она двигалась от одной тыквенной бутыли к другой, нанося на лицо красные, коричневые и желтые зигзаги.
– Чем ты там занимаешься? Время идет, – нетерпеливо сказал Кит-Канан.
Анайя нарисовала на подбородке три сходящиеся линии, напоминающие красную стрелу. Тяжело взглянув на него своими темно-карими глазами, она приказала:
– Выйди отсюда и жди меня снаружи.
Кит-Канан почувствовал, как от ее обычного повелительного тона внутри поднимается гнев. Она командовала им, словно слугой, но ему ничего не оставалось, как, скрежеща зубами, подчиняться. Наконец Анайя появилась, и они вместе нырнули в глубокую тень под деревьями. Когда Кит-Канан увидел, как грациозно она идет по лесу, недовольство его куда-то исчезло. Она ни разу не задела ни листка, ни веточки и передвигалась словно дымок, как когда-то сказал Макели.
Наконец они остановились отдохнуть, и Кит-Канан, переводя дыхание, сел на бревно и взглянул на Анайю, которая стояла, опершись одной ногой на ствол поваленного дерева. Дыхание ее оставалось по-прежнему ровным. Она была мускулистой, смуглокожей, раскрашенной женщиной Каганести – дикаркой, по меркам его народа, но эта дикарка так хорошо знала жизнь и обычаи леса. Их миры были слишком разными, даже враждебными, однако в этот момент Кит-Канан почувствовал себя в безопасности. Он оказался не так одинок, как считал когда-то.
– Почему ты на меня так смотришь? – нахмурилась Анайя.
– Я просто подумал, насколько лучше было бы, если бы мы были друзьями, а не врагами, – искренне отвечал Кит-Канан.
Она, в свою очередь, взглянула на него с необычным выражением.
Принц, засмеявшись, спросил:
– А почему ты теперь так на меня смотришь?
– Я слышала это слово, но у меня друга никогда не было, – промолвила Анайя.
Кит-Канан никогда бы не поверил в существование такого густого леса, как тот, по которому его вела Анайя. Деревья вокруг не были такими гигантскими, как в той части леса, где она жила, и выглядели более привычно, однако росли настолько близко друг к другу, что вскоре Кит-Канан вообще не смог двигаться.
Анайя ухватилась голыми руками и ногами за ствол дуба и начала карабкаться вверх, словно белка. Кит-Канан изумленно наблюдал, как она взбирается на дерево. Вскоре женщина скрылась в листве.
– Ты идешь? – крикнула ему Анайя.
– Я не могу так вскарабкаться! – протестующе ответил он.
– Тогда подожди.
Мелькнула выкрашенная алой краской нога, и Анайя перепрыгнула с дуба на растущий рядом вяз. Расстояние между деревьями было больше шести футов, но Анайя, не задумываясь, бросилась вперед. Несколько мгновений спустя она уже летела обратно, легко, словно птица. К ногам принца упала веревка, скрученная из нескольких стеблей плюща, в два раза толще его пальца. Такой способ ему больше понравился. Уцепившись руками за канат, Кит-Канан начал подтягиваться вверх, перебирая ладонями и упираясь ногами в ствол, и скоро уже сидел на суку в тридцати футах от земли.
– Ух ты! – рассмеялся он. – Недурной подъем!
Но на Анайю это явно не произвело впечатления. В конце концов, она взобралась сюда вообще без всякой веревки. Кит-Канан подтянул лозу вверх и бережно обмотал ее вокруг пояса.
– Мы быстрее догоним его, если будем двигаться по деревьям, – сказала Анайя.
– Откуда ты знаешь, что Макели шел именно здесь?
Анайя приготовилась к прыжку.
– Я чувствую его запах. Сюда.
Анайя прыгнула вперед, на вяз. Кит-Канан, менее ловкий, соскользнул вниз по стволу. Анайя подождала, пока он вскарабкался к ней, ухватившись за ветку над головой. Где-то внизу промелькнула трава, и Кит-Канан зацепился одной ногой за ствол вяза. Затем он отпустил дубовую ветку и, упершись другой ногой, постепенно перебрался на вяз.
