Электронная библиотека » Полина Матыцына » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 17 декабря 2019, 20:00


Автор книги: Полина Матыцына


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

8. Книги надо спасать!

В большой двухэтажной ярко освещённой библиотеке стояло множество рядов шкафов, между которыми уже крутилась Мэг. Она переходила от шкафа к шкафу, от полки к полке с несвойственной ей методичностью.

– Привет, – окликнул сестру Роберт. – Что делаешь?

– Помогаю маме искать повреждённые книги, – серьёзно ответила девочка и указала на один из столиков, где уже лежала стопка книг. Взяла с полки томик в бордовой обложке, раскрыла его – и, взвизгнув, выронила книгу, отпрыгивая.

– Мэг! – испугался Роберт, бросаясь к сестре.

– Всё хорошо. Мне показалось, – неуверенно сказала она и наклонилась, желая подобрать книгу. – Извини, что напугала… ОЙ!!!

Она отскочила за спину Роберта. Теперь и он увидел причину её испуга: из распахнутой книги высунулась уродливая безглазая голова существа, похожего на кольчатого червя, только почему-то пятнистого. Она принюхалась – казалось, эта голова состоит только из пасти, раскрывшийся в какой-то момент подобно чудовищному цветку – и скрылась в книге.

– Роберт… Что это?!

– Не знаю. Зови Владислава.

Мэг кивнула и побежала к двери. Быстро уговорила её открыться и исчезла.

Роберт постоял, всматриваясь в книгу. На его глазах она рассыпалась трухой. Мальчик осторожно подошёл к остаткам, ещё сохраняющим форму книги. Затем отошёл к столику со сложенными на него испорченными книгами.

Пришедшие Владислав и Мэг застали Роберта задумчиво изучающим рассыпающиеся книги.

– Привет, – сказал волшебник. – Что тут у вас опять случилось? Мэг рассказывает какие-то страшилки…

– Извини, что потревожили, – вздохнул Роберт. – Я не думал, что оно так быстро исчезнет.

– Что именно? – волшебник тоже заинтересовался уничтоженными книгами. – Это кто же так поработал?

– Если бы знать. Потому тебя и побеспокоили, думали, может, опознаешь, что это такое, что разрушает книги и выглядит как пятнистый червяк с гигантской пастью.

– Впервые слышу, – Владислав почесал подбородок. – Нечто, питающееся книгами… Когда я смотрел на закрытых страницах информацию про церберов, чтобы помочь тебе с дрессировкой, натыкался на много необычного, но о таком слышу впервые.

– Но если мы это не отловим, оно уничтожит всю мамину библиотеку! – воскликнула Мэг. – Этого нельзя допустить. Придумайте что-нибудь, пожалуйста!

– Сначала это надо найти, – сказал Владислав. – Но учтите: оно может быть опасно, раз оно так легко разрушает органику. Поэтому сначала мы возьмём защитные амулеты для себя и замораживающий контейнер для тех, кого сумеем отловить.

– Но за это время пострадают ещё книги! – рассердилась Мэг.

– Думаешь, мама обрадуется больше, если пострадаем мы? – парировал Роберт. – Шагом марш за амулетами.

Мэг фыркнула и ушла следом за Владиславом. Роберта оставили в коридоре охранять вход в библиотеку: опасались, что леди Клара захочет войти в неё. Но вот Мэг и Владислав вернулись. Надели защитные амулеты в виде браслетов, зачарованные перчатки, и отправились ловить непонятных существ.

Они принялись просматривать книги. А книг было много: библиотека леди Клары начитывала почти двадцать пять тысяч томов. Первым делом принялись проверять старые издания: многие из них были редкими и уникальными, и утрата любого из них огорчила бы леди куда сильнее, чем потеря целой подборки современной литературы.

Книга за книгой. И вот в томик в руках Роберта летит замораживающее заклинание. Тварь не успела увернуться, и подошедший Владислав стал внимательно изучать уродливое существо, выдернув его из книги. Упаковали тварь в контейнер и продолжили поиски. Неизвестно, один ли здесь «пятнистый червь», а их следовало поймать всех. Заодно и для изучения будет побольше материала, сказал волшебник.

В течение следующих десяти минут было обнаружено ещё два существа. Одно успело скрыться в книге, второе успели заморозить. Отлов продолжался.

