Текст книги "Подземелье"
Автор книги: Понсон Пьер Алексис дю Террайль
Жанр: Исторические приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Слушай, – проговорила Василиса, – ты очень смышленый малый; нужно украсть ребенка, которого ты сегодня видел.
Мужик вышел.
Несколько секунд спустя Василиса услышала за собой шум… вошел Рокамболь, держа в руке кинжал.
Василиса, испугавшись, схватила свой стилет, еще запачканный кровью Милона. Рокамболь вырвал его из ее рук.
– Чего вы хотите?
– Двух вещей, только не старайтесь кричать, ибо раньше, чем слуги ваши придут, я вас убью…
– Буду молчать, – проговорила Василиса.
– Неужели вы могли думать, сударыня, что примиренье Рокамболя с Баккара могло быть искренно… На галерах я нашел друга… и я взялся устроить счастье Мадлены, для того нужно было, чтобы я помирился с графиней Артовой.
Он так умел хорошо подделать смех и голос, что графиня Василиса поверила ему.
– Судьбе угодно было, чтобы мы стали врагами, я вам предлагаю мир, – сказал Рокамболь.
– Мне мир, но на каких условиях?
– А вот на каких: мне нужно, чтобы вы умерли на пять дней, – и он схватил ее за горло, всунул в рот зернышко и держал до тех пор, пока она не проглотила. – Ну теперь я спокоен, – проговорил он, – счастью Мадлены и Антуанетты никто не помешает…
Он удалился.
Один из обычных вечерних посетителей кафе Марьяни был молодой живописец, о котором рассказывают романтическую историю. Он был талантлив, красив собою, хорошо ездил верхом.
Но однажды молодой ветреник попался в сеть: он влюбился в Клоринду (мнимую Мадлену) и Клоринда в него была влюблена без памяти.
Но однажды молодой посетитель явился в кафе; он был угрюм, бледен. Что же с ним случилось?.. Клоринда бросила его, и он чуть не убил себя с горя.
Однажды вечером в кафе вошел незнакомец и приблизился к живописцу.
– Мосье, я от Клоринды, она в Париже. Молодой человек едва удержался от крика.
– Хотите видеть ее сегодня?
– Мосье, не смейтесь надо мною, – сказал молодой человек.
– Я не смеюсь, пойдемте со мной, – проговорил майор.
Настал день свадьбы Аженора с Антуанеттой.
Клоринда, лукавая девочка легкого поведения, так искусно сыграла роль Мадлены, что старик стал совсем другой.
– Готов ли ты, дядя? – спросила Клоринда. Она была уже с ним на «ты».
– Да, дитя мое, отправимся… ведь ты знаешь, что до церкви св. Фомы далеко.
В церкви св. Фомы было немного народу, ибо Аженор этого не желал.
Де Морлюкс и Клоринда вошли в церковь, и они были примечены.
Церемония продолжалась недолго.
Клоринда увлекла виконта в коляску.
– Куда мы едем? – спросил он.
– В русскую церковь, смотреть свадьбу Ивана.
Де Морлюкс, может быть, и отгадал бы всю правду, если бы он не был увлечен Клориндой.
Они вошла в церковь – церковь была полна. Двери отворились, и будущие супруги вошли…
Де Морлюкс испустил ужасный крик и обернулся к Клоринде, но та, разразившись смехом, проговорила:
– Неужели, дядя, ты находишь, что невеста дурна? Де Морлюкса в обмороке вынесли из церкви, Клоринда шла сзади.
В это время молодой живописец подошел к Клоринде и сказал ей: «Пойдем». Та взглянула вопросительно на выходившего Рокамболя.
– Я прошу у вас еще сорок восемь часов, – проговорил Рокамболь.
Живописец наклонил голову в знак согласия. Час спустя молодые выходили из церкви. Ванда, которая держала под руку Рокамболя, чувствовала, как рука его дрожала, потом стала холодна.
– Господин, вы страдаете, – проговорила она.
– Замолчи, – сказал Рокамболь со страданием в голосе, и он взглянул последний раз на Мадлену, глаза его были полны слез.
Милон бежал, рыдая, за ним.
– Господин, – сказал он, – дети мои благодаря вам счастливы и не нуждаются более во мне. Я теперь ваш.
В то время, как два каторжника и падшая женщина старались укрыться от взглядов, к Рокамболю подошла другая женщина, которой Бог давно уже все простил, и, взяв его за руку, произнесла только одно слово:
– Искупление.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.