– Похоже, это займет много времени, – признался Кит-Канан, хватая ртом воздух.
Большую часть дня они продолжали путь по ветвям деревьев. Хотя принц был кем угодно, только не неженкой – руки его привыкли к мечу и поводьям грифона, – однако вскоре, раскачиваясь на грубых ветвях, он ободрал кожу на ладонях, и она начала саднить. Ноги так часто соскальзывали, что, наконец, Кит-Канан снял сандалии на грубых ремнях и продолжал путь босиком, как Анайя. Скоро ступни его заныли, как и ладони, но он больше не падал.
Хотя Кит-Канан передвигался медленно, они преодолели по своей надземной дороге немало миль. Ближе к вечеру Анайя объявила, что им необходимо отдохнуть, и они устроились между ветвями какого-то дерева, покрытого съедобными плодами. Анайя показала своему спутнику, как находить спрятанные среди густой листвы желтые плоды, похожие на груши. Мягкая белая мякоть утоляла не только голод, но и жажду.
– Как ты думаешь, с Макели все в порядке? – спросил Кит-Канан с явной тревогой в голосе.
Анайя доела плод и бросила огрызок на землю со словами:
– Он жив.
Кит-Канан тоже выбросил огрызок и спросил:
– Откуда такая уверенность?
Поднявшись со своего места, Анайя соскользнула по ветке, на которой сидел принц. Оказавшись рядом с ним, она прижала кончики его пальцев к своему горлу и спросила:
– Чувствуешь, как бьется мое сердце?
– Да.
Удары были нечастыми, но сильными.
Она убрала руку:
– А сейчас?
– Нет, конечно, ведь я не касаюсь твоего тела, – удивился он.
– Ты же можешь меня видеть и слышать, хотя и не дотрагиваешься до меня.
– Ну, это другое дело.
Анайя подняла брови:
– Неужели? А если я скажу тебе, что слышу биение сердца Макели за многие мили, ты мне тоже не поверишь?
– Поверю, – произнес Кит-Канан. – Я знаю, что ты обладаешь многими удивительными способностями.
– Да ничего подобного! – отмахнулась Анайя. – Я умею не больше того, чему научил меня лес. Ты тоже можешь стать таким, как я!
Она снова взяла руку принца, поднесла его пальцы к едва заметно пульсирующей жилке на своей шее и взглянула ему прямо в глаза.
– Покажи, как стучит мое сердце, – велела она.
Кит-Канан начал постукивать пальцем другой руки по своему бедру.
– Верно, – согласилась она. – Ты чувствуешь его. Продолжай.
Она не сводила с него взгляда. И правда, между ними возникла какая-то связь. Не физическая, как прикосновение рук, но более тонкая; Кит-Канан знал, что такая связь существует между ним и Ситасом. Даже не дотрагиваясь до брата, находясь на расстоянии многих миль от него, Кит-Канан чувствовал, что Ситас жив, что в жилах его пульсирует кровь. А теперь, словно бы в пространстве между своими глазами и глазами Анайи, он ощущал ровные удары ее сердца, слышал, как оно бьется, бьется…
– Посмотри на свои руки, – приказала Анайя. Его левая рука продолжала отстукивать ритм, но правая лежала на стволе дерева – он не касался ее горла.
– Ты все еще чувствуешь пульс? – спросила она.
Он кивнул. Точно так же, как удары своего сердца, он мог слышать, как бьется сердце у нее в груди. Оно стучало медленнее, ровнее. Кит-Канан потрясенно взглянул на свою правую руку.
– Это невозможно! – воскликнул он и не успел произнести эти слова, как биение ее сердца смолкло.
Анайя покачала головой.
– Ты не хочешь учиться, – презрительно сказала она, поднялась и перепрыгнула на соседний дуб. – А теперь пора идти. Скоро стемнеет, а ты недостаточно ловок, чтобы передвигаться по деревьям ночью.