К вечеру измотанные охотники поймали почти два десятка тварей, которых отправили в контейнер, где они и ждали изучения. Сам контейнер надёжно заперли в лаборатории.

За ужином Роберт сообщил матери, что вместе с Мэг и Владиславом они, как могли, обезопасили её драгоценные книги, но за результат пока не ручаются. И может, стоит провести магическую дезинфекцию – так, на всякий случай? Это не так вредно для книг, как питающиеся ими непонятные создания. Леди горестно повздыхала, но согласилась.

Владислав даже о своей подготовке к экзамену забыл: почти всё время он изучал тварей и искал информацию о них. Он разослал письма всем ведущим экспертам, и теперь с нетерпением ждал ответов. Но вступительные испытания он, к собственному удивлению, сдал на отлично: предыдущая подготовка не прошла даром. А практика в замке и вовсе позволила поразить экзаменаторов глубиной знаний.

Роберт не уступал волшебнику: он тоже всё время копался в Сети. Только вот доступа к специализированным закрытым страницам и беседам у мальчика не было, поэтому ему приходилось довольствоваться общедоступными источниками. Часть из них была и вовсе ерундой – слухи, сказки, сплетни, выдумки… Как же Роберт удивился, когда на одной из страниц наткнулся на страшилку о книжных червях! И ещё больше он удивился, когда по описанию узнал тех самых тварей, что лежали сейчас в контейнере под защитой чар лаборатории.

Книжные черви. Порождения магии. Заводятся в местах, где хранятся книги, если этим местам больше нескольких сотен лет – предположительно, более трёхсот. Причины появления червей и способы борьбы с ними неизвестны, но, если эти создания возникают, извести их уже нельзя, пока в доме остаётся хоть одна книга. Им способны противостоять только книжные феи, но они исчезли из библиотек ещё до Тёмной Эпохи.

– Болтовня, – писали в комментариях одни.

– Если есть сказки про книжных фей, почему бы не быть сказкам про книжных червей? – делали вывод другие. – Но они остаются сказками.

– Выдумка, и скучная, – резюмировали третьи.

– Не может такого быть, – сомневались четвёртые. – Книжных фей никогда не существовало, а книжных червей никто не видел, значит, их нет, не было и не будет.

– Раз информация существует, значит, доля правды в ней есть, – колебались пятые.

– Конечно, черви есть, – уверяли шестые. – Просто это скрывают от простого населения.

Словом, кто-то верил, кто-то не верил, кто-то смеялся, кто-то был абсолютно серьёзен. Некоторые задавали вопрос, где же найти книжных фей. Находились и те, кто спрашивал: есть ли другие средства? Может, какие-то заклинания, или химические реактивы с зельями?

Роберт читал много сказок про фей. Попадалась ему и пара историй про фей книжных. Но это же были сказки! Правда, теперь, когда вживую увидел книжных червей, он уже не был так в этом уверен. Впрочем, в замке были черви и не было фей. Как же им справиться с первыми?

Пролистывая поток пустой болтовни, он вдруг увидел сообщение, написанное кому-то в ответ:

«Против червей могут помочь только феи. Обратись к ним. Библиотека номер 12, город Сларец».

Ответом на эту фразу были насмешки. В частности – в городе Сларец всего лишь одиннадцать библиотек. Кто-то, правда, защищал автора: мол, библиотека может быть тайной, только для фей. Но факт оставался фактом – если двенадцатая библиотека и существовала, никому из людей или иных жителей мира в неё доступа не было.

Роберт и сам проверил информацию, но она не изменилась: в Сларце всего одиннадцать библиотек. Пять частных, четыре городских и две детских.

– Привет, – некстати ворвалась в комнату Мэг. – Пойдём, погуляем? На лошадках покатаемся?

Погода стояла отличная, и в другое время Роберт с удовольствием бы покатался на лошади вместе с сестрой, но сейчас он был настолько растерян, что выложил ей всё, что узнал.

– Говоришь, одиннадцать библиотек? Так это вполне понятно! – Мэг даже запрыгала от возбуждения. – Если там работают феи, значит она тайная! Тайная-претайная! И мы обязаны её найти. Едем в Сларец и приступаем к поискам!

– Мэг…

– Сегодня мама пожаловалась, что испортилась ещё одна книга, – сказала девочка уже серьёзно. – Значит, мы отловили не всех. И потом, мама говорит, что туристические поездки полезны для самообразования. Собирайся. Мы едем в Сларец.

– Мэг, как мы объясним это маме?

Девочка призадумалась. Сослаться на достопримечательности? Город, конечно, крупный, но не особенно интересный.

– Скажем правду? – предложила она. – Мама уже готова во что угодно поверить, лишь бы книги спасти. Скажем, что узнали про секретную библиотеку, сотрудники которой знают способ борьбы с червями.

– Мэг! Ты действительно думаешь, что мама поверит?

Роберт немножко рассердился. Больше на то, что не сам это придумал.

Но сестра лишь умильно улыбнулась.

Действительно, леди Клара решила, что у любой сплетни есть первопричина и решила съездить в Сларец. Дети напросились с нею.

9. Библиотека фей

Уже через четыре дня они сели на поезд, везущий их в Сларец. Лорд Бинкис должен был как раз уехать по делам в столицу, поэтому легко отпустил семью в поездку.

Стоя на перроне у небольшого аккуратного здания вокзала, Роберт мрачно изучал приближающийся поезд.

– Шансов у нас никаких, – мальчик старался смотреть на мир реалистично.

– Предлагаешь сдаться? – вздёрнула нос девочка.

– Нет. Просто предлагаю не слишком разочаровываться, если ничего не получится. Но попытаться, конечно, стоит. В конце концов, отец говорит, что не ошибается тот, кто ничего не делает…

– Не будь занудой, пожалуйста. Ты и так слишком похож на папу.

Поезд просвистел три раза и остановился. Путешествие началось. Всю дорогу обсуждали, кому может принадлежать двенадцатая библиотека и где она может находиться.

К полуночи следующих суток они прибыли в Сларец. Добрались до гостиницы и рухнули спать в отведённом им двухкомнатном номере.

Утро началось с радостных возгласов Мэг.

– Доброе утро! – крикнула она через дверь, разделяющую комнаты леди Клары с Мэг и мальчика. – Вставай, Роберт!

Когда он сонно проворчал что-то, девочка ворвалась в комнату и побила брата отобранной у него подушкой. В результате сон пропал, и пришлось вставать, умываться, одеваться и идти завтракать.

– Значит, мы ищем двенадцатую библиотеку, – сказала леди Клара, намазывая гренок маслом. – Я должна поговорить с местными дамами: кто-то из них обязательно знает, кто в городе владеет достаточно большими собраниями книг, которые при этом не считаются общедоступными. Вопрос, чем в это время станете заниматься вы?

– Если бы вы доверили мне посетить архив… – сказал Роберт. – Уверен, библиотеку могли когда-то закрыть, но здание от неё должно было остаться.

– Хорошая идея, – согласилась леди Клара. – Я доведу тебя до архива и оставлю там под присмотром архивариуса. Мэг, ты пойдёшь со мной наносить визиты.

– Ну… – надулась девочка.

– Мэг, – строго сказала леди.

Мэгара фыркнула и демонстративно отвернулась.

– Тебя всё равно не пустят в архив, – объяснил ей Роберт. – Меня-то могут не пустить.

– Будущего графа Бинкиса? – удивилась леди Клара. – С моей личной просьбой? Милая, дело не в этом, а в том, что ты быстро заскучаешь и станешь всем мешать. Так что со мной, очаровывать местное светское общество, – леди вздохнула. Светскую жизнь она не очень любила.

Нашли архив и оставили в нём Роберта. Архивариус не слишком обрадовался: он считал мальчишек непоседливыми чудовищами, – но отказать графине Бинкис не смог. Леди Клара с Мэг отправились наносить визиты, а Роберт зарылся в подшивки газет и документов. И, пусть и нескоро, наткнулся на несколько интересных бумаг.

Около архива располагалась небольшая ресторация, так что мальчик смог перекусить и спокойно дождаться мать и сестру. Их совместные изыскания принесли следующие плоды: в городе кроме общественных некогда было ещё несколько частных библиотек. Но их давно расформировали, отдав здания под иные нужды города, а собрания книг передав в коллективные книгохранилища. И одна из таких закрытых библиотек располагалась в доме под номером двенадцать. Находился он на улице Возрождения.