Разумеется, это была правда, и Кит-Канан не стал возражать. Он смотрел, как гибкая фигурка Анайи мелькает в паутине ветвей, и размышлял об уроке, который она ему только что преподала. Что бы это могло значить – как он мог ощущать ее пульс? Боль от разлуки с Герматией, подобная тяжелому, жесткому кому в груди, до сих пор не покидала Кит-Канана… Но когда он закрыл глаза и попытался воскресить в памяти ее образ – представить себе высокую, рыжеволосую эльфийскую женщину, – он только тщетно хмурил брови… Нет, ничего, никакой связи, даже самой слабой, не существовало между принцем и его потерянной возлюбленной. Кит-Канан не мог сказать, жива Герматия или нет. Печаль закралась в его сердце, но сейчас жалеть себя было некогда. Он открыл глаза и поспешил к Анайе, остановившейся далеко впереди.
Она смотрела на большого ворона, сидевшего на ветке у нее над головой. Заметив Кит-Канана, тот резко взмыл вверх. Анайя ссутулилась.
– Вороны не видели Макели уже четыре дня, – объяснила она. – Зато они видели кое-кого другого – людей.
– Людей? В лесу?
Анайя кивнула и, опустившись на корявую ветку, задумчиво нахмурилась.
– Я больше не чувствую их запаха – твое железо пахнет слишком сильно. Ворон сказал, что дальше к западу по лесу движется группа людей. Они рубят деревья, и с ними какое-то летающее чудовище – ворон никогда таких не видел.
– Аркубаллис! Да это же мой грифон! Должно быть, люди захватили его в плен! – воскликнул Кит-Канан.
Но принц представить себе не мог, как грифон мог здесь оказаться, – по его понятиям, отсюда до места, где они приземлились, было немало миль, а чужакам, особенно людям, нелегко было справиться с разъяренным Аркубаллисом.
– Сколько там всего людей? – требовательным голосом спросил Кит-Канан.
Анайя надменно взглянула на него и презрительно бросила:
– Вороны не умеют считать.
Они снова тронулись в путь – уже наступали сумерки. На несколько мгновений листву, словно копья, пронзили лучи заходящего солнца. Анайя облюбовала один особенно высокий клен и вскарабкалась вверх. Могучее дерево возвышалось над лесным пологом, от громадного ствола отходили толстые сучья, образуя нечто вроде лестницы. Кит-Канан без труда следовал за Каганести, взбиравшейся по отвесному стволу.
На вершине Анайя остановилась, обхватив рукой сучковатое дерево. Кит-Канан пробрался к ней. Макушка клена закачалась под тяжестью двух тел, но от открывшегося перед ними вида у принца захватило дух, и он забыл о том, что может упасть.
Далеко, насколько мог видеть глаз, волновались зеленые верхушки деревьев. Небо на западе горело алым пламенем, постепенно переходящим в розовый. Кит-Канан смотрел словно зачарованный. Он часто наблюдал прекрасные зрелища со спины Аркубаллиса, но за недели, проведенные в лесу, стал больше ценить красоту природы – ведь здесь ему нечасто доводилось видеть хотя бы клочок неба.
Анайе вид был безразличен. Прищурившись, она произнесла:
– Они там.
– Кто?
– Чужаки. Разве ты не видишь дым?
Кит-Канан пристально взглянул в сторону, куда она указывала. На севере на фоне великолепной небесной синевы виднелось мутное серое пятно. Даже глядя прямо на него, Кит-Канан не мог бы точно сказать, что это такое и не обман ли это зрения. Он несколько раз моргнул.
– Они жгут деревья, – зловеще произнесла Анайя. – Дикари!
У принца мелькнула мысль, что для большинства цивилизованных народов Кринна дикаркой была она, но он воздержался от высказываний по этому поводу и произнес только:
– Куда мы теперь?
– Туда, где дым, – был ответ. – Люди все-таки схватили его. Я заставлю их расплатиться за его кровью!
И хотя Кит-Канана потрясла страсть, с которой женщина произнесла эти слова, он не сомневался, что обещание будет выполнено.