– Может ли это быть тем, что нам нужно? – спросила саму себя леди Клара, когда все трое собрались вечером у камина в общем зале гостиницы и обменялись добытыми сведениями. – Ведь там теперь антикварная лавка, а не библиотека.

– А вот и не лавка, – отозвался Роберт, тоже обративший внимание на этот факт. – Здание уже полгода как закрыто и предназначено под снос.

– Так что можно туда залезть, – обрадовалась Мэг.

– Мэгара! – рассердилась леди Клара. – Никто никуда лезть не станет. Завтра днём мы чинно посетим здание под предлогом, что хотим его купить. И спокойно осмотрим.

– Хорошо, – вздохнула девочка. – Но это так скучно!

– Зато безопасно, – напомнила леди Клара.

Поговорили ещё немного и отправились спать. Однако Роберт долго вертелся, не в силах уснуть. Он так измучился, что решил попросить у матери снотворные капли, и негромко постучался в её комнату.

Ему не ответили. Но Роберт так устал от бессонницы, что решил сам взять у леди Клары капли – она всегда ставила их на тумбочку у кровати.

Мальчик вошёл в комнату и застыл. Леди Клара крепко спала, а вот кровать Мэг была пуста!

Разбудить леди было невозможно, точнее, это заняло бы слишком много драгоценного времени. Как далеко уже ушла девочка? Оставалось одно: самому пойти на поиски и надеяться, что Мэг найдётся быстро.

Мгновенно одевшись, Роберт вышел из гостиницы и огляделся. Девочки не было видно, поэтому он развернул карту города, которую ещё днём им выдал портье и нашёл на ней улицу Возрождения. Она была довольно далеко, и мальчик надеялся нагнать сестру.

Он никогда не ладил с картами, и потому пару раз свернул не туда. Но вот он всё же нашёл нужную улицу. Вот и дом номер двенадцать: двухэтажный, с разбитыми окнами, и красивым флюгером в виде читающего книгу пса в очках, оставшимся, видимо, с прежних времён. А у входа в дом стояла Мэг.

– Мэг! – Роберт был в ярости. Одна, в неизвестном городе, ночью…

Но девочка, словно не слыша его, скрылась в доме.

Роберт ринулся следом, толкнул дверь. Посветил фонариком: пол выглядел крепким. В окна глядела полная луна, освещая пыльное помещение со следами полного разрушения. Мэг бродила по комнате, заглядывая в каждый уголок, в каждый шкаф.

– Мэг! Немедленно идём в гостиницу!

– Нет, – отозвалась она, открывая очередной шкаф. Оттуда вырвался столп света, и Мэг исчезла. Роберт бросился за ней и тоже провалился куда-то. А когда ощутил себя стоящим на земле, ему открылась большая светлая библиотека, по которой между шкафами порхали небольшие – с ладонь – крылатые существа. Сомнений не было: феи!

Их заметили. Феи стали подлетать и изучать незваных гостей.

– Ой, посетители! – обрадовалась одна, очень маленькая, в красном платье, с чёрными волосами. – Как замечательно! У нас столько лет не было читателей… Только мы закрываемся…

– Как вы сюда попали? – удивлённо воскликнула, подлетев, полненькая фея со стянутыми в пучок седыми волосами. Она была в чёрном платье, украшенном ярко сверкающей жёлтой брошью.

– Здравствуйте, – поклонился феям Роберт. – Я прошу прощения за вторжение. Я сам не понял, как мы сюда попали. Мы просто, – тут он развёл руками, – зашли в дом, а потом свет…И мы здесь.

– Портал сработал, – покивала ещё одна фея, в зелёном. – Но он не работал уже много, много лет. Что же, интересно, произошло?

– Может быть, виновато то, что у нас появились книжные черви, и людям снова необходима ваша помощь? – несмело предположил Роберт.

Мэг тем временем осторожно отошла от брата и принялась с восторгом осматриваться.

– Не думаю, – сурово заявила фея в чёрном. – Мы всё равно не можем ничем вам помочь. Библиотеки закрываются, наши силы тают, и главное – их величества запретили помогать людям. Вы изгнали нас из привычного нам мира на эту грань между настоящей и книжной реальностями, так зачем нам помогать вам?

– И вы позволите червям уничтожить все книги нашего мира? – жалобно подала голос Мэг.