Они двигались по деревьям до тех пор, пока принц не устал настолько, что руки его разжались и он упал на землю с высоты почти сорока футов. Стало уже слишком темно, чтобы перебираться по веткам; Анайя и Кит-Канан снова спустились на землю. В молчании они прошли около мили. Анайя скользила среди черных стволов, словно тень. Кит-Канан ощущал растущее напряжение. Он никогда не дрался с людьми – ему редко приходилось встречать их в Сильваносте, и все они были аристократами. Поэтому они не сражались по-настоящему, с целью убить противника. Принц не знал, сможет ли убить, на самом деле пронзить кого-то мечом, разрубить живую плоть… Но он напомнил себе, что эти люди захватили в плен Макели, а возможно, и королевского грифона.
Анайя застыла на месте, силуэт ее вырисовывался между двумя огромными стволами. Она сделала ему знак остановиться. Он подчинился и тут же понял, что ее встревожило. Из-за деревьев слышалось металлическое пение флейты, доносился запах костра и жарящегося мяса.
Когда он перевел взгляд на Анайю, ее уже не было. Он подождал. Что ему теперь делать? Кит-Канан внутренне содрогнулся. Тебе, принцу Королевского Дома, нужны приказания от дикарки Каганести! Ты воин, так выполняй же свой долг!
Кит-Канан начал продираться сквозь кустарник. При первом отблеске костра он вытащил меч. Еще двадцать шагов, и он оказался на поляне, вырубленной в девственном лесу. Посредине вырубки пылал огромный костер. Двенадцать румяных, мясистых человеческих лиц, с низкими лбами, пышными щеками и выдающимися подбородками, обернулись к эльфийскому принцу. У некоторых на щеках и подбородке росли волосы. Люди окаменели от изумления.
Один из них, с темными волосами на лице, поднялся с места.
– Ужасный дух, не тронь нас! – взмолился он. – Иди с миром!
Кит-Канан облегченно вздохнул. Это были не отчаянные разбойники, а обыкновенные люди, судя по внешности, простые лесорубы. Он опустил меч и вступил в круг света у костра.
– Это один из них! – воскликнул другой человек, – Из Старшего народа!
– Кто вы такие? – требовательно спросил Кит-Канан.
– Мы лесорубы, я Эссрик, главный, – ответил человек с темными волосами.
Кит-Канан оглядел поляну. Здесь было свалено около тридцати огромных деревьев, через лес была проложена тропа. С самых больших деревьев обрубили сучья, расщепили их на несколько частей с помощью клиньев и деревянных молотков. Деревья поменьше оттащили в сторону. Кит-Канан увидел грубо сколоченный загон, где мычали быки с широкими спинами.
– Это земля Сильванести, – сказал он. – Кто вам позволил рубить деревья, принадлежащие Звездному Пророку?
Эссрик оглянулся на своих людей, но те молчали. Он в унынии поскреб темную бороду:
– Мой господин, нас доставили сюда на кораблях, которыми командует лорд Рагнариус, из Эргота, и высадили на южном берегу этой страны. По приказу лорда Рагнариуса мы должны свалить здесь столько деревьев, сколько могут увезти его корабли. Мы не знали, что кто-то владеет этим лесом!
В этот миг жуткий вой пронесся над поляной, освещенной пламенем костра. Люди, вскочив на ноги, потянулись за своими топорами и посохами. Кит-Канан улыбнулся про себя. Анайя начала нагонять на них страх.
Выбритый человек, стоявший слева от Эссрика, с широким топором в могучих руках, внезапно с криком отшатнулся назад и едва не упал в костер, но товарищи сумели поймать его.
– Лесные духи нападают! – закричал Кит-Канан.
И его слова подтвердились – с черных крон послышался вопль, от которого волосы встали дыбом. Ему стоило огромного труда удержаться от смеха при виде того, как люди отступили от костра под градом грязных камней. Камень угодил одному из них в затылок и сбил его с ног. Остальные, обезумев от страха, вместо того чтобы помочь упавшему, беспорядочной толпой пронеслись мимо бычьего загона. Ничего не видя в темноте без факелов, они спотыкались о пни и обломки ветвей, падали на землю. Через несколько минут на поляне никого не осталось, кроме Кит-Канана и лежащего ничком лесоруба.
Анайя быстрыми шагами подошла к костру. Кит-Канан улыбнулся ей и приветственно поднял руку. Она, не обращая на него внимания, подошла к лежащему человеку, держа в руке кремневый нож.
Она перевернула бесчувственное тело. Человек был еще молод, носил рыжие усы. В одном ухе блестело толстое золотое кольцо. По этому кольцу, а также по покрою его штанов Кит-Канан понял, что человек когда-то был моряком.
Анайя приставила нож к горлу лежащего. Человек открыл глаза и увидел устрашающе разрисованное создание с зазубренным кремневым ножом в руке, вставшее коленом ему на грудь. На лице было дикое выражение, узоры на нем перекосились. Глаза несчастного расширились от ужаса. Он попытался поднять руку, чтобы отстранить Анайю, но Кит-Канан схватил его за запястья.
– Мне вырезать твои глаза? – холодно спросила Анайя. – Из них получится подходящее украшение для моего дома.
– Нет! Нет! Пощади! – пробормотал человек.
– Нет? Тогда ты расскажешь нам все, – пригрозил Кит-Канан. – С вами был эльфийский мальчик с белыми волосами, так?
– Да, благородный господин!
– И грифон, летающее животное с головой орла и телом льва?
– Да, да!
– Что с ними сталось?
– Их забрал Вольторно, – простонал человек.
– Кто такой Вольторно? – удивился Кит-Канан.
– Воин. Ужасный, жестокий человек. Лорд Рагнариус послал его вместе с нами.
– Почему его здесь нет? – прошипела Анайя, прижав зазубренное лезвие к горлу лежащего.
– Он… он решил взять эльфийского мальчика и крылатое чудище на корабль лорда Рагнариуса.
Анайя и Кит-Канан обменялись взглядами.
– Когда ушел этот Вольторно? – настойчиво спросил Кит-Канан.
– Сегодня утром, – прохрипел несчастный моряк.
– И сколько с ним людей?
– Десять. Шесть с мечами и четверо лучников.
Кит-Канан поднялся и отпустил руки пленника.
– Пусть он идет.
– Нет, – возразила Анайя. – Он должен умереть.
– Но так нельзя! Если ты его убьешь, ты станешь такой же, как люди, похитившие Макели! Ты не можешь сохранить свою честь, если станешь похожей на тех, с кем сражаешься. Ты должна быть лучше их.
– Лучше? – прошипела она, глядя на принца снизу вверх. – Любой из нас лучше, чем этот подонок, губящий деревья!
– Он не виноват, – настаивал Кит-Канан. – Ему приказали.
– Кто держал в руках топор? – перебила его Анайя.
Воспользовавшись их спором, моряк оттолкнул Анайю и, вскочив на ноги, бросился вслед за своими товарищами, блеющим голосом призывая на помощь.
– Ну что, теперь видишь? Ты позволил ему уйти, – упрекнула принца Анайя.
Она уже собралась в погоню, но Кит-Канан остановил ее:
– Забудь об этих людях! Сейчас важно освободить Макели. Мы должны догнать их прежде, чем они достигнут побережья.
Анайя угрюмо молчала.
– Послушай меня! Нам понадобятся все твои способности. Призови воронов, призови Черных Тварей, всех, кого сможешь. Прикажи им найти людей и задержать их на то время, пока мы не догоним их.
Оттолкнув Кит-Канана, женщина отошла прочь. Огромный костер угасал, и отвоеванная поляна погружалась в темноту. Время от времени в импровизированном загоне мычал бык.
Анайя приблизилась к поваленным деревьям и нежно прикоснулась к стволу гигантского дуба.
– Зачем они делают это? – печально спросила она. – Зачем они рубят деревья? Неужели они не слышат, что каждый раз, когда падает дерево, рвется ткань леса? – Слезы блеснули у нее на глазах. – У леса есть душа, у деревьев есть души, а люди своим железом убивают их, – Анайя посмотрела на принца снизу вверх, в глазах ее была тоска.
Кит-Канан положил руку ей на плечо:
– Нам еще многое предстоит сделать. Мы должны идти.
Анайя судорожно вздохнула и, еще раз ласково погладив дерево, принялась собирать свои камни.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?