– Именно так нам и придётся поступить, – кивнула фея. – Мне жаль, девочка, но таковы законы и не мне их нарушать.

– Но, госпожа Луиза, – возмутилась русая фея в оранжевом брючном костюме, – мы же хранители книг! Мы не можем так поступить! Мы обязаны помочь!

– Прежде всего, вы обязаны вывезти остатки библиотеки до рассвета, – напомнила фея Луиза. – Иначе и эти книги навсегда исчезнут из реальности. Так что прошу всех вернуться к работе.

– Можем ли мы что-то сделать для вас в качестве услуги? – предложил Роберт. – Я готов сделать, что прикажете в обмен на возможность поговорить с их величествами. Должен быть способ убедить их передумать.

– Нет, не можете, – отрезала фея Луиза. – И такого способа нет.

– Могут! – твёрдо возразила ей фея в оранжевом. – Меня Кларисса зовут, – подлетела она к Роберту. – Есть способ заставить их величеств передумать. Сейчас в книжной реальности происходит нечто непонятное: один из персонажей уничтожает её. Если вы остановите этого персонажа, то спасёте книжный мир, и их величества в благодарность обязаны будут…

– Кларисса! В конце концов, для детей это просто опасно.

– Госпожа Луиза, мы хранители книжной реальности. Спасти её наш долг, – стояла на своём Кларисса.

– Наш, а не этих детей.

– Мы не воины.

– Дети – тем более!

– Мы не дети! – возразила Мэг, не отрываясь от взятой с полки книги.

– Ну хорошо, хорошо, я сообщу их величествам, что снова появились черви. В конце концов, это тоже наша обязанность. Дальнейшее решать им. Не нам. И втягивать детей в проблемы книжной реальности я запрещаю.

– Но, если я могу помочь… – неуверенно сказал Роберт.

– Это слишком рискованно для вас, – жёстко ответила фея Луиза. – Подождите здесь, я поговорю с их величествами.

Она улетела.

Время шло. Мальчик размышлял, почему никто не знал о феях: не могли же они с Мэг быть первыми за много лет, кто попал к ним. Шкафом явно пользовались, давно и часто, так почему он сработал как портал только для Роберта с сестрой? Мэг листала книги.

Внезапно к нему подлетела Кларисса.

– Мальчик, прошу тебя, – жалобно сказала она, – только ты можешь спасти книжную реальность. Неужели ты оставишь мир книг погибать?

Роберт растерялся. Ему действительно хотелось помочь, но фея Луиза вряд ли шутила, когда говорила об угрожающей там опасности. Кто знает, что именно поджидает его там?

– Но госпожа Луиза, – начал он.

– Луиза сейчас далеко. Ты можешь отправиться в путь до её возвращения, и она будет вынуждена смириться, когда ты вернёшься с победой.

Роберт всё ещё сомневался.

– Прошу тебя! – настаивала Кларисса.

А когда он уже почти готов был согласиться, она вдруг потеряла терпение и уже жёстко сказала:

– Не согласишься – я зачарую твою сестру! И она останется здесь. Навсегда. А на рассвете портал в ваше пространство закроется. Тоже навсегда. Говорят, есть ещё несколько порталов, но все они ведут через книжную реальность.

– А если я пожалуюсь госпоже Луизе на ваш шантаж? – прищурился Роберт.

Кларисса взмахнула волшебной палочкой. Фиолетовая вспышка.

– Она не найдёт твою сестру там, где я её спрятала. Только я могу вернуть тебе девочку.

Роберт в отчаянии бросил взгляд в сторону, где секундой раньше была Мэг, и не нашёл её. Она исчезла.

– Подпиши, – протянула ему бумагу с текстом мелким шрифтом Кларисса. – И в ту же секунду я верну тебе сестру.

– А что мне мешает подписать и забрав её, уйти?

– Контракт магический, – снисходительно объяснила фея. – Подпишешь – не сможешь увильнуть. Итак? Время здесь движется медленнее, чем у вас, но рассвет всё же скоро наступит.

Роберт заколебался.

– Луиза не вернёт тебе сестру, – напомнила Кларисса. – Это могу сделать только я.

Роберт подписал бумагу. В ту же секунду в руке Клариссы появилась статуэтка, которую фея бросила на пол. Стоило фигурке коснуться пола, как она превратилась в растерянную Мэг.

– Роберт! – жалобно всхлипнула девочка, бросаясь к брату. Тот обнял её.

– Нет времени на нежности, – прервала её Кларисса. – Иди за мной, мальчик.

Роберт послушно зашагал за нею к нарисованной на стене маленькой дверце. Мэг шла следом, боясь отойти от брата.

– Твоя задача найти чудо-юдо, победить его и добыть в его сокровищах маленький чёрный шарик с алой короной внутри. Принесёшь шарик мне – и контракт будет исполнен.

– Кларисса! – раздался голос Луизы. – Куда вы собрались?

– Он подписал контракт! – торжествующе сказала Кларисса.

– Что? – возмущённо воскликнула Луиза.

– Она угрожала моей сестре, – с некоторым злым удовольствием сказал Роберт.

– Ты угрожала…

Луиза не договорила. В её руке появилась палочка. Кларисса схватилась за свою, но Луиза оказалась быстрее, и русую фею опутало толстым слоем паутины.

– Как мило, Кларисса. Не знаю, что ты задумала, но вряд ли это понравится их величествам. Увести её! – приказала Луиза двум феям в форме, подлетевшим к ним.

Ругающуюся Клариссу куда-то увели. Начальница повернулась к Роберту.

– Прости, мальчик. Я не думала, что она решится на подобный поступок. Но контракт подписан, и разорвать его нельзя. Тебе всё же придётся пойти в книжную реальность.

– Хорошо, – вздохнул Роберт. – Только позаботьтесь о Мэг, пожалуйста.

Та тихонько всхлипнула.

– Обещаю, с этого момента девочка будет под моим присмотром. Я никому не позволю навредить ей. А пока несколько важных замечаний. Во-первых, погружение в книжную реальность без специального снаряжения и информации о нём запрещено. Поэтому прошу немного подождать: тебе выдадут спецоборудование и проведут инструктаж. Это не займёт много времени.

В качестве спецоборудования выдали небольшой рюкзак. В нём лежали: кольцо экстренного возвращения, неиссякаемая фляга с водой, коврига вечного хлеба, десяток яблок, щётка, гребень, синяя лента и клубок жёлтых ниток.

– Времени немного, – сказала Луиза, – а тебе не стоит здесь задерживаться, как и девочке. Поэтому поторопись. Ты ведь читал сказки? Эти вещи, – она указала на щётку, ленту и гребень, – стоит бросить их за правое плечо, задержат преследование, если оно будет. Что же потребовала от тебя Кларисса… Убить чудовище. Но для начала найди меч-кладенец: только он способен поразить чудо-юдо, что угрожает книжной реальности. Как найти меч, я не знаю, но клубок приведёт тебя к тому, кто укажет путь.

– Ещё один момент, который проигнорировала Кларисса, – продолжала фея, – для того, чтобы сразиться с персонажем, то есть, героем, нужна специальная лицензия. Её можно получить в Городе Радуг. Поэтому, когда обретёшь меч-кладенец, не отправляйся сразу на бой: сначала зайди в Город, в министерство книжного права. Там тебе выдадут лицензию, и только после этого ты сможешь сразиться с чудо-юдом. Насчёт времени: сутки там – минута здесь, поэтому не паникуй, что не успеешь. Будь осторожен и доброжелателен. Ничего не ешь и не пей, кроме того, что взял с собой, иначе останешься там навсегда! Если это произойдёт, даже кольцо не перенесёт тебя сюда в случае смертельной угрозы. В случае победы оно откроет тебе дверь. Так, подпиши документ, что с техникой безопасности ознакомлен, оборудование получено, инструктаж проведён… Ох, не нравится мне всё это…

– Госпожа Луиза, я, кажется, читал про Город Радуг! Это же из книжки…

– Верно. Почти всё, с чем ты столкнёшься, будет тебе знакомо: ведь ты читал об этом. Но это не уменьшает опасности.

– Я понял, госпожа Луиза, – кивнул Роберт. – Я буду осторожен.

– А я сделаю всё, чтобы ты рисковал ненапрасно, и их величества помогли тебе.

Несколько фей проводили его к нарисованной двери. Роберт обнял расплакавшуюся Мэг, пригнулся, чтобы не удариться о невысокий косяк, и шагнул вперёд.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации